Installation Instructions

INS10111 - 3/13
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open faucet han-
dle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAVE MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma de
agua antes de quitar la llave existente o demontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER
LANCIEN ROBINET : Toujours couper l’alimentation
en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen
suggère l’utilisation des outils suivants.
2
A. Corps du robinet
B. Joint d’étanchéité
C. Support de montage
D. Rondelle de montage
E. écrou de fi xation
F. Outil d’installation
G. Douchette latérale
H. Guide de tuyau
I. Côté pulvérisation
joint d’étanchéité
J. Douchette latérale
écrou de fi xation
K. Connexion de dérivation
L. Flexible de sortie
M. Aérateur
*non inclus:
N. écusson
O Joint d’étanchéité
Lista de piezas
A. Cuerpo de
la mezcladora
B. Junta Cubierta
C. Soporte de montaje
D. Arandela de montaje
E. Tuerca de montaje
F. Herramienta de instalación
G. Rociador lateral
H. Manguera guía
I. Rociador lateral Junta
J. Rociador lateral tuerca
de montaje
K. Desviador de conexión
L. Manguera de salida
M. Aireador
*No Incluido:
N. Escudo
O. Junta
Liste des pièces
Parts List
A. Faucet body
B. Deck Gasket
C. Mounting Bracket
D. Mounting Washer
E. Mounting Nut
F. Installation Tool
G. Side Spray
H. Hose Guide
I. Side Spray Gasket
J. Side Spray Mounting Nut
K. Diverter Connection
L. Outlet Hose
M. Aerator
*Not Included:
N. Deck Plate
O. Gasket
K
B
F
A
D
E
G
J
H
I
G
M
N
O
*
*
L
C
Option/Opción/Option
7
Moen Limited Lifetime Warranty
Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the
original consumer purchaser owns their home (the Warranty Period for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free during normal use and all parts and fi nishes
of this faucet will be free from defects in material and manufacturing workmanship. All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use)
are warranted for a period of 5 years from the original date of purchase (the Warranty Period for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working
condition and will replace FREE OF CHARGE any part or fi nish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt)
from the original consumer purchaser must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered by this
warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased after December, 1995 and shall be eff ective from the date of purchase as shown on purchasers receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and fi nishes. However, damage due to installation error, product abuse, product misuse, or use
of cleaners containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen
will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses,
injury or costs of any nature relating to this faucet. Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether
expressed or implied, statutory or otherwise, including without restriction those of merchantability or of fi tness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen will advise
you of the procedure to follow in making warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the defect and include proof of purchase and
your name, address, area code and telephone number.
Moen Incorporated, 25300 Al Moen Drive, North Olmsted, Ohio 44070-8022 U.S.A.
Moen le otorga Garantía limitada de por vida
Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su
casa (el periodo de garantía, para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de defectos
en material y mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha
original de compra (el periodo de garantía para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para
que vuelva a funcionar en perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fabricación o
mano de obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando en la República Mexicana al 01-800-718-4345 o
si escribe en la dirección que aparece aquí. Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante
de compra (nota de venta original). La garantía no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplica-
ble sólo para las llaves compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubreel reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños causados por un
error de instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del contrat-
ista, compañía de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación,
reparación o sustitución, ni por ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos
que lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera,
incluyendo sin restricción aquellas en que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso específi co para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencio-
nadas pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y usted puede también tener otros derechos que cambian de un estado a otro
o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la
dirección que aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono.
Moen de Mexico, S.A. de C.V., Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7, Ramos Arizpe, Coahuila, Mexico 25900
Garantie à vie limitée de Moen
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-dœuvre. Moen garantit à lacheteur original, tant quil sera propriétaire de la
maison (la «période de garantie» des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et quaucune pièce et quaucun fi ni de ce robinet ne
présenteront de défaut de matériel et de main-dœuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des fi ns industrielles, commerciales et daff aires) sont garantis
pendant cinq (5) ans à compter de la date dachat originale (période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen sengage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état
de fonctionnement ainsi quà remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fi ni dont le matériel, la fabrication ou la main-dœuvre, lors de linstallation, de l’usage et du
service habituels, savèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800 465-6130 ou en écrivant à ladresse indiquée ci-dessous. Le reçu de
vente original de lacheteur initial du robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces non fournies par Moen
ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie sapplique uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date dachat
indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie sétend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout fi ni défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur
dinstallation, un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de lalcool ou des solvants
organiques, quils soient utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-dœuvre et
aux dommages causés durant linstallation, la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet.
Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les autres garanties et conditions, quelles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres,
y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou laptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne
sappliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que dautres droits soient applicables selon létat, la province ou le pays. Moen
avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffi t décrire à Moen inc. à ladresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut,
dinclure une preuve dachat, dinscrire son nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et son numéro de téléphone.
Moen Inc., 2816 Bristol Circle, Oakville, Ontario L6H 5S7
D
L
2
1/2" (13mm)
less than
1/2" (13mm)
menos que
1/2" (13mm)
moins que
C
D
E
D
E
1/2" (13mm)
greater than
1/2" (13mm)
mayor que
1/2" (13mm)
plus grand que
Option/Opción/Option
Option/Opción/Option
E
C
A
O
N
*
*
Not Included
No incluido
Ne sont pas inclus
*
1
3
INS10111 - 3/13
B
Align
Alinee
Alignez
2
1
1
or
o
ou
D
E
L
F
C
1
3
2
F
Back view
Vista posterior de la
Vue arrière
L
6
Tag
Etiqueta
Étiquette
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
1
2
1
3
3
12
N
2
1
C
1
0
0
15
Sec.
30
45
1
2
2
B
A
M
M
N
2
1
C
1
00
15
Sec.
30
45
1
2
2
B
A
M
M
N
2
1
C
1
0
0
15
Sec.
30
45
1
2
2
B
A
M
M
Flushing Steps/Pasos Sofocos/Étapes de Rinçage
K
L
1
G
11
Snap
Empuje
Poussez
2