Installation Sheet

INS10858 - 3/19
1. Ensure the upper stem with notch is facing
down at the 6 o’clock position Rotate if necessary.
2. Place Key Stop (C) and Adjustable Temperature
Limit Stop (D) over the stem.
1. Asegúrese de que el vástago superior con la muesca
mire hacia abajo en la posición de las 6.
Hágalo girar si es necesario.
2. Coloque el tope de llave (C) y el tope ajustable de
límite de temperatura (D) sobre el vástago.
1. S’assurer que la tige supérieure avec encoche
est orientée vers le bas, à la position 6 h. Faire pivoter
au besoin.
2. Faire glisser la butée-clé (C) et le limiteur de
température réglable (D) sur la tige.
4
2
2
C
D
YES
SI/OUI
1
NO
NON
1
7
Place the Handle Adapter (G) over the upper stem and
secure using 1/2" Handle Adapter Screw (H).
Coloque el adaptador del monomando (G) sobre el
vástago superior y fíjelo con el tornillo del adaptador
del monomando de 1/2" (H).
Placer l’adaptateur de poignée (G) par-dessus la tige
supérieure et xer le tout à l’aide de la vis de l’adaptateur
de poignée de 1/2 po (H).
1. Place Handle (I) over Handle Adapter (G).
2. Turn handle on to test maximum hot water temperature.
3. Turn o handle if desired water temperature has been met. Hot water temperature should not exceed 120°F.
1. Coloque el monomando (I) sobre el adaptador del monomando (G).
2. Abra el monomando para probar la temperatura máxima del agua caliente.
3.
Cierre el monomando una vez que haya alcanzado la temperatura deseada. La temperatura del agua caliente no
debe exceder los 120 °F (49 °C).
1. Placer la poignée (I) sur l’adaptateur de poignée (G).
2. Ouvrir la poignée pour tester la température maximale de l’eau chaude.
3. Fermer la poignée si la température de l’eau voulue est atteinte. La température de l’eau chaude de la baignoire ne
devrait jamais dépasser 49 °C (120 °F).
G
H
8
2
1
9
120°F
(48°C)
HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUS CHAUDE
3
To reduce maximum temperature
go to step
10
.
If not, go to step
12
.
Para reducir la temperatura
máxima, vaya al paso
10
.
Si no, vaya al paso
12
.
Pour réduire la température
maximale, passer aux étapes
10
.
Sinon, passer à l'étape
12
.
Place the Diverter Handle (K) over the Sleeve Adapter (N)
over the Stem Adapter (M) and secure with 1/4" Set Screw
(L), using Ball End Hex Wrench (P).
Coloque el monomando desviador (K) sobre el manguito
adaptador (N) y sobre el adaptador del vástago (M) y fíjelo
con el tornillo de jación de 1/4" (L), usando una llave
hexagonal con punta de bola (P).
Faire glisser la poignée de l’inverseur (K) sur l’adaptateur
de manchon (N) sur l’adaptateur de tige (M), puis xer le
tout à l’aide de la vis d’arrêt de 1/4 po (L), à l’aide d’une clé
hexagonale à extrémité sphérique (P).
K
P
M
L
6
K
N