Installation

2
Parts List
Liste des pièces
Lista de piezas
A. Handle Assembly Hot
B. Handle Assembly Cold
C. Spout
D. Aerator
E. Retainer
F. Screw
G. Lift Rod
H. Pivot Rod Clip
I. Lift Rod Strap
J. Waste Plug
K. Drain Waste Seat
L. Lubricant
M. Hex Wrench (5/64")
N. Aerator Removal Tool
A. L'assemblage de la poignée, eau
chaude
B. L'assemblage de la poignée, eau froide
C. Bec
D. Aérateur
E. Dispositif de retenue
F. Vis
G. Tige de levage
H. Bride de tige de pivotement
I. Bride de la tige de levage
J. Bouchon de bonde
K. Siège de bonde
L. Lubri ant
M. Clé Hexagonale (5/64 po)
N. Outil d’extraction d’aérateur
A. Ensamblaje de la llave caliente
B. Ensamblaje de la llave fría
C. Surtidor
D. Aireador
E. Retenedor
F. Tornillo
G. Barra de cierre vertical
H. Clip del pivote
I. Tirante de la barra de cierre vertical
J. Tapón del desagüe
K. Asiento del desagüe
L. Lubricante
M. Llave Hexagonal (5/64")
N. Herramienta de remoción del aireador
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula. Abra la llave para
liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada
el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER
LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer
la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
MOEN
P/N 99915
I
B
G
C
A
H
L
M
N
J
K
D
E
F
5/64”