6-KANAL-MIKROFON/LINE-MISCHPULT 6-CHANNEL MICROPHONE / LINE MIXER MIXEUR MICRO / LIGNE 6 CANAUX MIXER MICROFONO / LINE A 6 CANALI MMX-602/SW Best.-Nr. 20.
D Bevor Sie einschalten ... A Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen zu lernen. Die Beachtung der Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. We wish you much pleasure with your new unit by “img Stage Line”. With these operating instructions you will be able to get to know all functions of the unit.
1 2 6 7 8 18 3 9 10 11 12 19 20 21 13 4 14 5 15 16 17 22 23 Blockschaltbild / Block diagram Schéma bloc / Schema di connessione 3
D A Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. CH 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.1 Frontseite (Abb. 1) 1 Anzeige ON leuchtet bei eingeschalteter Talkover-Funktion, siehe Position 7 Taste OFF/ON 2 Anzeige ACTIVE leuchtet, wenn über die Talkover-Funktion die Kanäle CH 2 – CH 6 bzw.
G G G G G Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, 1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, 2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht, 3. wenn Funktionsstörungen auftreten. Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine Fachwerkstatt ersetzt werden.
D 5 A 1) Vor dem Einschalten sollten die Ausgangspegelregler (14) auf Null gestellt werden, um eventuelle Einschaltgeräusche zu vermeiden. 2) Das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter POWER (17) einschalten. Die rote Betriebsanzeige (5) leuchtet. 3) Die angeschlossenen Geräte einschalten, zuletzt immer den Endverstärker für die Lautsprecher. 4) Beim Ausschalten der Anlage immer zuerst den Endverstärker abschalten. CH Bedienung 5.
5.4 Abhören über einen Kopfhörer Über einen an der Buchse PHONES (16) angeschlossenen Kopfhörer kann der Mischpultausgang abgehört werden. Mit dem Regler LEVEL (15) die Kopfhörerlautstärke einstellen. VORSICHT Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen! Das Ohr gewöhnt sich an hohe Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum erhöhen Sie eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter.
F B Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits. CH 1 Eléments et branchements 1.
G G Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débranchez immédiatement la prise du cordon du secteur lorsque : 1. des dommages apparaissent sur lʼappareil ou sur le cordon secteur, 2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur lʼétat de lʼappareil, 3. des dysfonctionnements apparaissent. Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour effectuer les réparations. La table de mixage est conçue pour une installation en rack (482 mm/19"), 1 U est nécessaire.
F 5 B 1) Avant dʼallumer la table de mixage, vérifiez que les réglages de niveau (14) pour les sorties devraient être sur le minimum, de manière à éviter tout bruit fort lors de lʼallumage. 2) Allumez la table de mixage avec lʼinterrupteur POWER (17), le témoin de fonctionnement rouge (5) sʼallume. 3) Allumez les appareils reliés, toujours lʼamplificateur de puissance pour les haut-parleurs en dernier. 4) Veillez à toujours éteindre lʼamplificateur de puissance en premier, puis lʼensemble du système.
5.4 Préécoute par un casque Il est possible de faire une préécoute de la sortie table de mixage via un casque relié à la prise PHONES (16). Réglez le volume du casque avec le réglage LEVEL (15). ATTENTION Ne réglez pas le volume du casque trop fort. Des volumes élevés peuvent à la longue générer des troubles de lʼaudition. Lʼoreille sʼhabitue à des volumes forts et ne les perçoit plus, au bout dʼun certain temps, aussi forts. Cʼest pourquoi nʼaugmentez pas un volume élevé une fois habitué.
NL MMX-602/SW B Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, alvorens de apparatuur in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van de apparatuur nodig hebben, lees dan de Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse tekst van deze handleiding. vochtigheid en hitte (toegestane omgevingstemperatuur: 0 – 40 °C). Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals drinkglazen, etc. op het apparaat. Stel het volume van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in.
S MMX-602/SW Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhetsföreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs igenom den tyska, engelska, franska eller den italienska texten som medföljer. Säkerhetsföreskrifter G G Enheten uppfyller samtliga EU-krav och har därför försetts med symbolen . VARNING Enheten använder högspänning internt. Gör inga modifieringar i enheten eller stoppa föremål i ventilhålen. Risk för elskador föreligger.
® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0361.99.02.08.