Instruction

10
12.112.1
12.312.3
12.212.2
12.412.4
Remove the adjustable temperature limit stop (H).
Retire el tope de límite de temperatura ajustable (H).
Enlever le limiteur de température réglable (H).
Install the adjustable temperature limit stop (H) so it is in contact with the
bottom of the stop on the left side of the cartridge (G), as shown in inset.
Instale el tope de límite de temperatura ajustable (H) para que esté en
contacto con la parte inferior del tope en el lado izquierdo del cartucho (G),
como se muestra en el recuadro.
Installer le limiteur de température réglable (H) de façon qu’il soit en contact
avec la partie inférieure du limiteur, du côté gauche de la cartouche (G),
comme illustré dans l’image en gros plan.
H
O
H
G
Black
Negro
Noir
Lift the handle and rotate clockwise until the water is to the maximum desired
temperature, not to exceed 120
o
F (49
o
C). Seasonal maintenance of the maximum
outlet temperature may be required due to changes in groundwater tempera-
ture.
Levante la manija y gírela en sentido horario hasta que el agua alcance la
temperatura máxima deseada, que no exceda los 120 °F (49 °C). Es posible que
se requiera el mantenimiento estacional de la temperatura máxima de salida
debido a cambios en la temperatura del agua subterránea.
Soulever la poignée, et la tourner dans le sens horaire jusqu’à ce que la
température maximale désirée de l’eau soit atteinte – ne pas dépasser 49°C
(120 °F). L’ajustement saisonnier de la température maximale de l’eau à la
sortie du robinet pourrait être requis, en raison du changement de la
température de l’eau souterraine.
Remove the handle (O).
Retire la manija (O).
Enlever la poignée (O).
120°F
(49°C)