Installation Sheet

6"
6 po
15.2cm
Min.
6"
6 po
15.2cm
Min.
Painter’s tape
Cinta de pintor
Ruban-cache
de peintre
Drill-in Option
Opción por perforado
Option d'installation avec perçage
A1
o
ou
1. Center the bracket (B) within the marking
ensuring the arrow is pointing up and the
bracket is against the wall.
2. Using a pencil, mark the center of the left and
right holes along the horizontal axis of the
bracket.
3. Remove the bracket from the wall.
1. Centre la ménsula (B) dentro de la marca
arriba y la ménsula quede contra la pared.
2. Con un lápiz, marque el centro de los agujeros
izquierdo y derecho a lo largo del eje horizontal
de la ménsula.
3. Retire la ménsula de la pared.
1. Centrer le support de montage (B) à l’intérieur
vers le haut et que le support est placé contre
le mur.
2. À l’aide d’un crayon, marquer le centre des
trous des côtés gauche et droit, le long de l’axe
horizontal du support.
3. Enlever le support de montage du mur.
Using a pencil, lightly trace a circle around the dock
(E) onto the wall or tape.
Con un lápiz, trace un círculo ligero alrededor del
acople (E) sobre la pared o la cinta.
À l’aide d'un crayon, tracer un cercle pâle autour du
support (E) sur le mur ou le ruban.
1. For ceramic tiles, use an ‘Aceramic drill bit only (1/4" dia) and drill 1-1/8" deep.
2. Insert the anchors (C)
1. Para azulejos cerámicos, use solamente una broca para cerámicos ‘A’ (1/4" diám.) y perfore hasta una
profundidad de 1-1/8" (2.857 cm).
2. Inserte las anclas (C) provistas y presiónelas dentro de la pared hasta que la brida del ancla quede a ras de la
pared.
1. Pour les carreaux de céramique, utiliser une mèche de perçage pour céramique « A » seulement (diam. 1/4
po) et percer un trou de 1 1/8 po de profondeur.
2. Insérer les dispositifs d’ancrage mural (C) fournis et les pousser dans le mur jusqu’à ce quils soient de
niveau avec le mur.
Place painter’s tape behind the handheld spray head
as shown.
Coloque cinta de pintor detrás de la cabeza rociado-
ra manual como se indica.
Placer un ruban-cache derrière la tête de
pulvérisation de la douche à main, comme illust.
(no incluida).
trous dans le mur au centre des points. Pour une surface en
verre (non comprise).
3
INS10668A - 6/19
If using adhesive with ceramic tile, place 4 pieces of
tape around the dock (E) or mark on the wall. Center
on tile.
Si va a usar adhesivo con azulejo cerámico, coloque
4 trozos de cinta alrededor del acople (E) o marque
sobre la pared. Centrar sobre el azulejo.
Si on utilise de l'adhésif sur un carrelage en
céramique, placer quatre (4) morceaux de
ruban-cache autour du support (E) ou marquer le
mur. Centrer sur le carrelage.
Clean the pencil markings from wall or remove
painters tape.
Limpie las marcas de lápiz de la pared o retire la cinta
de pintor.
Nettoyer les marques de crayon sur le mur ou enlever
le ruban de peintre.
Clean surface of shower wall with rubbing alcohol,
then allow it to dry completely.
alcohol y deje secar bien.
Nettoyer la surface du mur de la douche avec
de l’alcool à friction, puis la laisser sécher
complètement.
Place the bracket on wall as previously described and
fasten using the screws (D) provided. Go to Step 7.
Coloque la ménsula sobre la pared como se describió
anteriormente y fíjela con los tornillos (D) provistos.
Vaya al Paso 7.
Placer le support de montage sur le mur comme
(D)
fournies. Aller à l’étape 7.
Clean back of bracket (B) with rubbing alcohol, then
allow it to dry completely.
Limpie la parte posterior de la ménsula (B) con
alcohol y deje secar bien.
Nettoyer le dos du support (B) avec de l’alcool à
friction, puis la laisser sécher complètement.
B
B3B2
Painter’s tape
Cinta de pintor
Ruban-cache
de peintre
Adhesive Option
Opción con adhesivo
Option d'installation avec l'adhésif
B1
B
4
6"
6 po
15.2cm
Min.
6"
6 po
15.2cm
Min.
Painter’s tape
Cinta de pintor
Ruban-cache
de peintre
Drill-in Option
Opción por perforado
Option d'installation avec perçage
A1
o
ou
1. Center the bracket (B) within the marking
ensuring the arrow is pointing up and the
bracket is against the wall.
2. Using a pencil, mark the center of the left and
right holes along the horizontal axis of the
bracket.
3. Remove the bracket from the wall.
1. Centre la ménsula (B) dentro de la marca
arriba y la ménsula quede contra la pared.
2. Con un lápiz, marque el centro de los agujeros
izquierdo y derecho a lo largo del eje horizontal
de la ménsula.
3. Retire la ménsula de la pared.
1. Centrer le support de montage (B) à l’intérieur
vers le haut et que le support est placé contre
le mur.
