Assembly
INS10888A - 4/20
9
A. Unscrew Pulldown Hose (J) from Spray Wand (I) and remove screen and o-ring.
B. Rinse debris from screen.
A. Desenrosque la manguera retráctil (J) de la varilla rociadora (I) y retire el ltro y el anillo
de caucho.
B. Enjuague los residuos del ltro.
A. Dévisser le tuyau rétractable (J) du bec de pulvérisation (I) et enlever le ltre et le joint torique.
B. Rincer le ltre pour en retirer tous les débris.
C. Reinstall screen and o-ring as shown. Thread Pulldown Hose (I) onto Spray Wand (H) and tighten as
shown in frame 11.
D. Re-check water ow.
C. Vuelva a instalar el ltro y el anillo de caucho como se muestra. Enrosque la manguera extensible (I) en
la varilla rociadora (H) y apriete como se muestra en el cuadro 11.
D. Vuelva a revisar el ujo de agua.
C. Réinstaller le ltre et le joint torique comme indiqué. Visser le tuyau rétractable (I) sur le bec de
pulvérisation (H) et serrer comme illustré à l'étape 11.
D. Vérier de nouveau le débit de l'eau.
H
G
G
I
H
H
Irregular Flow / Flujo Irregular / Débit réduit
A
B
C
D
N
O
3
P
1
2
1
Q
3
N
P
2
O
Optional Handle Installation / Instalación del monomando optativo / Installation de la poignée optionnelle
A
B
A.
1. Remove plug button (O). (Retain for re-installation)
2. Remove set screw (N) using 3/32" hex wrench (P) and discard.
3. Remove handle from faucet.
1. Retire el botón tapón (O). (Resérvelo para volver a instalarlo)
2. Retire el tornillo de jación (N) con una llave hexagonal de
3/32” (P) y deséchelo.
3. Retire el monomando de la mezcladora.
1. Retirer le bouton de nition (O). (Le conserver pour la réinstallation)
2. Enlever la vis d’arrêt (N) à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po (P)
et jeter la vis d’arrêt.
3. Enlever la poignée du robinet.
B.
1. Place alternate handle (Q) on faucet.
2. Insert set screw (N) using a 3/32" hex wrench (P) and tighten.
3. Insert plug button (O).
1. Coloque el monomando alternativo (Q) en la mezcladora.
2. Inserte el tornillo de jación (N) con una llave hexagonal
de 3/32” (P) y apriete.
3. Inserte el botón tapón (O) .
1. Placer l’autre poignée (Q) sur le robinet.
2. Insérer la vis d’arrêt (N) à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po (P) et la visser.
3. Insérer le bouton de nition (O).