Installation Guide

2
Parts List
A. Stop Tube
B. Key Stop
C. Adjustable Temperature Limit Stop
D. Escutcheon
E. Escutcheon Screws (x2)
F. Handle Adapter
G. Handle Adapter Screw
H. Handle
I. Set Screw
J. Paper Template
K. Shower Arm Flange
L. Shower Arm
M. Shower Head
N. Tub Spout
Lista de piezas
A. Tubo de cierre
B. Tope de llave
C. Tope ajustable de límite de temperatura
D. Chapetón
E. Tornillos del chapetón (x2)
F. Adaptador del monomando
G. Tornillo del adaptador del monomando
H. Monomando
I. Tornillo de jación
J. Plantilla de papel
K. Brida del brazo de la regadera
L. Brazo de la regadera
M. Regadera
N. Surtidor de la tina
Liste des pièces
A. Tube d’arrêt
B. Butée-clé
C. Limiteur de température réglable
D. Rosace
E. Vis de rosace (2)
F. Adaptateur de poignée
G. Vis de l’adaptateur de poignée
H. Poignée
I. Vis d’arrêt
J. Gabarit en papier
K. Bride de bras de douche
L. Bras de douche
M. Pomme de douche
N. Bec de baignoire
Ensure retainer clips are installed prior to escutcheon installation.
Asegúrese de que los broches retenedores se hayan instalado antes de la instalación
del chapetón.
S’assurer que les brides de retenue sont installées avant l’installation de la rosace.
Follow Paper Template (*J) instructions for wall cut out.
Siga las instrucciones en la plantilla de papel (*J) para hacer el corte en la pared.
Suivre les directives du gabarit en papier (*J) pour la découpe murale.
Required for Installation
Necesario para la instalación
Requis pour l’installation
IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT
*J
1
F
H
G
C
A
B
D
E
*J
x2
I
I
G
L
M
N
K
* * *
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS
POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimen-
tation en eau a bien été coupée.