Installation Manual

INS10944 - 4/20
5
Use handle (N) to verify cartridge is closed. (Push
handle down.)
Use la manija (N) para vericar que el cartucho
esté cerrado. (Empuje la manija hacia abajo).
Utiliser la poignée (N) pour vérier que la
cartouche est bien fermée. (Pousser la poignée
vers le bas.)
N
5
Turn on water supply
Abra la válvula del agua
Ouvrir les conduites d’eau
6
Turn on the hot and cold water supply and check
for leaks.
Abra el suministro de agua fría y caliente y veri-
fique que no haya fugas.
Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide pour vérifier la
présence de toute fuite.
7
1
1
2
2
120
o
F
48
o
C
HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUS CHAUDE
1. Open handle to full hot to test hot water
temperature.
2. Close handle if desired water temperature has
been met. Hot water temperature should not
exceed 120° F.
1. Abra la manija a la máxima temperatura
caliente para probar la temperatura del agua.
2. Cierre la manija si se ha alcanzado la tempera-
tura deseada del agua. La temperatura del
agua caliente no debe exceder los 120° F.
1. Ouvrir la poignée de l’eau chaude à son
maximum pour tester la température de l’eau.
2. Fermer la poignée si la température de l’eau
voulue est atteinte. La température de l’eau
chaude de la baignoire ne devrait jamais
dépasser 49
o
C (120
o
F).
To reduce maximum temperature go to
step
8.1
. If not, go to step
9
.
Para reducir la temperatura máxima, vaya
a los pasos
8.1
. Si no, vaya al paso
9
.
Pour réduire la température maximale,
passer à l’étape
8.1
. Sinon, passer à
l'étape
9
.