6-Kanal-ELA-Mischer für 4 Zonen 6-Channel PA Mixer for 4 Zones PA-6040MPX Bestellnummer 17.4760 PA-4000PTT Bestellnummer 23.6000 PA-4000RC Bestellnummer 23.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Italiano . . . . . . . . . . . . . . Pagina 19 Nederlands . . . . . . . . . . . Pagina 24 Español . . . . . . . . . . . . . . Página 29 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 34 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . Sida 39 Svenska . . . . . . . . . . . . . . Sidan 39 Suomi . . . . . . . . . . . . . . .
PA-6040MPX 1 ① 7 2 3 8 ② 13 14 15 4 9 16 17 ③ PA-4000PTT 18 19 20 21 22 23 5 10 11 24 6 12 25 26 27 28 ④ PA-4000RC 29 40 34 30 31 41 35 36 42 43 37 32 33 3 38 39 44 45 46
Deutsch 6-Kanal-ELA-Mischer für 4 Zonen Diese Anleitung richtet sich sowohl an Fachleute (Installation) als auch an Personen ohne technisches Fachwissen (Bedienung). Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Vorderseite des PA-6040MPX . . . .
2 Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch 34 Anzeige POWER/ CPU ERROR leuchtet, sobald die Versorgungsspannung anliegt, und blinkt bei einer Fehlfunktion des Mikroprozessors im PA-4000RC Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Deutsch bunden sind. Natürlich können sie auch an eine der Cinch-Buchsen (18) der Kanäle CH5 oder CH6 angeschlossen werden. Die Eingangskanäle CH1 bis CH4 haben eine mittlere Priorität, d. h. ihre Eingangssignale setzen sich gegenüber den Kanälen CH5 und CH6 durch, werden aber durch Ansagen über die Kommandomikrofone PA4000RC oder das Tischmikrofon PA4000PTT unterbrochen. Für Eingangssignale, die die höchste Priorität erfordern, den Eingang PAGING (26) mit Steckschraubklemmen verwenden (z. B.
Zu den Signalen der Eingänge CH1 bis CH4 kann jeweils durch einen Schließkontakt ein Gongklang (CHIME) hinzugemischt werden. Es stehen drei verschiedene Klänge zur Auswahl ( Kapitel 5.8.1). Zum Auslösen des Gongklanges z. B. einen Taster an den entsprechenden Kontakt der Steckschraubklemmen CHIME INPUT 1/ 2/ 3/ 4 (25) und den gemeinsamen Kontakt G anschließen: ⑨ Anschluss Gongtaster 5.8.1 Wahl des Gongklanges Der Klang des Gongs kann im Innern des Mischers eingestellt werden.
Deutsch Durchsage zu hören sein soll. Bei den ausgewählten Zonen leuchtet die LED BUSY neben der Taste. Soll eine Zone wieder abgewählt werden, die entsprechende Taste erneut drücken, sodass die LED BUSY erlischt. Zum An- oder Abwählen aller Zonen, die Taste ALL CALL (42) drücken. Blinken die BUSY-LEDs, so wird gerade in den entsprechenden Beschallungszonen eine Durchsage über ein anderes Kommandomikrofon durchgeführt.
These instructions are intended for experts (installation) and for users without any technical knowledge (operation). Please read these instructions carefully prior to operating the unit and keep them for later reference. All operating elements and connections described can be found on the fold-out page 3. Contents 1 Control Elements and Connections . . 9 1.1 Front side of the PA-6040MPX . . . . . . . 9 1.2 Rear side of the PA-6040MPX . . . . . . . . 9 1.2.
English 1.
2) Connect units with a stereo output (e. g. CD player) to the RCA jacks (18) of the input CH5 or CH6. In the PA-6040MPX, the two stereo channels are mixed to a mono signal. These inputs have the lowest priority and will automatically be muted by a signal at an input of higher priority ( table fig. 5 in chapter 3). 5.3 Direct inputs When a signal with line level shall be audible in one zone only, connect the signal source to the jack LOCAL INPUT of the zone desired.
English 5.8 Pushbutton for chime triggering A normally open contact can be used to add a chime tone to the signals of each of the inputs CH1 to CH4. Three different tones are available for selection ( chapter 5.8.1). To trigger the chime tone, connect a pushbutton to the respective contact of the plug-in screw terminals CHIME INPUT 1/ 2/ 3/ 4 (25) and the common contact G, for example: ⑨ Connection of the chime pushbutton 5.8.1 Selecting the chime tone The chime tone can be set inside the mixer.
