Installation Guide

4
INS10592A - 3/18
C
E
E
*
*
C
4
* Not included with all models.
* No incluido con todos los modelos.
* Non inclus avec tous les modèles.
Option / Opción / Option
F/ H
E
5
Install Handle Assembly (C) to hot and cold valve body. Insert Handle Cap (E) into handle. For
certain models, Temperature Ring Indicators (F) and (H) may be used. Handle Cap (E) – Not
included with all models.
Instale los conjuntos de los manerales (C) a los cuerpos de válvula frío y caliente. Inserte la tapa
del maneral (E) en cada maneral. Para algunos modelos pueden utilizarse los anillos indica-
dores de temperatura (F) y (H). La tapa del maneral (E) no está incluida con todos los modelos.
Installer l’assemblage de poignée (C) sur le corps de soupape d’eau chaude et d’eau froide.
Insérer le capuchon de la poignée (E) dans la poignée. Pour certains modèles, on peut utiliser
les anneaux d’indicateur de température (F) et (H). Capuchon de poignée (E) - non inclus avec
tous les modèles.
Secure handles to deck.
Fije los manerales a la cubierta.
Bien xer les poignées sur la plateforme.
6
Option: Flat-Sided Handles / Opción: Manerales de costados
planos / Option : Poignées à côté plat
When handle is ush with deck, rotate approximately quarter turn so at faces forward.
Una vez que el maneral quede a ras de la cubierta, hágalo girar aproximadamente un cuarto de
vuelta para que la supercie plana quede hacia adelante.
Quand la poignée est de niveau avec la plateforme, la faire pivoter d’environ un quart de tour
pour que la partie plate soit orientée vers l’avant.
M
G
7
OM NE
/P N 99 519
D
1
1. Apply Lubricant (D) to spout shank.
2. Install Spout (G) onto spout shank.
1. Aplique lubricante (D) al tubo roscado del surtidor.
2. Instale el surtidor (G) en el tubo roscado del surtidor.
1. Appliquer le lubriant (D) sur la tige du bec.
2. Placer le bec (G) sur la tige du bec.