POWERED MIXER TABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE MIXER AMPLIFICATO PMX-64FX Bestellnummer 20.
D Bevor Sie einschalten … A Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf. We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit.
46 3 47 48 49 50
D A Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. CH Inhalt 1 15 Lautstärkeregler PHONES für einen an der Buchse PHONES (19) angeschlossenen Kopfhörer 1.1 Eingangskanäle 16 Ein- /Ausschalter POWER AMP für die Endstufe Abb. 1 Mono-Eingangskanal CH 2 Alle Mono-Eingangskanäle (CH 1 … CH 6) sind identisch. 17 Zuordnungsschalter AMPLIFIER ASSIGN für die Endstufe Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Abb.
1.3 Ausgangsfeld 1.4 Rückseite 28 Fader AUX RET zum Mischen des Signals am Eingang AUX RET (25) auf das Summensignal 46 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel 29 Taste AFL mit Kontroll-LED zum Abhören des Signals vom Eingang AUX RET (25) nach dem Fader AUX RET (28) über einen an der Buchse PHONES (19) angeschlossenen Kopfhörer. Zum Anzeigen des Signals durch die Pegelanzeige (43) muss auch die Taste (42) unter der Anzeige hineingedrückt sein.
D 4.2 Effektgerät 4.6 Zusätzlicher Verstärker A Über den Ausspielweg AUX 2, der gleichzeitig als Effektweg für den internen Effektprozessor dient, können Signalanteile aus den Eingangskanälen ausgekoppelt, über ein Effektgerät (z. B. Hallgerät) bearbeitet und über die Return-Eingänge wieder in das Mischpult zurückgeführt werden. Der Signalabgriff für diesen Ausspielweg ist post-fader, d. h. das Kanalsignal wird nach dem Fader (1) auf den Ausspielweg gemischt.
5) Bei einem Mono-Kanal mit dem Panoramaregler PAN (5) das Mono-Signal im StereoKlangbild platzieren oder bei einem StereoKanal mit dem Regler BAL (6) die Balance des Stereo-Signals einstellen. 6) Schrittweise alle weiteren Kanalsignale dazumischen und jeweils den Klang einstellen sowie die Panorama- oder Balanceeinstellung vornehmen. Die Fader nicht benutzter Kanäle immer ganz zuziehen. Tipps 1.
D 5.5 Effekte zumischen A CH 5.5.1 Verwendung des internen Effektprozessors Mit dem internen Effektprozessor lassen sich 100 verschiedene Effekte erzeugen, die auf das Summensignal und auf den Monitor-Ausspielweg AUX 1 gemischt werden können. Als Effektweg für den Effektprozessor dient der Ausspielweg AUX 2. 1) Damit die Effekteinstellungen zu hören sind, den Fader FX TO MAIN (20) vorerst ungefähr in die Mittelposition schieben.
6 Technische Daten 6.1 Steckerbelegung Blockschaltbild siehe Seite 49. Lautsprecheranschlüsse für den Stereo- oder 2-Kanalbetrieb Ausgangsleistung Sinusleistung an 4-Ω-Lautsprecher: 2 × 400 W an 8-Ω-Lautsprecher: 2 × 300 W Brückenbetrieb: . . . . 1 × 700 W an 8 Ω Maximale Leistung: . . 2 × 600 W an 4 Ω Eingänge (Empfindlichkeit / Impedanz; Anschluss) Mic: . . . . . . . . . . . . . . 1 mV/ 3 kΩ; XLR, symmetrisch Line (Mono-Kanal): . . 10 mV/ 27 kΩ; 6,3-mm-Klinke, sym. Line (Stereo-Kanal): . .
GB All operating elements and connections described can be found on the fold-out page 3. Contents 1 Operating Elements and Connections . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.1 Input channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1 Operating Elements and Connections 1.1 Input channels Fig. 1 Mono input channel CH 2 All mono input channels (CH 1 … CH 6) are identical. Fig. 2 Stereo input channel CH 9-10 All stereo input channels (CH 7-8, CH 9-10, CH 11-12 are identical. 1.2 Effect channel . . . . . . .
1.3 Output panel 1.4 Rear panel 28 Fader AUX RET to add the signal at the input AUX RET (25) to the sum signal 46 Mains jack for connection to a mains socket (230 V~ / 50 Hz) via the mains cable supplied 29 Button AFL (with LED indicator) to monitor the signal of the input AUX RET (25) after the fader AUX RET (28) by means of headphones connected to the jack PHONES (19). To have the signal indicated by the level indicators (43), also press the button (42) beneath the indicators.
GB 4.2 Effect unit 4.6 Additional amplifier Via the send way AUX 2 that also serves as the effect way for the internal effect processor, signal parts can be decoupled from the input channels, processed by means of an effect unit (e. g. reverb unit) and returned to the mixer via the Return inputs. The signal for this send way is picked up post-fader, i. e. the channel signal is added to the send way after the fader (1).
headphones connected to the jack PHONES (19). To additionally adjust the volume of the headphones, use the control PHONES (15). 4) Adjust the sound of the channel signal, using the controls HIGH, MID and LOW (9). 5) For a mono channel, use the panorama control PAN (5) to place the mono signal in the stereo sound image; or, for a stereo channel, use the control BAL (6) to adjust the balance of the stereo signal.
