Datasheet

ELA-Subwoofer
Bitte lesen Sie diese Anleitung
vor der Installation gründlich
durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Subwoofer mit integrierter, passi-
ver Frequenzweiche wird in ELA-Anla-
gen, die mit 100-V-Technik arbeiten, zur
Bassunterstützung eingesetzt. Er ist für
den Einbau in eine Decke mit einer Stär -
ke von 9 – 40 mm konzipiert.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen erfor-
derlichen Richtlinien der EU und ist des-
halb mit gekennzeichnet.
G
Setzen Sie den Lautsprecher nur im In-
nenbereich ein und schützen Sie ihn
vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur
ein trockenes, weiches Tuch, niemals
Wasser oder Chemikalien.
G
Wird der Lautsprecher zweckentfrem-
det, nicht fachgerecht installiert oder
überlastet, kann keine Haftung für da-
raus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für
den Lautsprecher übernommen wer-
den.
3 Montage
1) Die Einbauöffnung für den Lautspre-
cher in die Decke sägen (Durchmes-
ser Abbildung).
2) Den elektrischen Anschluss herstellen
( Kapitel 4).
3) Mit Hilfe des beiliegenden Hakens das
Schutzgitter herausziehen.
4) Den Lautsprecher in die Decke einset-
zen und durch Anziehen der vier Mon-
tageschrauben das Lautsprecherge-
häuse festklemmen.
5) Das Schutzgitter wieder einsetzen.
4 Anschluss
1) Die ELA-Anlage vor dem Anschluss
komplett ausschalten!
2) Den Lautsprecher über die Anschluss-
leiste anschließen: Die schwarze Ader
und die jeweilige Ader, die der ge-
wünschten Nennleistung (Lautstär ke)
entspricht, mit der 100-V-Audio lei tung
vom ELA-Verstärker verbinden.
3) Beim Anschluss von mehreren Laut-
sprechern darauf achten, dass sie alle
gleich gepolt werden (schwarze Ader
= Minusanschluss) und dass der ELA-
Verstärker nicht überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
Aderfarbe Nennleistung
schwarz
braun
orange
gelb
weiß
gemeinsamer Anschluss
20 W
15 W
10 W
5W
Soll der Lautsprecher endgültig
aus dem Betrieb genommen wer-
den, übergeben Sie ihn zur um-
weltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
WARNUNG
Im Betrieb liegt berüh-
rungsgefährliche Span-
nung bis 100 V an der An-
schlussleitung an. Die In-
stallation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen!
Achten Sie auf die Belastung des ELA-
Verstärkers durch die Lautsprecher.
Eine Überlastung kann den Verstärker
beschädigen! Die Summe der Leistun-
gen aller angeschlossenen Lautspre-
cher darf die Verstärkerleistung nicht
überschreiten.
EDL-26W/ WS Best.-Nr. 16.2430
EDL-28W/ WS Best.-Nr. 16.2440
PA Subwoofer
Please read these operating instructions
carefully prior to installation and keep
them for later ref erence.
1 Applications
This subwoofer with integrated passive
crossover network is used for supporting
the bass frequencies in PA systems op-
er ating with a 100 V technique. It is de-
signed for installation into a ceiling of 9 to
40 mm thickness.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all required
directives of the EU and is therefore
marked with .
G
The speaker is suitable for indoor use
only. Protect it against dripping water
and splash water, high air humidity,
and heat (admissible ambient tem-
perature range 0 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth;
never use water or chemicals.
G
No guarantee claims for the speaker
and no liability for any resulting per-
sonal damage or material damage will
be accepted if the speaker is used for
other purposes than originally intend -
ed, if it is not correctly installed, or if it
is overloaded.
3 Installation
1) Saw the mounting cutout for the
speak er into the ceiling (diameter
figure).
2) Make the electrical connection
( chapter 4).
3) Pull out the protective grille by means
of the hook supplied.
4) Insert the speaker into the ceiling and
clamp on the speaker housing by
tightening the four mounting screws.
5) Replace the protective grille.
4 Connection
1) Prior to connection, completely switch
off the PA system!
2) Connect the speaker via the terminal
strip: Connect the black core and the
core corresponding to the desired
power rating (volume) to the 100 V
audio cable of the PA amplifier.
3) When connecting several speakers,
make sure that all speakers have the
same polarity (black core = negative
pole) and that the PA amplifier is not
overloaded.
