Installation Guide

4
INS10565 - 10/16
Make sure cartridge stem is positioned with notch facing down. Insert Key Stop (B)
& Adjustable Limit Stop (C) into Stop Tube.
Asegúrese de que el vástago del cartucho esté colocado con la muesca hacia abajo.
Inserte el tope de llave (B) & el tope ajustable de límite (C) en el tubo de cierre.
S’assurer que la tige de cartouche est bien positionnée avec l’encoche orientée vers le
bas. Insérer la butée-clé (B), puis le limiteur de température réglable (C) dans le
tube d’arrêt.
Secure Escutcheon (D) against wall by threading Screws (E) through Escutcheon
into valve.
Sujete el chapetón (D) contra la pared atornillando los tornillos (E) a través del
chapetón en la válvula.
Fixer la rosace (D) sur le mur en vissant les vis (E) dans la rosace sur la soupape.
7
D
E
x2
1
2
C
B
8
H C
YES
SI/OUI
H CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH C
NO
NON
1. Rotate Tub Spout (G) right side up.
2. Secure Spout by tightening Tub Spout set screw.
1. Gire el surtidor de la tina (G) a su posición cabeza arriba.
2. Fije el surtidor apretando el tornillo de jación del surtidor de la tina.
1. Faire pivoter le bec de baignoire (G) pour qu’il soit du bon côté.
2. Fixer le bec en serrant la vis d’arrêt du bec de baignoire.
1
N
Option / Opción / Option
6
2
1.
Install Handle Adapter (F) onto cartridge stem with Handle Adapter Screw (G).
2. Place Handle (H) on Handle Adapter
(F)
.
1. Instale el adaptador del monomando
(F)
en el vástago del cartucho con el
tornillo del adaptador del monomando
(G)
.
2. Coloque el monomando (H) en el adaptador del monomando
(F)
.
1. Installer l’adaptateur de poignée
(F)
sur la tige de cartouche avec la vis de
l’adaptateur de poignée
(G)
.
2. Placer la poignée (H) sur l’adaptateur de poignée
(F)
.
G
F
9
H