Installation Guide

5
INS10596 - 1/17
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
12
1
A
2
K
E
B
00
15
Sec.
30
45
1
C
2
E
Flushing Option / Enjuague Opción / Rincer Option
Turn on water, check for leaks.
Abra el agua y verique si hay pérdidas.
Ouvrir l’eau et vérier quil n’y a aucune fuite.
Installation complete.
La instalación está completa.
Linstallation est terminée.
To ush debris from the plumbing system: Remove the
Aerator (E) by using the included aerator tool (K).
Para enjuagar la basura del sistema de cañerías: Retire el
aireador (E) usando la herramienta incluida (K).
Pour évacuer les débris de la plomberie : Enlever l’aérateur
(E) à l’aide de l’outil pour aérateur inclus (K).
1. Run hot and cold water for 15 seconds.
2. Turn o handles.
1.
Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos.
2. Cierre los manerales.
1. Faire couler leau chaude et l’eau froide pendant 15
secondes.
2. Fermer le robinet.
Replace the Aerator (E).
Vuelva a colocar el aireador (E).
Replacer l’aérateur (E).
G
D
1/2"
(13mm)
11
I
1
2
A
Adjust Lift Rod (A), Lift Rod Strap (I) to ensure Waste Plug
(G) is open 1/2" when Lift Rod is seated on Spout Body (D).
Tighten bolt with wrench.
Ajuste la barra de cierre vertical (A) y el tirante de la barra de
cierre vertical (I) para asegurarse de que el tapón del
desagüe (G) esté abierto 1/2" (1.27 cm) cuando la barra de
cierre vertical asiente en el cuerpo del surtidor (D). Apriete el
perno con una llave.
Ajuster la tige de levage (A), l’étrier de la tige de levage (I)
pour s’assurer que le bouchon de bonde (G) est ouvert de 1/2
po lorsque la tige de levage repose sur le corps du bec (D).
Serrer l’écrou avec une clé.