Installation & Assembly

6
Install Spray Lever Ring (S) to Trim Ring-Round (N) as shown.
Instale el aro de la palanca del rociador (S) al aro de
acabado-redondo (N) como se muestra.
Installer l'anneau à levier du jet corporel (S) sur l'anneau de
garniture - ronde (N), comme illustré.
S
N
1
17
N
I
S
N
4
18 A
1. Install Trim Ring-Round (N) and Spray Lever Ring (S) onto Housing (I).
2. With lever at approximately 5 o'clock, rotate Spray Lever Ring
to engage tab on Spray Assembly (K).
3. Push Trim Ring-Round (N) until Spray Lever Ring (S) snaps
into place.
4. Rotate Trim Ring-Round (N) clockwise until it locks into place.
Installation complete.
1. Instale el aro de acabado redondo (N) y el aro de la palanca
del rociador (S) en la caja (I).
2. Con la palanca en posición a las cinco, haga girar el aro de la
palanca del rociador para engranar la aleta en el conjunto del
rociador (K).
3. Empuje el aro de acabado redondo (N) hasta que el aro de la
palanca del rociador (S) encaje en su lugar.
4. Haga girar el aro de acabado redondo (N) en dirección de las
agujas del reloj hasta que quede jo en su lugar. La instalación
está completa.
1. Installer l'anneau de garniture - rond (N) et l'anneau à levier du
jet corporel (S) sur le boîtier (I).
2. Lorsque le levier est à la position 5 h, faire pivoter l'anneau à
levier du jet corporel pour engager l'onglet sur l'assemblage du
jet corporel (K).
3. Pousser sur l'anneau de garniture - rond (N) jusqu'à ce que
l'anneau à levier du jet corporel (S) s'enclenche en place.
4. Faire pivoter l'anneau de garniture - rond (N) dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il s'enclenche bien. Installation terminée.
M
I
M
4
18 B
1. Orient spray face with recess at bottom as shown. Rotate tab clockwise till it stops.
2.
Install Spray Assembly (K) into opening of Housing (I). Ensure 3 hex screw holes
are aligned.
Use 9/64" Hex Wrench (P) to tighten hex screws to Housing (I).
1. Oriente la cara del rociador con el hueco en la parte inferior como se ilustra. Haga
girar la aleta en dirección de las agujas del reloj hasta que se detenga.
2. Instale el conjunto del rociador (K) en la abertura de la caja (I). Asegúrese de que
los agujeros de los tres tornillos hexagonales estén alineados. Use la llave
hexagonal de 9/64" (P) para apretar los tornillos hexagonales a la caja Housing (I).
1. Orienter la face du jet corporel en plaçant l'échancrure au bas, comme illustré.
Faire pivoter l'onglet dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2. Installer l'assemblage du jet corporel (K) dans l'ouverture du boîtier (I) S'assurer
que les trous des 3 vis hex. sont alignés. Utiliser une clé hex. de 9/64 po (P) pour
serrer les vis hex. sur le boîtier (I).
x3
P
I
K
1
2
2
1
16
or
o
ou
1. Install Trim Ring-Square (M) and Spray Lever Ring (S) onto Housing (I).
2. With lever at approximately 5 o'clock, rotate Spray Lever Ring to
engage tab on Spray Assembly (K).
3. Push Trim Ring-Square (M) until Spray Lever Ring (S) snaps into place.
4. Rotate Trim Ring-Square (M) clockwise until it locks into place.
Installation complete.
1. Instale el aro de acabado cuadrado (M) y el aro de la palanca del rociador
(S) en la caja (I).
2. Con la palanca en posición a las cinco, haga girar el aro de la palanca del
rociador para engranar la aleta en el conjunto del rociador (K).
3. Empuje el aro de acabado cuadrado (M)
hasta que el aro de la palanca del
rociador (S) encaje en su lugar.
4. Haga girar el aro de acabado cuadrado (M) en dirección de las agujas del
reloj hasta que quede jo en su lugar. La instalación está completa.
1. Installer l'anneau de garniture - carré (M) et l'anneau à levier du jet
corporel (S) sur le boîtier (I).
2. Lorsque le levier est à la position 5 h, faire pivoter l'anneau à levier du jet
corporel pour engager l'onglet sur l'assemblage du jet corporel (K).
3. Pousser sur l'anneau de garniture - carré (M) jusqu'à ce que l'anneau à
levier du jet corporel (S) s'enclenche en place.
4. Faire pivoter l'anneau de garniture - carré (M) dans le sens horaire jusqu'à
ce qu'il s'enclenche bien. Installation terminée.