2. À l’aide d’un crayon, marquer le centre des
trous des côtés gauche et droit, le long de l’axe
horizontal du support.
3. Enlever le support de montage du mur.
Using a pencil, lightly trace a circle around the dock
(E) onto the wall or tape.
Con un lápiz, trace un círculo ligero alrededor del
acople (E) sobre la pared o la cinta.
À l’aide d'un crayon, tracer un cercle pâle autour du
support (E) sur le mur ou le ruban.
1. For ceramic tiles, use an ‘Aceramic drill bit only (1/4" dia) and drill 1-1/8" deep.
2. Insert the anchors (C)
1. Para azulejos cerámicos, use solamente una broca para cerámicos ‘A’ (1/4" diám.) y perfore hasta una
profundidad de 1-1/8" (2.857 cm).
2. Inserte las anclas (C) provistas y presiónelas dentro de la pared hasta que la brida del ancla quede a ras de la
pared.
1. Pour les carreaux de céramique, utiliser une mèche de perçage pour céramique « A » seulement (diam. 1/4
po) et percer un trou de 1 1/8 po de profondeur.
2. Insérer les dispositifs d’ancrage mural (C) fournis et les pousser dans le mur jusqu’à ce quils soient de
niveau avec le mur.
Place painter’s tape behind the handheld spray head
as shown.
Coloque cinta de pintor detrás de la cabeza rociado-
ra manual como se indica.
Placer un ruban-cache derrière la tête de
pulvérisation de la douche à main, comme illust.
(no incluida).
trous dans le mur au centre des points. Pour une surface en
verre (non comprise).
3
9
Visit moen.com/nebia for tips and videos.
OPTIONAL DOCK MOUNTING WITH SCREWS
STEP A1:
Using a pencil, lightly trace a circle around the dock onto the wall or painters tape.
STEP A2:
Center the bracket within the marking. Mark the center of the left and right holes.
Remove the bracket from the wall.
STEP A3:
For tile: use a ¼” drill bit, not included, and drill holes on the marks.
Insert the anchors into the holes.
For fiberglass: Fiberglass anchors are not provided. Add fiberglass anchors
per manufacturers instructions centered on the marks.
STEP A4:
Clean the wall of pencil marks or tape.
STEP A5:
Place the bracket on the wall and fasten using the screws.
6"
6 po
15.2cm
Min.
6"
6 po
15.2cm
Min.
Painter’s tape
Cinta de pintor
Ruban-cache
de peintre
Drill-in Option
Opción por perforado
Option d'installation avec perçage
A1
o
ou
1. Center the bracket (B) within the marking
ensuring the arrow is pointing up and the
bracket is against the wall.
2. Using a pencil, mark the center of the left and
right holes along the horizontal axis of the
bracket.
3. Remove the bracket from the wall.
1. Centre la ménsula (B) dentro de la marca
arriba y la ménsula quede contra la pared.
2. Con un lápiz, marque el centro de los agujeros
izquierdo y derecho a lo largo del eje horizontal
de la ménsula.
3. Retire la ménsula de la pared.
1. Centrer le support de montage (B) à l’intérieur
vers le haut et que le support est placé contre
le mur.
2. À l’aide d’un crayon, marquer le centre des
trous des côtés gauche et droit, le long de l’axe
horizontal du support.
3. Enlever le support de montage du mur.
Using a pencil, lightly trace a circle around the dock
(E) onto the wall or tape.
Con un lápiz, trace un círculo ligero alrededor del
acople (E) sobre la pared o la cinta.
À l’aide d'un crayon, tracer un cercle pâle autour du
support (E) sur le mur ou le ruban.
1. For ceramic tiles, use an ‘Aceramic drill bit only (1/4" dia) and drill 1-1/8" deep.
2. Insert the anchors (C)
1. Para azulejos cerámicos, use solamente una broca para cerámicos ‘A’ (1/4" diám.) y perfore hasta una
profundidad de 1-1/8" (2.857 cm).
2. Inserte las anclas (C) provistas y presiónelas dentro de la pared hasta que la brida del ancla quede a ras de la
pared.
1. Pour les carreaux de céramique, utiliser une mèche de perçage pour céramique « A » seulement (diam. 1/4
po) et percer un trou de 1 1/8 po de profondeur.
2. Insérer les dispositifs d’ancrage mural (C) fournis et les pousser dans le mur jusqu’à ce quils soient de
niveau avec le mur.
Place painter’s tape behind the handheld spray head
as shown.
Coloque cinta de pintor detrás de la cabeza rociado-
ra manual como se indica.
Placer un ruban-cache derrière la tête de
pulvérisation de la douche à main, comme illust.
(no incluida).
trous dans le mur au centre des points. Pour une surface en
verre (non comprise).
3
FIBERGLASS
INSTALLATION
OR
TILE INSTALLATION
1
2
3
DRILL BIT NOT
INCLUDED.
NOT
INCLUDED.
1
1
2
2
¼"
OR