Instruction

INS10944A - 4/21
3
Remove ush plug before applying grease.
Quite el tapón de descarga antes de aplicar la grasa.
Enlever le bouchon d’évacuation avant d’appliquer
la graisse.
1
Apply grease to outer o-ring and inside of valve bore
using grease pack (Q).
Aplique grasa en el exterior de la junta tórica y en
el interior del oricio de la válvula con la grasa del
paquete (Q).
Appliquer de la graisse sur l’extérieur du joint
torique et à l’intérieur de l’alésage de la soupape en
utilisant la graisse du sachet de graisse (Q).
OM
N
E
/P N 99 519
Q
2
Adapter with Check Valves (A2),
position for 4 port control valves.
Adaptador con válvulas de retención (A2),
posición para válvulas de control de
4 puertos.
Adaptateur avec clapets de non-retour
(A2); position pour soupape de contrôle
à 4 orices.
Pressure Balance Puck (A6)
Disco de equilibrio de presión (A6)
Rondelle d’équilibrage de pression (A6)
Installation sleeve (A1) with pressure balance puck (A6)
and adapter (A2) congured correctly for 4 port valve.
Manguito de instalación (A1) con disco de equilibrio de
presión (A6) y adaptador (A2) congurados correctamente
para una válvula de 4 puertos.
Manchon d’installation (A1) avec rondelle d’équilibrage de
pression (A6) et adaptateur (A2) congurés correctement
pour une soupape à 4 orices.
Pressure Balance Puck (A6)
Disco de equilibrio
de presión (A6)
Rondelle d’équilibrage
de pression (A6)
Bottom Seal (A4)
Junta inferior (A4)
Joint d’étanchéité inférieur (A4)
Outer Seal (A5)
Junta exterior (A5)
Joint d’étanchéité externe (A5)
Adapter (A2)
Adaptador (A2)
Adaptateur (A2)
Inlet Seals (A3) (x2)
Juntas de entrada (A3) (x2)
Joints d’étanchéité d’entrée (A3) (2)
If components become separated, ensure seals are present and
secure before installation.
Si les composants ont tendance à se séparer, vérier que les joints
d’étanchéité sont présents et bien xés avant l'installation.
Si los componentes se separan, asegúrese de que las juntas estén
presentes y jas antes de la instalación.
3
Cartridge (B)
Cartucho (B)
Cartouche (B)
1. Push Adapter (A2) and pressure balance puck (A6) out of the installation sleeve (A1).
2. Rotate Adapter (A2) 180 degrees and reattach to puck (A6).
3. Insert parts A2 and A6 into installation sleeve A1 with the tab on the adapter up, aligning with the tab on the installation sleeve.
1. Empuje el adaptador (A2) y el disco de equilibrio de presión (A6) fuera del manguito de instalación (A1).
2. Gire el adaptador (A2) 180 grados y vuelva a conectarlo al disco (A6).
3. Inserte las partes A2 y A6 en el manguito de instalación A1 con la pestaña del adaptador hacia arriba, alineándola con la pestaña del manguito de instalación.
1. Pousser sur l’adaptateur (A2) et la rondelle déquilibrage de pression (A6) an de les extraire du manchon d’installation (A1).
2. Faire pivoter l’adaptateur (A2) à 180 degrés et le rattacher à la rondelle (A6).
3. Insérer les pièces A2 et A6 dans le manchon d’installation A1 en s’assurant que l’onglet de l’adaptateur est orienté vers le haut et aligné sur longlet manchon d’installation.