Subject to technical modification.
WARNING
During operation, there is a
hazard of contact with a
voltage up to 100 V at the
connection cable. Installa-
tion must be carried out by
skilled personnel only!
Observe the load of the PA amplifier by
the speakers. An overload may damage
the amplifier! The total power of all
speakers connected must not exceed
the amplifier power.
Core colour Power rating
black
brown
orange
yellow
white
common connection
20 W
15 W
10 W
5W
If the speaker is to be put out of
operation definitively, take it to a
local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the envi-
ronment.
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0849.99.01.05.2008
Subwoofer
Public Adress
Veuillez lire la présente notice
avec attention avant lʼinstallation
et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce subwoofer avec filtre passif intégré
est utilisé dans des installations de Pu-
blic Adress fonctionnant en ligne 100 V
pour soutenir les graves. Il est conçu
pour une installation dans un plafond
dʼépaisseur 9 à 40 mm.
2 Conseils importants dʼutilisation
Le haut-parleur répond à toutes les di-
rectives nécessaires de lʼUnion euro-
péenne et porte donc le symbole .
G
Le haut-parleur nʼest conçu que pour
une utilisation en intérieur. Protégez-
le des éclaboussures, de tout type de
projections dʼeau, dʼune humidité éle-
vée de lʼair et de la chaleur (tempéra-
ture ambiante admissible 0 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon doux et sec, en aucun cas
de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corpo-
rels résultants si le haut-parleur est uti-
lisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, sʼil nʼest pas correc-
tement installé ou sʼil y a surcharge ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Montage
1) Découpez le trou de découpe pour le
haut-parleur dans le plafond (diamètre
schéma).
2) Effectuez le branchement électrique
( chapitre 4).
3) Retirez la grille de protection à lʼaide
du crochet livré.
4) Placez le haut-parleur dans le plafond
et fixez le boîtier du haut-parleur en
serrant les quatre vis de montage.
5) Repositionnez la grille de protection.
4 Installation
1) Veillez à éteindre lʼintégralité de lʼins-
tallation Public Adress avant dʼeffec-
tuer le branchement.
2) Reliez le haut-parleur via la barrette de
connexion : reliez le conducteur noir et
le conducteur correspondant à la puis-
sance nominale (volume) souhaitée,
au câble audio 100 V de lʼamplificateur
Public Adress.
3) Si vous branchez plusieurs haut-par-
leurs, veillez à ce quʼils aient tous la
même polarité (conducteur noir = pôle
moins) et à ce que lʼamplificateur Pu-
blic Adress ne soit pas en surcharge.
Tout droit de modification réservé.
Couleur
conducteur
Puissance nominale
noir
marron
orange
jaune
blanc
branchement commun
20 W
15 W
10 W
5W
AVERTISSEMENT
Pendant le fonctionnement,
une tension de contact dan-
gereuse jusquʼà 100 V est
présente au câble de bran-
chement. Seul un person-
nel qualifié peut effectuer
lʼinstallation!
Faites attention à la charge de lʼamplifi-
cateur PA par les haut-parleurs. Une
surcharge peut endommager lʼamplifi-
cateur! La somme des puissances de
lʼensemble des haut-parleurs reliés ne
doit pas dépasser la puissance de lʼam-
plificateur.
Lorsque le haut-parleur est défini-
tivement retiré du service, vous de -
vez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
®
Technische Daten Specifications Caractéristiques techniques EDL-26W/WS EDL-28W/WS
Frequenzbereich Frequency range Bande passante 60 – 200 Hz 50 – 200 Hz
Lautsprechergröße Speaker size Taille haut-parleur 165 mm (6
1
2") 200 mm (8")
Nennbelastbarkeit (an 100 V) Power rating (at 100 V) Puissance nominale (sous 100 V) 20/15/10/5WRMS
Mittl. Schalldruck (1 W/1 m) SPL (1W/1 m) Pression sonore moyenne (1 W/1 m)
89 dB 90 dB
Max. Nennschalldruck Max. rated SPL Pression sonore nominale max. 102 dB 103 dB
Gewicht Weight Poids 2000 g 2200 g
D
A
CH
Abmessungen (Werte in mm) Dimensions (values in mm) Dimensions (valeurs en mm)
GB F
B
CH

Summary of content (2 pages)