3) Keep the button TALK (43) on the microphone pressed and speak into the microphone cartridge (40). The LED indicator above the button will light up; the input signals of lower priority at the mixer will automatically be muted table fig. 5 in chapter 3). ( 7 Specifications 7.1 Mixer PA-6040MPX Frequency range: . . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz (−1 dB) Pin configuration of the output jacks OUT (16) XLR S / N ratio via LINE input: . . . . . . . . . . . > 87 dB (A filter) via MIC input: . . . . . . . .
Français Mixeur Public Adress 6 canaux pour 4 zones 1 Eléments et branchements Cette notice s'adresse aux professionnels (installation) et personnes sans connaissances techniques spécifiques (utilisation). Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits. 1.1 Face avant du PA-6040MPX Table des matières 1 Eléments et branchements . . . . . . .
34 LED POWER / CPU ERROR brille dès que la tension d'alimentation est présente et clignote en cas de dysfonctionnement du processeur micro dans le PA-4000RC 35 LED MIC FAULT/ LOW VOLTAGE brille en cas de coupure du microphone et clignote si la tension d'alimentation est trop faible 36 LED SIGNAL brille si un signal microphone est présent 37 Prise 24 V pour une alimentation supplémentaire via un bloc secteur avec une fiche dʼalimentation 5,5 / 2,1 mm (diamètre extérieur/ intérieur) et polarité souhaitée ; u
Français mentation fantôme (l'alimentation fantôme n'est qu'aux contacts XLR de la prise). Les prises sont configurées pour des signaux symétriques. Les sources audio avec signaux asymétriques peuvent être reliés via les fiches jack 2 pôles ou via une fiche XLR où les contacts 1 et 3 sont reliés. Il est également possible de les brancher à une des prises RCA (18) des canaux CH5 ou CH6.
On peut mixer un gong (CHIME) aux signaux des entrées CH1 à CH4 par un contact de fermeture. Trois tonalités sont sélectionnables ( chapitre 5.8.1). Pour déclencher le gong, reliez par exemple un poussoir au contact correspondant des bornes à vis CHIME INPUT 1/ 2/ 3/ 4 (25) et le contact commun G : ⑨ Branchement poussoir gong 5.8.1 Sélection de la tonalité du gong La tonalité du gong peut être réglée dans le mixeur. Vous pouvez choisir entre une suite de deux tons, de quatre tons et une sirène.
Français la sélection / désélection de toutes les zones, appuyez sur la touche ALL CALL (42). Si les LEDs BUSY clignotent, une annonce est faite via un autre microphone de commande dans les zones correspondantes. Une annonce simultanée via plusieurs microphones de commande n'est pas possible (impossible également s'il faut parler dans des zones différentes). Si l'annonce en cours est faite via un microphone avec priorité supérieure ou de même rang, il faut attendre la fin de l'annonce.
Queste istruzioni sono rivolte sia a degli esperti (installazione) che alle persone senza conoscenze tecniche speciali (istruzioni). Vi preghiamo di leggerle attentamente prima dell'uso e di conservarle per un uso futuro. A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti. Indice 1 Elementi di comando e collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.1 Lato frontale del PA-6040MPX . . . . . . 19 1.2 Lato posteriore del PA-6040MPX . . . . 19 1.
Italiano 1.4 Microfono a zone PA-4000RC (accessorio disponibile separatamente) 2 Avvertenze importanti per l'uso sicuro 34 Spia POWER/CPU ERROR è accesa quando è presente la tensione d'alimentazione, è lampeggiante in caso di malfunzionamento del microprocessore nel PA-4000RC Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
2) Collegare gli apparecchi con uscita stereo (p. es. lettori CD) con le prese RCA (18) degli ingressi CH5 o CH6. Nel PA-6040MPX, i due canali stereo vengono miscelati creando un segnale mono. Questi ingressi hanno la priorità più bassa e da un segnale con ingressi a priorità maggiore vengono messi in muto automaticamente ( tabella fig. 5 nel capitolo 3). 5.
