Installation Guide
2
Parts List
A. Protective Cap (x2)
B. Top Mounting Nut (x3)
C. Washer (x3)
D. Nut (x3)
E. Test Plug
F. Protective Sleeve
G. Valve Body Assembly
H. Hose Retainer
I. Guide Washer, Upper Hose Shank
J. Below Deck Hose Shank Gasket
K. Below Deck Hose Shank Washer
L. Shank Adapter Screws (x2)
M. Threaded Shank Adapter
N. Side Spray Assembly
O. Guide Washer, Lower Hose Shank
P. Pull-Out Hose
Q. Washer
R. Leader Hose
Lista de piezas
A. Tapa protectora (x2)
B. Tuerca de montaje superior (x3)
C. Arandela (x3)
D. Tuerca (x3)
E. Tapón de prueba
F. Camisa protectora
G. Conjunto del cuerpo de válvulas
H. Retén de la manguera
I. Arandela guía, espiga de manguera superior
J. Empaque de espiga de manguera debajo de la
cubierta
K. Arandela de espiga de manguera debajo de la cubier-
ta
L. Tornillos del adaptador de espiga (x2)
M. Adaptador de espiga roscado
N. Conjunto del rociador lateral
O. Arandela guía, vástago de manguera inferior
P. Manguera extensible
Q. Arandela
R. Manguera principal
Liste des pièces
A. Capuchon protecteur (2x)
B. Écrou de montage supérieur (3x)
C. Rondelle (3x)
D. Écrou (2x)
E. Bouchon d’essai
F. Manchon protecteur
G. Assemblage du corps de soupape
H. Bague d’arrêt du tuyau
I. Rondelle guide, tige du tuyau supérieur
J. Joint d’étanchéité de tige de tuyau sous la plate-
forme
K. Rondelle de tige de tuyau sous la plate-forme
L. Vis d’adaptateur de tige (2x)
M. Adaptateur de tige letée
N. Assemblage de pulvérisation latérale
O. Rondelle guide, tige du tuyau inférieur
P. Tuyau rétractable
Q. Rondelle
R. Tuyau de guidage
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar
la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant
d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d’eau et pour
s’assurer que l’alimentation en eau a bien été
coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
A
x2
B
x3
C
x3
D
x3
E
F
G
x2
H
I
J
K
L
M
O
P
N
Q
R