Installation Guide

4
INS10589 - 1/17
M
E
6
OM NE
/P N 99 519
F
1
1
P
B
E
5/32"
7
A
3
1. Apply Lubricant (F) to spout shank.
2. Install Spout (E) onto spout shank.
1. Aplique lubricante (F) al tubo roscado del surtidor.
2. Instale el surtidor (E) en el tubo roscado del surtidor.
1. Appliquer le lubriant (F) sur la tige du bec.
2. Installer le bec (E) sur la tige du bec.
C
E
1
8
CAUTION / ADVERTENCIA / ATTENTION
2
Leave gap
Dejar espacio
Laisser un
espace
1. Install Diverter Lift Rod (C) into Spout (E).
2. Tighten by hand. Use caution when tightening. Leave a gap between Spout
and Diverter Rod.
1. Instale la barra de cierre vertical del derivador (C) en el cuerpo de la mezcla-
dora (E).
2. Apriete a mano. Tenga cuidado al apretar. Deje un espacio entre el surtidor y
la barra de cierre vertical del derivador.
1. Installer la tige de levage de l’inverseur (C) dans le bec (E).
2. Serrer à la main. Au moment du serrage, prendre garde de laisser un espace
entre le bec et la tige de l’inverseur.
1. Using a Hex Wrench (P), install Set Screw (B) into Spout (E).
2. Tighten Set Screw.
3. Insert Plug Button (A) over Set Screw (B).
1.
Con una llave hexagonal (P), instale el tornillo de jación (B) en el surtidor (E).
2. Apriete el tornillo de jación.
3. Inserte el botón tapón (A) sobre el tornillo de jación (B).
1. À l’aide de la clé hexagonale (P), visser la vis d’arrêt (B) sur le bec (E).
2. Serrer la vis d’arrêt.
3. Insérer le bouton de nition (A) sur la vis d’arrêt (B).
2
1
N
O
9
2
N
* Included with Rough-In Valve
Incluidos con la válvula empotrada
Inclus avec la soupape de plomberie brute.
*
*
Unthread Hose Plug (N) from Hose (O) and remove.
Desenrosque el tapón de la manguera (N) de la manguera (O) y retírelo.
Dévisser le bouchon du tuyau (N) du tuyau (O) et l’enlever.