Installation Guide

Parts List
A. Set Screw
B. Plug Button
C. Handle Assembly (x2)
D. Lubricant
E. Handle Cap (x2) (option)
F. Temperature Indicator
Ring – Blue
G. Spout
H. Temperature Indicator
Ring – Red
I. Spout Shank Tool
J. Escutcheon Adjuster (x2)
K. Hex Wrench (5/32")
L. Temperature Indicator
Ring – Blue (for T986)
M. Temperature Indicator
Ring – Red (for T986)
N. Spout Escutcheon
(option-per model #)
O. Aerator Tool
(used for certain models)
P. Stem Extensions (x2)
Lista de piezas
A. Tornillo de jación
B. Botón tapón
C. Conjunto de maneral (x2)
D. Lubricante
E. Tapa del maneral (x2) (opción)
F. Anillo indicador de
temperatura – azul
G. Surtidor
H. Anillo indicador de
temperatura – rojo
I. Herramienta del tubo roscado
del surtidor
J. Ajustador del chapetón (x2)
K. Llave hexagonal (5/32”)
L. Anillo indicador de
temperatura – azul (para T986)
M. Anillo indicador de
temperatura – rojo (para T986)
N. Chapetón del surtidor
(opción-por # de modelo)
O. Herramienta del aireador
(usada para ciertos modelos)
P. Extensiones de vástagos (x2)
Liste des pièces
A. Vis d’arrêt
B. Bouton de nition
C. Assemblage de poignée (2)
D. Lubriant
E. Capuchon de poignée (2)
(option)
F. Anneau d’indicateur de
température – Bleu
G. Bec
H. Anneau d’indicateur de
température – Rouge
I. Outil de tige de bec
J. Régleur de rosace (2)
K. Clé hexagonale (5/32 po)
L. Anneau d’indicateur de
température – Bleu (pour T986)
M. Anneau d’indicateur de
température – Rouge (pour
T986)
N. Rosace de bec
(option selon le no de modèle)
O. Outil d’aérateur
(utilisé pour certains modèles)
P. Rallonge de tige (2)
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-o has
been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar
la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS
POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant
d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d’eau et pour
s’assurer que l’alimentation en eau a bien été
coupée.
131101
X2
X2
X2
M EO N
P N/ 51999
A
B
C
D
P
I
J
N
G
O
option/opción/option
5/32”
K
Note: Spout and handles vary by model.
Nota: El surtidor y los manerales varían por el modelo.
Remarque : Le bec et les poignées varient selon le modèle.
F
X2
Blue/Azul/Bleu Red/Rojo/Rouge
149121
Blue
Azul
Bleu
H
Red
Rojo
Rouge
OPTION/OPCIÓN/OPTION
For T986/Para T986/Pour T986
C
C
E
ML
Not included/No incluido/Non-inclus
d/No incluid
d/No inclu
Ni l
2