MINIATUR-AUDIO-MISCHER MINIATURE AUDIO MIXER MMX-8 Bestell-Nr. 24.
D Bevor Sie einschalten … CH Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4. GB Before you switch on … A We hope you will enjoy using your new MONACOR unit. Please read these operating instructions carefully prior to operation and keep them for later reference. The English test starts on page 8.
CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 8 CHANNEL UNIVERSAL MIXER ® A A A MASTER A (Mono) A MIC 0 10 0 VOLUME 10 0 VOLUME 10 0 VOLUME 10 LINE 0 MONO (8 CH) 10 PEAK VOLUME STEREO (4 CH) MIC 0 10 0 B 10 0 B 10 0 10 B LINE B 1 2 OUTPUT 4 0 10 MASTER B 3 4 3 INPUT 2 MMX-8 5 6 1 ON OFF A A A B B B DC 9V 7 3 8 9 10
D A Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. CH 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 Eingangsregler 2 Umschalter Eingang Mikrofon / Line 3 Betriebsanzeige rungskontrolle und Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
durch ein Auslaufen der Batterie und eine Beschädigung des Gerätes. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Einzelhändler). 5 Monobetrieb Im Monobetrieb können bis zu 8 MonoSignalquellen an die Eingänge (10) angeschlossen werden. 1) Als Ausgang dient die obere Buchse OUTPUT A (9). An ihr wird ein Verstärker oder Aufnahmegerät angeschlossen.
D A CH 4) Zur Vermeidung von Einschaltgeräuschen beide Summenregler MASTER A (5) und MASTER B (4) auf „0“ drehen. Das Gerät mit dem Schalter ON / OFF (7) auf der Rückseite einschalten. Die Anzeigen PEAK (3) leuchten erst kurz mit maximaler Helligkeit auf und dann mit geringerer Helligkeit weiter. 5) Die Regler VOLUME (1) der Kanäle, an denen kein Gerät angeschlossen ist, auf „0“ stellen. Die anderen Regler zunächst in die Mittelstellung bringen.
GB All operating elements and connections described can be found on the fold-out page 3. 1 Operating Elements and Connections 1 Input controls 3 Applications 2 Selector switches for microphone / line inputs The MMX-8 has especially been designed as a pre-mixer and allows connection of up to eight mono microphones or four stereo microphones. The inputs can be switched over to line level for connection of e. g. tuner, CD player and cassette recorder. The mixer is ideally suited e. g.
5 Mono Operation 6 Stereo Operation In mono operation up to 8 mono signal sources may be connected to the inputs (10). 1) The upper jack OUTPUT A (9) serves as an output. An amplifier or a recorder is connected to this jack. If microphones are connected to the mixer, the mixer has to be connected to the microphone input of the amplifier or recorder. The lower jack OUTPUT B is out of operation. 2) Set the selector switch MONO / STEREO (6) to MONO.
GB with the controls MASTER A (5) and MASTER B (4), if required. 8) Individual channels are faded in and out with the corresponding controls VOLUME (1), if required. The output signal is faded in and out with the controls MASTER A (5) and MASTER B (4). 7 Specifications Inputs MIC: . . . . . . . . . . . 5 mV/10 kΩ LINE: . . . . . . . . . . . 50 mV/ 20 kΩ Outputs: . . . . . . . . . . 100 mV/ 2 kΩ Frequency range: . . . 20 – 20 000 Hz THD: . . . . . . . . . . . . . < 0.4 % S / N ratio: . . . . . . . . .
F B CH Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits. 1 Eléments et branchements 1 Potentiomètres dʼentrée 2 Commutateurs entrée MIC / LINE 3 Témoin de fonctionnement et LEDs de contrôle pas correctement branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée ; de même, la garantie deviendrait caduque. Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
terie si vous ne devez pas utiliser votre table de mixage pendant une longue période. Vous éviterez ainsi que la batterie ne coule et nʼendommage votre appareil. Ne jetez les batteries usagées dans la poubelle domestique. Pour une élimination écologique, déposez-les dans un container spécifique ou ramenez-les chez votre détaillant. 5 Mode mono En mode mono, vous pouvez relier 8 sources de signal mono maximum aux entrées (10). 1) La prise supérieure OUTPUT A (9) sert de sortie.
F B CH 4) Pour éviter tout bruit lors de lʼallumage de la table, mettez les deux potentiomètres MASTER A (5) et MASTER B (4) sur “0”. Allumez la table de mixage avec lʼinterrupteur ON / OFF (7) sur la face arrière. Les LEDs PEAK (3) sʼallument brièvement avec une luminosité maximale puis avec une luminosité minimale. 5) Mettez les potentiomètres VOLUME (1) des canaux non utilisés sur “0”. Mettez les autres dʼabord sur la position médiane.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
I evita così la fuoriuscita di acidi dalla batteria, che potrebbe danneggiare lʼapparecchio. Non gettare le batterie scariche nelle immondizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso il vostro rivenditore). 5 Funzionamento mono Con funzionamento mono, agli ingressi (10) si possono collegare fino a 8 sorgenti mono. 1) La presa superiore OUTPUT A (9) serve da uscita per il collegamento di un amplificatore o di un registratore.
5) 6) 7) 8) MASTER A (5) e MASTER B (4) sullo “0”. Accendere lʼapparecchio con lʼinterruttore ON / OFF (7) sul retro. Le spie PEAK (3) si accendono dapprima brevemente con luminosità massima e rimangono quindi accessi con luminosità minore.. Posizionare sullo “0” i regolatori VOLUME (1) dei canali non collegati con nessuna sorgente. Dapprima portare gli altri regolatori in posizione centrale.
® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0980.99.02.07.