Installation Guide

4
INS1186E - 4/15
Turn handle on to test hot water temperature. Turn o
handle if desired water temperature has been met.
Hot water temperature should not exceed 120°F.
Abra el monomando para probar la temperatura del
agua caliente. Cierre el monomando una vez que haya
alcanzado la temperatura deseada. La temperatura
del agua caliente no debe exceder los 120 °F (49 °C).
Ouvrir la poignée pour tester la température de l’eau
chaude. Fermer la poignée si la température de l’eau
voulue est atteinte. La température de l’eau chaude de
la baignoire ne devrait jamais dépasser 49 °C (120 °F).
1) Make sure cartridge stem is positioned with notch
facing down.
2) Insert Key Stop (C) & Adjustable Limit Stop (D)
into Stop Tube.
1) Asegúrese de que el vástago del cartucho esté
colocado con la muesca hacia abajo.
2) Inserte el tope de llave (C) & el tope ajustable de
límite (D) en el tubo de cierre.
1) S’assurer que la tige de cartouche est bien
positionnée avec l’encoche orientée vers le bas.
2) Insérer la butée-clé (C), puis le limiteur de
température réglable (D) dans le tube d’arrêt.
1) Install Handle Adapter (K) onto cartridge stem.
2) Secure with Handle Adapter Screw (L).
1) Instale el adaptador del monomando (K) en el
vástago del cartucho.
2) Asegure con el tornillo del adaptador del
monomando (L).
1) Installer l’adaptateur de poignée (K) sur la tige de
cartouche.
2) Fixez avec poignée adaptateur vis (L).
Place Handle (M) on Handle Adapter (K).
Coloque el monomando (M) en el adaptador del
monomando (K).
Placer la poignée (M) sur l’adaptateur de poignée (K).
1
2
C
D
7
H CH C
YES
SI/OUI
H CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH C
NO
NON
1
K
L
2
8
M
K
9
10
120°F
(48°C)
HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUS CHAUDE
To reduce maximum
temperature go to step .
If not go to step .
12
14
12
14
Para reducir la temperatura
máxima, vaya a paso .
Si no, vaya a paso .
12
14
Pour réduire la température
maximale, passer à l'étape .
Sinon, passer à l'étape .
11