Assembly

INS10888A - 4/20
9
A. Unscrew Pulldown Hose (J) from Spray Wand (I) and remove screen and o-ring.
B. Rinse debris from screen.
A. Desenrosque la manguera retráctil (J) de la varilla rociadora (I) y retire el ltro y el anillo
de caucho.
B. Enjuague los residuos del ltro.
A. Dévisser le tuyau rétractable (J) du bec de pulvérisation (I) et enlever le ltre et le joint torique.
B. Rincer le ltre pour en retirer tous les débris.
C. Reinstall screen and o-ring as shown. Thread Pulldown Hose (I) onto Spray Wand (H) and tighten as
shown in frame 11.
D. Re-check water ow.
C. Vuelva a instalar el ltro y el anillo de caucho como se muestra. Enrosque la manguera extensible (I) en
la varilla rociadora (H) y apriete como se muestra en el cuadro 11.
D. Vuelva a revisar el ujo de agua.
C. Réinstaller le ltre et le joint torique comme indiqué. Visser le tuyau rétractable (I) sur le bec de
pulvérisation (H) et serrer comme illustré à l'étape 11.
D. Vérier de nouveau le débit de l'eau.
H
G
G
H
Irregular Flow / Flujo Irregular / Débit réduit
A
B
C
D
N
O
3
P
1
2
1
Q
3
N
P
2
O
Optional Handle Installation / Instalación del monomando optativo / Installation de la poignée optionnelle
A
B
A.
1. Remove plug button (O). (Retain for re-installation)
2. Remove set screw (N) using 3/32" hex wrench (P) and discard.
3. Remove handle from faucet.
1. Retire el botón tapón (O). (Resérvelo para volver a instalarlo)
2. Retire el tornillo de jación (N) con una llave hexagonal de
3/32” (P) y deséchelo.
3. Retire el monomando de la mezcladora.
1. Retirer le bouton de nition (O). (Le conserver pour la réinstallation)
2. Enlever la vis d’arrêt (N) à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po (P)
et jeter la vis d’arrêt.
3. Enlever la poignée du robinet.
B.
1. Place alternate handle (Q) on faucet.
2. Insert set screw (N) using a 3/32" hex wrench (P) and tighten.
3. Insert plug button (O).
1. Coloque el monomando alternativo (Q) en la mezcladora.
2. Inserte el tornillo de jación (N) con una llave hexagonal
de 3/32” (P) y apriete.
3. Inserte el botón tapón (O) .
1. Placer l’autre poignée (Q) sur le robinet.
2. Insérer la vis d’arrêt (N) à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po (P) et la visser.
3. Insérer le bouton de nition (O).