Installation Guide

CC
U
Z
20
2
1
1
1.) Loosen nut on strap (Y) to allow lift rod to rest in faucet. 2.) Verify pivot
rod is still pushed down, and plug is open. 3) Tighten bolt with wrench.
1.) A oje la tuerca sobre el perno de traba (Y) para permitir que la varilla
de elevación descanse en el grifo. 2.) Veri que que la varilla de pivote esté
todavía bien abajo y que el tapón esté abierto. 3.) Apriete el perno con una
llave inglesa.
1.) Desserrer l’écrou sur la bride (Y) pour permettre à la tige de levage de
reposer sur le robinet 2.) Véri er que la tige de pivot est toujours poussée
vers le bas et que le bouchon est ouvert. 3.) Serrer l’écrou avec une clé.
Attach supply lines (not included) to faucet valve bodies.
Conecte las líneas de suministro (no incluidas) a los cuerpos de válvula de
la mezcladora.
Raccorder les conduites d’alimentation (non incluses) aux corps de soupape
du robinet.
Attach supply lines (not included) to shuto valves.
Conecte las líneas de suministro (no incluidas)a las válvulas de cierre.
Raccorder les conduites d’alimentation (non incluses) aux robinets d’arrêt.
2
CC
21
1
EE
3
Push pivot rod (CC) down. Insert pivot rod through closest hole on liftrod
strap (Y) with pivot rod down. Squeeze pivot rod clip (U) and slide other
side of clip (U) onto the pivot rod (CC).
Empuje el pivote (CC) hacia abajo. Inserte el pivote a través del agujero
más cercano en el tirante de la barra de cierre vertical (Y) con el pivote
hacia abajo. Apriete el clip del pivote (U) y deslice el otro lado del clip (U)
sobre el pivote (CC).
Pousser la tige de pivot (CC) vers le bas. Insérer la tige de pivot dans
l’ouverture la plus proche sur la courroie de tige de levage (Y), en gardant
la tige de pivot orientée vers le bas. Serrer la bride de tige de pivot (U) et
faire glisser l’autre côté de la bride (U) sur la tige de pivot (CC).
B
3
2
22
1
1
T
23
2
1
10