Installation Guide

2
Parts List
A. Upper Lift Rod
B. Lower Lift Rod
C. Cardboard Piece
D. Handles (x2)
E. Pivot Rod Clip
F. Lift Rod Strap
G. Lubricant
H. Spout
I. Aerator Tool
J. Hex Wrench – 7/32”
K. Drain Plug
L. Drain Waste Seat
Lista de piezas
A. Barra de cierre vertical superior
B. Barra de cierre vertical inferior
C. Trozo de cartón
D. Manerales (x2)
E. Clip del pivote
F. Tirante de la barra de cierre vertical
G. Lubricante
H. Surtidor
I. Herramienta del aireador
J. Llave hexagonal de 7/32”
K. Tapón de desagüe
L. Asiento del desagüe
Liste des pièces
A. Tige de levage supérieure
B. Tige de levage inférieure
C. Morceau de carton
D. Poignée (2)
E. Bride de la tige de pivotement
F. Bride de la tige de levage
G. Lubriant
H. Bec
I. Outil pour aérateur
J. Clé hexagonale de 7/32 po
K. Bouchon de la bonde
L. Siège de bonde
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l’évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve
water pressure and ensure that complete
water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de
quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR
ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant
d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir
le robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
MOEN
P/N 99915
Not Included/No Se Incluye/Non Inclus
Color Indicator Rings
Anillos del indicador del color
Anneaux d'indicateur de couleur
x2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
J
Spout and handles vary by model.
El surtidor y los manerales varían por el modelo.
Le bec et les poignées varient selon le modèle.