ELA-MISCHVERSTÄRKER FÜR 4 ZONEN PA MIXING AMPLIFIER FOR 4 ZONES PA-1200 Best.-Nr. 17.
D Bevor Sie einschalten … A Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf. Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
1 ® 2 3 Bass PA-1200 PA MIXING AMPLIFIER 4 Pack 0 5 6 LEVEL METER 0 Treble SPEAKER SELECTOR -10 +10 -10 7 +2 +10 0 -2 -5 -7 -10 -13 -16 SP1 CHIME CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 SP3 -21 SP4 ON SIREN BASS 0 PHONO / LINE SP2 TREBLE 0 MASTER POWER ON OFF 0 0 10 8 0 10 9 15 0 10 0 10 10 -10 10 11 16 -10 +10 +10 12 17 0 10 13 18 19 20 AC230V~ / 50Hz 295W ➀ 14 21 CHIME TEL M.O.H.
D A Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. CH 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.1 Frontseite 1 Blende für den Einschubschacht; hier kann ein Einschub von MONACOR eingesetzt werden, z. B.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung (230 V~) versorgt.
D 5.2 Eingänge 5.3 Ausgänge A Mikrofon für Durchsagen Buchse (8) auf der Frontseite weitere Mikrofone XLR-Buchsen* CH 2 und CH 3 (21) und CH 4 (33) Die Line-/Mikrofon-Umschalter (32 und 34) in Position MIC stellen. Beim Anschluss von phantomgespeisten Mikrofonen an die Kanäle CH 2 und CH 3 die 15-V-Versorgung mit dem zugehörigen DIP-Schalter PHANTOM POWER (35) einschalten. Vorsicht! Den Schalter nur bei ausgeschaltetem Verstärker betätigen (Schaltgeräusche).
6.3 Gong /Alarmsirene 7 1) Vor einer Durchsage kann der Gong mit der Taste CHIME (2) oder mit einer eventuell zusätzlich angeschlossenen Taste (an den Klemmen 19) aktiviert werden. Während der Gong ertönt, reduziert sich die Lautstärke aller Kanäle, jedoch nicht die des Kanals CH 1.
F B Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. CH 1 Eléments et branchements 1.1 Face avant 1 Cache du tiroir pour module : on peut placer ici un module MONACOR, par exemple tuner, lecteur CD, module de messages digitaux, voir chapitre 3.
2 l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché, utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque. Conseils d’utilisation et de sécurité Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union Européenne et porte donc le symbole . AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté par une tension dangereuse 230 V~.
F 5.2 Entrées 5.3 Sorties B Microphone pour annonces prise (8) sur la face avant autres microphones prises XLR* CH 2 et CH 3 (21) et CH 4 (33) Mettez les sélecteurs Line/micro (32 et 34) sur la position MIC. Lorsque vous branchez des microphones à alimentation fantôme aux canaux CH 2 et CH 3, allumez l’alimentation 15 V avec l’interrupteur DIP PHANTOM POWER (35) correspondant. Précaution ! N’activez l’interrupteur que lorsque l’amplificateur est éteint (bruits de commutation).
6.3 Gong/sirène d’alarme 1) Un gong peut être activé avant une annonce avec la touche CHIME (2) ou avec un bouton supplémentaire (branché aux bornes 19). Lorsque le gong retentit, le volume des autres canaux diminue mais pas celui du canal CH 1. 2) La sirène d’alarme peut être allumée et éteinte avec une des deux touches SIREN (4) : touche ~ pour sirène ondulante touche – pour sirène continue Tant que la sirène retentit, tous les canaux sont coupés mais pas le canal CH 1. 6.3.
NL B Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. 1 Overzicht van de bedieningselementen en aansluitingen 1.1 Frontpaneel 1 Afsluitplaat voor de moduleopening; hierin kan een module van MONACOR worden geschoven, b.v.
2 Veiligheidsvoorschriften Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf. Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met . WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het apparaat is levensgevaarlijk. Open het apparaat niet, en zorg dat u niets in de ventilatieopeningen steekt! U loopt het risico van een elektrische schok.
NL B 5.2 Ingangen 5.3 Uitgangen Microfoon voor aankondigingen Jack (8) op het frontpaneel Bijkomende microfoons XLR-jacks* CH 2 en CH 3 (21) en CH 4 (33) Plaats de keuzeschakelaars LINE/MIC (32 en 34) in stand MIC. Bij het aansluiten van microfoons met fantoomvoeding op de kanalen CH 2 en CH 3 schakelt u met behulp van de overeenkomstige DIP-schakelaar PHANTOM POWER (35) de voedingsspanning van 15 V in. Opgelet! Bedien de schakelaar alleen bij uitgeschakelde versterker (schakelploppen).
6.3 Gong/Alarmsirene 1) Vóór een aankondiging kan de gong met de toets CHIME (2) of met een eventueel extra aangesloten toets (op de klemmen 19) worden geactiveerd. Tijdens het gongsignaal wordt het geluidsvolume van alle kanalen gedempt, maar niet dat van kanaal CH 1.
PL Na stronie 3 znajdują się schematy elementów użytkowych i gniazd połączeniowych opisanych poniżej. 1.2 Panel tylny 1 16 Bezpiecznik Spalony bezpiecznik należy wymienić na nowy o identycznych parametrach. Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 1.1 Panel przedni 1 Pokrywa kieszeni na moduły; możliwość zamontowania jednego z modułów firmy MONACOR, np. tunera, odtwarzacza CD, modułu komunikatów cyfrowych, por. rozdz.
5 Podłączanie urządzenia Podłączenie urządzenia należy zlecić specjaliście. Wszelkich połączeń należy dokonywać przy wyłączonym wzmacniaczu! 5.1 Głośniki 1) Aby podłączyć głośniki radiowęzłowe, należy odkręcić osłonę zabezpieczającą złącza głośnikowe (22). Kombinacje połączeń głośników pokazano na ryc. od 3 do 9.
PL 7 Dane techniczne Moc wyjściowa: . . . . . . . . . 120 WRMS, 170 WMAX THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 % Gniazda wyjściowe głośnik: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 × 4 Ω 1 × 8Ω 4 × 70 V lub 100 V przedwzmacniacz: . . . . . . 1 V/1 kΩ Gniazda wejściowe MIC 1 – 4: . . . . . . . . . . . . 1,5 mV/600 Ω (dla mikrofonów o niskiej impedancji) LINE 2 – 5: . . . . . . . . . . . . 150 mV/47 kΩ PHONO 5: . . . . . . . . . . . . 1 mV/47 kΩ (RIAA) Pasmo przenoszenia: . . . .
DK Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, tyske, franske eller italienske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direktiver og er som følge deraf mærket . ● ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V~. Udfør aldrig nogen form for modifikationer på produktet og indfør aldrig genstande i ventilationshullerne, da du dermed risikere at få elektrisk stød.
® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0513.99.04.08.