Installation Guide

2
Parts List
A. Stop Tube
B. Key Stop
C. Adjustable Temperature Limit Stop
D. Escutcheon
E. Escutcheon Screws (x2)
F. Handle Adapter
G. Handle Adapter Screw
H. Handle
I. Set Screw
J. Paper Template
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-o has been accomplished.
Lista de piezas
A. Tubo de cierre
B. Tope de llave
C. Tope ajustable de límite de temperatura
D. Chapetón
E. Tornillos del chapetón (x2)
F. Adaptador del monomando
G. Tornillo del adaptador del monomando
H. Monomando
I. Tornillo de jación
J. Plantilla de papel
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
Liste des pièces
A. Tube d’arrêt
B. Butée-clé
C. Limiteur de température réglable
D. Rosace
E. Vis de rosace (2)
F. Adaptateur de poignée
G. Vis de l’adaptateur de poignée
H. Poignée
I. Vis d’arrêt
J. Gabarit en papier
ATTENTION  SUGGESTIONS
POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
F
H
G
C
A
B
D
E
J
I
x2
I
G