Installation Sheet

6
1. Push Pivot Rod down.
2. Place Pivot Rod Clip (G) over closet hole on Lift Rod Strap (H).
3. Squeeze Pivot Rod Clip (G) and slide Pivot Rod through clip and strap holes.
1. Empuje el pivote hacia abajo.
2.
Coloque el clip del pivote (G) sobre el agujero más cercano en el tirante de la barra de cierre vertical (H).
3. Apriete el clip del pivote (G) y deslice el pivote a través de los agujeros en el clip y en el tirante de la
barra de cierre vertical.
1. Pousser la tige de pivotement vers le bas.
2.
Placer la bride de tige de pivotement (G) sur l'ouverture la plus proche sur la bride de tige de levage (H).
3. Serrer la bride de tige de pivotement (G) et faire glisser la tige de pivotement dans les ouvertures des
brides de tige de pivotement et de tige de levage.
G
H
1
3
2
2
13
1. Loosen nut on Lift Rod Strap (H) to allow Lift Rod (F) to rest in faucet.
2. Verify Pivot Rodis still pushed down, and Drain Plug (I) isopen in the sink 1/2".
3. Tighten bolt with wrench.
1. Aoje la tuerca en el tirante de la barra de cierre vertical (H) para permitir que la barra de cierre vertical (F)
descanse en la mezcladora.
2.
Verique que el pivote esté aún hacia abajo y que del tapón el desagüe (I) esté abierto 1.3 cm en el fregadero.
3. Apriete el perno con una llave.
1. Desserrer l’écrou sur l’étrier de la tige de levage (H) pour permettre à la tige de levage (F) de reposer sur le
robinet.
2. Vérier que la tige de pivotement est toujours poussée vers le bas et que le bouchon de bonde (I) est ouvert
à 1,3 cm (1/2 po) dans l'évier.
3. Serrer l’écrou avec une clé.
2
1/2"
(13mm)
I
F
3
3
1
H
14
Turn on Hot and Cold water supply. Check for leaks. Installation complete.
Abra el suministro de agua fría y caliente. Revise si hay fugas. La instalación está completa.
Ouvrir l'alimentation en eau chaude et en eau froide. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite. Linstallation
terminée.
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
15
1. Unthread Aerator (M)* from spout.
2. Remove and set aside for re-installation.
1. Desenrosque el aireador (M)* del surtidor.
2. Retírelo y resérvelo para volver a instalarlo.
1. Dévisser l'aérateur (M)* du bec.
2. Retirer l'aérateur et le mettre de côté pour sa réinstallation ultérieure.
1
2
M*
A
Flushing/Enjuague/Rincer