Installation
INS10697 - 7/18
7
15
Sec.
30
0
4
5
7
5
6
8
5. Open drain.
6. Turn on handle and rinse faucet of any
possible debris for 15 seconds.
7. Turn o handle.
8. Close drain.
5. Abra el desagüe.
6. Abra la llave y enjuague la mezcladora
durante 15 segundos para eliminar restos.
7. Cierre la llave.
8. Cierre el desagüe.
5. Ouvrir la bonde.
6. Ouvrir le robinet en utilisant la poignée et
laisser couler l’eau pendant 15 secondes
pour éliminer tous débris du robinet.
7. Fermer le robinet en utilisant la poignée.
8. Fermer la bonde.
D
9
Caution: Correct orientation is with green top
side facing up.
Precaución: La orientación correcta es con el lado
superior verde hacia arriba.
Mise en garde : S’assurer que le côté supérieur
vert est orienté vers le haut.
E
10
5/64”
M
11
9. Press aerator (D) fully into spout in
orientation shown. Must be oriented correctly.
10. Place retainer (E) into spout with correct
orientation.
11. Tighten screw into spout with 5/64" hex key (M).
9. Pousser sur l’aérateur (D) à fond dans le bec avec
l’orientation comme illustrée. Doit être
correctement orienté.
10. Placer le dispositif de retenue (E) dans le bec avec
l'orientation correcte.
11. Serrer la vis dans le bec à l’aide de la clé hex. (M) de
5/64 po.
9. Presione completamente el aireador (D) dentro del
surtidor en la orientación mostrada. Debe estar
correctamente orientado.
10. Coloque el retenedor (E) en el surtodor con la
orientación correcta.
11. Ajuste el tornillo en el surtidor con la llave hexagonal
5/64” (M).
FLUSHING INSTRUCTIONS/ INSTRUCCIONES DE ENJUAGUE/ DIRECTIVES DE RINÇAGE
FLUSHING INSTRUCTIONS/ INSTRUCCIONES DE ENJUAGUE/ DIRECTIVES DE RINÇAGE