Italiano collegare per esempio un pulsante con il relativo contatto del morsetto a vite / innesto CHIME INPUT 1/ 2/ 3/ 4 (25) e con il contatto comune G: ⑨ Collegamento pulsante per il gong 5.8.1 Scelta del suono del gong Il suono del gong può essere impostato all'interno del mixer. Si può scegliere fra una sequenza di 2 suoni, di 4 suoni e una sirena. Il suono della sirena è un segnale d'emergenza secondo DIN 33 404/ EN 457.
3) Tener premuto il tasto voce TALK (43) e parlare nella capsula microfonica (40). La spia di controllo sovrastante è accesa. Premendo il tasto, i segnali d'ingresso di priorità minore sono messi automaticamente in muto ( tabella fig. 5 nel capitolo 3). 4) Se necessario, correggere il volume dell'avviso con il regolatore AUDIO LEVEL (44). I regolatori del volume delle uscite (9) non hanno effetto qui. 6.5.
Nederlands 6-kanaals ELA-mengsysteem voor 4 zones Deze handleiding is zowel voor vakmensen (installatie) bedoeld als voor personen zonder technische vakkennis (bediening). Lees de handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging. Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht van alle bedieningselementen en de aansluitingen. 1 Overzicht van de bedieningselementen en aansluitingen 1.
2 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 34 Led POWER / CPU ERROR licht op, zodra er voedingsspanning is, en knippert bij een storing van de microprocessor in de PA-4000RC Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en draagt daarom de -markering. 35 Led MIC FAULT / LOW VOLTAGE licht op bij uitvallen van de microfoon en knippert bij een te lage voedingsspanning WAARSCHUWING De netspanning van de apparaat is levensgevaarlijk.
Nederlands De aansluitingen zijn bedraad voor gebalanceerde signalen. Geluidsbronnen met ongebalanceerde signalen kunnen via 2-polige stekkerbussen aangesloten worden of via een XLR-stekker, waarbij de contacten 1 en 3 verbonden zijn. Natuurlijk kunt u ze ook aansluiten op een van de cinch-jacks (18) van de kanalen CH5 of CH6. De ingangskanalen CH1 tot CH4 hebben een gemiddelde prioriteit, d.w.z.
Aan de signalen van de ingangen CH1 tot CH4 kan telkens door een sluitcontact een gongsignaal (CHIME) worden toegevoegd. Er is keuze uit drie gongsignalen ( hoofdstuk 5.8.1). Om het gongsignaal te activeren, sluit u bijvoorbeeld een drukknop aan op het overeenkomstige contact van de steekschroefklemmen CHIME INPUT 1/ 2/ 3/ 4 (25) en het gemeenschappelijke contact G: 2) Schakel eerst de aangesloten geluidsbronnen in, dan pas de PA-6040MPX met de POWER-schakelaar (12). De bedrijfsled (11) licht op.
Nederlands foon voor de eerste aankondiging ongeveer voor de helft open. 2) Selecteer met de toetsen onder Z1 tot Z4 (41) de PA-zones in welke de aankondiging gehoord moet worden. Bij de geselecteerde zones licht de led BUSY boven de toets op. Als een zone weer uitgeschakeld moet worden, drukt u opnieuw op de betreffende toets, zodat de led BUSY uitgaat. Om alle zones in of uit te schakelen, drukt u op de toets ALL CALL (42).
Estas instrucciones van dirigidas a expertos (instalación) y a usuarios sin conocimientos técnicos (funcionamiento). Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que aquí se describen aparecen en la página 3 desplegable. Contenidos 1 Elementos de Control y Conexiones 29 1.1 Parte frontal del PA-6040MPX . . . . . . . 29 1.2 Parte posterior del PA-6040MPX . . . . . 29 1.2.
Español 1.
2) Conecte aparatos con una salida estéreo (p. ej. lector CD) a las tomas RCA (18) de la entrada CH5 o CH6. En el PA-6040MPX, los dos canales estéreo se mezclan en una señal mono. Estas entradas tienen la prioridad más baja y se silenciarán automáticamente con una señal de cualquier entrada de mayor prioridad ( tabla fig. 5 en el apartado 3). 5.3 Entradas directas Cuando una señal con nivel de línea debe escucharse en una sola zona, conecte la fuente de señal a la toma LOCAL INPUT de la zona deseada.
Español 5.8 Pulsador para activar el chime Se puede utilizar un contacto normalmente abierto para añadir un tono chime para las señales de cada una de las entradas CH1 a CH4. Hay tres tonos diferentes disponibles para seleccionarse ( apartado 5.8.1). Para activar el tono chime, conecte un pulsador al contacto correspondiente de los terminales de tornillo CHIME INPUT 1/ 2/ 3/ 4 (25) y el contacto G comùn, por ejemplo: ⑨ Conexión del pulsador chime 5.8.
