Installation Guide

00
15
Sec.
30
45
1
2
10
K
2
J
Discard
Discarte
Jeter
1
I
11
J
K
12
Using pliers, make a 1/8 turn. Do not over tighten.
Dé 1/8 de vuelta con unas pinzas. No apriete de más.
Utiliser les pinces et tourner de 1/8 de tour. Ne pas trop serrer.
1. Discard protective cap from Spray Wand (J).
2. Ensure that the Screen and O-ring (I) are in the inlet of the Spray Wand (J).
3. Thread Spray Wand (J) on to Pulldown Hose (K) assembly.
1. Descarte la tapa protectora de la varilla rociadora (J).
2. Asegúrese de que el ltro y el anillo de caucho (I) estén en la entrada de la
varilla rociadora (J).
3. Enrosque la varilla rociadora (J) en el conjunto de la manguera retráctil (K).
1. Jeter le capuchon protecteur du bec de pulvérisation (J).
2. S’assurer que le ltre et le joint torique (I) sont insérés dans l’entrée du bec
de pulvérisation (J).
3. Visser le bec de pulvérisation (J) sur l’assemblage du tuyau rétractable (K).
1. Pull the lever away from the faucet to turn on the faucet.
2. Move handle towards you and away from you for 15 seconds. Turn handle
o to stop water ow.
1. Tire de la palanca de la mezcladora para abrirla.
2. Mueva el monomando acercándolo y alejándolo durante 15 segundos.
Cierre el monomando para detener el ujo de agua.
1. Tirer sur la manette, en s’éloignant du robinet pour l’ouvrir.
2. Déplacer la poignée vers vous, puis en s’éloignant de vous pendant
15 secondes. Déplacer la poignée pour fermer l’eau.
6