Installation Guide

2
Parts List
A.* Plaster Ground
B. Stop Tube
C. Key Stop
D. Adjustable Temperature Limit Stop
E. Escutcheon
F. Handle Hub
G. Handle Insert
H. Shower Arm Flange
I. Shower Arm
J. Shower Head
K. Escutcheon Screws (x2)
L. Handle Adapter
M. Handle Adapter Screw
N. Handle
O. Set Screw
P. Tub Spout
Q. Wave Washer
R. Brake
* Included with valve
Lista de piezas
A.* Plantilla de yeso
B. Tubo de cierre
C. Tope de llave
D. Tope ajustable de límite de temperatura
E. Chapetón
F. Cubo del monomando
G. Pieza de inserción del monomando
H. Brida del brazo de la regadera
I. Brazo de la regadera
J. Regadera
K. Tornillos del chapetón (x2)
L. Adaptador del monomando
M. Tornillo del adaptador del monomando
N. Monomando
O. Tornillo de jación
P. Surtidor de la tina
Q. Arandela ondeada
R. Freno
* Incluído con la mezcladora
Liste des pièces
A.* Arrêt d’enduit
B. Tube d’arrêt
C. Butée-clé
D. Limiteur de température réglable
E. Rosace
F. Moyeu de poignée
G. Pièce rapportée de poignée
H. Bride de bras de douche
I. Bras de douche
J. Pomme de douche
K. Vis de rosace
L. Adaptateur de poignée
M. Vis de l’adaptateur de poignée
N. Poignée
O. Vis d’arrêt
P. Bec de baignoire
Q. Rondelle ondulée
R. Dispositif darrêt
* Compris avec soupape
x2
H
J
K
I
E
B
A
D
C
O
*
* Included with valve / Incluído con la mezcladora / Compris avec soupape
N
M
P
L
F
G
For select models
Para modelos selectos
Pour certains modèles
Q
R
For model T2750, brake
assembly is required.
Para el modelo T2750, se
requiere conjunto de freno.
Pour le modèle T2750, l’assemblage
du dispositif d’arrêt est requis.
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS
POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimen-
tation en eau a bien été coupée.