3) Mantenga pulsado el botón de habla TALK (43) del micrófono y hable por la cápsula de micrófono (40). Se iluminará el indicador LED sobre el botón; las señales de entrada de prioridad inferior del mezclador se silenciarán tabla fig. 5 en el aparautomáticamente ( tado 3). 4) Si es necesario, utilice el control AUDIO LEVEL (44) para reajustar el volumen del anuncio. Los controles de volumen para las salidas (9) no tienen ningún efecto aquí. 6.5.
Polski 6-kanałowy mikser PA z 4 strefami Niniejsza instrukcja przeznaczona jest zarówno dla doświadczonych instalatorów jak i użytkowników nie posiadających doświadczenia oraz wiedzy technicznej. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu. Na stronie 3 pokazano rozkład elementów operacyjnych i złączy. Spis treści 1 Elementy operacyjne i połączeniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1.1 Panel przedni PA-6040MPX . . . . . . . . 34 1.
34 Dioda POWER / CPU ERROR, zapala się po pojawieniu się napięcia zasilającego, i miga w przypadku błędu mikroprocesora w PA-4000RC 35 Dioda MIC FAULT/ LOW VOLTAGE zapala się w przypadku błędu awarii mikrofonu, i miga jeżeli napięcie zasilające jest zbyt niskie 36 Dioda SIGNAL zapala się gdy pojawia się sygnał z mikrofonu 37 Gniazdo 24 V do podłączania alternatywnego zasilacza z wtykiem niskonapięciowym 5,5/2,1 mm (wymiar zewn. / wewn.
Polski PA-4000RC oraz mikrofon pulpitowy PA4000PTT. Dla sygnałów wymagających najwyższego priorytetu wykorzystać wejście PAGING (26) na terminalach śrubowych (np. dla mikrofonu z przedwzmacniaczem lub sygnału liniowego z centrali telefonicznej). 2) Urządzenia z wyjściem stereo (np. odtwarzacz CD) podłączać do gniazd RCA (18) na kanałach wejściowych CH5 oraz CH6. Sygnały z obu kanałów stereo zostaną zmiksowane w mikserze do postaci mono.
6 Obsługa 6.2 Wyzwalanie gongu Sygnał gongu CHIME może poprzedzać komunikat lub sygnał nadawany poprzez kanały wejściowe CH1 do CH4. Do wyzwalania służy styk NO (normalnie otwarty). Dostępne są trzy różne rodzaje gongu ( rozdz. 5.8.1). Aby aktywować gong, podłączyć monostabilny przycisk do odpowiednich styków terminali CHIME INPUT 1/ 2/ 3/ 4 (25) oraz wspólnego styku G, przykładowo: 1) Przed pierwszym uruchomieniem miksera skręcić wszystkie regulatory stref wyjściowych Z1 do Z4 (9) na “0”.
Polski Aby odznaczyć wybraną strefę, wcisnąć ponownie odpowiedni przycisk aż dioda BUSY zgaśnie. Aby wybrać wszystkie strefy równocześnie, wcisnąć przycisk ALL CALL (42). Jeżeli dioda BUSY miga, w danej strefie nadawany jest właśnie komunikat z innego mikrofonu. Równoczesne nadawanie kilku komunikatów z różnych mikrofonów nie jest możliwe (nawet w przypadku wybrania różnych stref). Jeżeli nadawany właśnie komunikat ma ten sam lub wyższy priorytet, należy odczekać do jego zakończenia.
Dansk Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EUdirektiver og er som følge deraf mærket . ADVARSEL Enheder benytter stærkstrøm og det kan være farligt når låget er fjernet på enheden. Overlad derfor alle de beskrevne indgreb i selve enheden til uddannet personale.
Suomi Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on varustettu merkinnällä. VAROITUS Laite toimii hengenvaarallisella jännitteellä. Jätä kaikki huoltotoimet, jotka vaativat laitteen avaamista, valtuutetulle huoltoliikkeelle. Epäpätevä käsittely saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Blockschaltbild • Block diagram • Diagramme • Diagramma a blocchi • Blokschema • Diagrama de bloques • Diagram blokowy 41
® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1665.99.01.06.