GB 5.5 Adding effects 5.5.1 Using the internal effect processor The internal effect processor allows for the generation of 100 different effects that can be added to the sum signal and to the monitor send way AUX 1. The send way AUX 2 is used as the effect way for the effect processor. 1) To make sure that the subsequent effect adjustments are audible, first move the fader FX TO MAIN (20) approximately to mid-position.
6 Specifications 6.1 Plug configuration Block diagram see page 49 Speaker connections for stereo operation or 2-channel operation Output power rms power at 4 Ω speaker: . . . . at 8 Ω speaker: . . . . bridged operation: . . Maximum power: . . . . GB 2-pole 6.3 mm plug 2 × 400 W 2 × 300 W 1 × 700 W at 8 Ω 2 × 600 W at 4 Ω Inputs (sensitivity/ impedance; connection) Mic: . . . . . . . . . . . . . . 1 mV/ 3 kΩ; XLR, balanced Line (mono channel): . 10 mV/ 27 kΩ; 6.3 mm jack, bal.
F B Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits. CH Table des matières 1 Eléments et branchements . . . . . . . . 16 1.1 Canaux dʼentrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.2 Canal effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.3 Zone de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.4 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2 Conseils d'utilisation et de sécurité . 17 3 Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . .
1.3 Zone de sortie 1.4 Face arrière 3 Possibilités d'utilisation 28 Fader AUX RET pour mixer le signal à lʼentrée AUX RET (25) sur le signal master 46 Prise secteur pour brancher à une prise 230 V~/ 50 Hz via le cordon secteur livré 29 Touche AFL avec LED de contrôle pour écouter le signal de lʼentrée AUX RET (25) après le fader AUX RET (28) via un casque relié à la prise PHONES (19). Pour afficher le signal via le VU-mètre (43), la touche (42) sous le VU-mètre doit également être enfoncée.
F B CH Si les canaux dʼentrée ne suffisent pas, on peut utiliser également les entrées stéréo suivantes pour brancher des sources ligne supplémentaires : 1. entrée AUX RET (25) Si vous branchez un appareil mono, utilisez uniquement la prise L (MONO); le signal mono est alors dirigé en interne sur le canal gauche et le canal droit. 2. entrée TAPE IN (18) par exemple pour brancher un lecteur CD pour une musique dʼambiance dans les pauses de musique 4.
e) Tournez le réglage FX TO MON (22) sur le minimum. lʼégaliseur avec la touche MAIN EQ (39) et réglez la tonalité avec les réglages (31). f) Désenclenchez toutes les touches MUTE (4), PFL (3), AFL (29, 37) et les touches COMP/LIM (38) et PFL /AFL – MAIN (42). Conseil : le signal à la sortie TAPE OUT (18) est également influencé par lʼégaliseur. En cas dʼenregistrement, éteignez, si besoin, lʼégaliseur avec la touche MAIN EQ.
F 5.5 Mixage des effets B CH 5.5.1 Processeur interne d'effets Via le processeur interne d'effets, on peut créer 100 effets différents et les mixer sur les signaux master et la voie moniteur AUX 1. La voie AUX 2 sert de voie d'effet pour le processeur dʼeffets. 1) Pour que les réglages dʼeffets suivants soient audibles, poussez le fader FX TO MAIN (20) sur la position médiane environ dans un premier temps.
6 Caractéristiques techniques 6.1 Configuration des fiches Voir schéma diagramme page 49. Branchements haut-parleurs pour mode stéréo ou 2 canaux Puissance de sortie Puissance RMS Haut-parleurs 4 Ω : . Haut-parleurs 8 Ω : . Mode bridgé: . . . . . . Puissance maximale : F B CH Fiche jack 6,35 mâle 2 pôles 2 × 400 W 2 × 300 W 1 × 700 W sous 8 Ω 2 × 600 W sous 4 Ω Entrées (sensibilité / impédance ; branchement) Mic : . . . . . . . . . . . . . . 1 mV/ 3 kΩ; XLR, symétrique Line (canal mono) : . .
I A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti. 1 Elementi di comando e collegamenti 1.1 Canali d'ingresso Indice 1 Elementi di comando e collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fig. 2 Canale d'ingresso stereo CH 9-10 Tutti i canali d'ingresso stereo (CH 7-8, CH 9-10, CH 11-12) sono identici. 1.1 Canali d'ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fig. 3 Canale CH 13-14 per un registratore, una cuffia e per il finale 1.
1.3 Settore uscita 1.4 Lato posteriore 28 Fader AUX RET per miscelare il segnale all'ingresso AUX RET (25) sul segnale delle somme 46 Presa per il collegamento con una presa di rete (230 V~ / 50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione 29 Tasto AFL con LED di controllo per ascoltare il segnale dell'ingresso AUX RET (25) a valle del fader AUX RET (28) tramite una cuffia collegata con la presa PHONES (19).
I 4.2 Unità per effetti 4.6 Amplificatore supplementare Tramite il percorso d'invio AUX 2 che serve nello stesso tempo come percorso per effetti per il processore interno per effetti, si possono disaccoppiare parti di segnali dai canali d'ingresso, elaborarle per mezzo di un'unità per effetti (p. es. reverb) e riportarle nel mixer attraverso gli ingressi Return.
5) Con un canale mono, posizionare il segnale mono nel sound stereo usando il regolatore panoramico PAN (5), oppure, con un canale stereo, impostare il bilanciamento del segnale stereo per mezzo del regolatore BAL (6). 6) Passo dopo passo, aggiungere tutti gli altri segnali del canale e impostare ogni volta i toni nonché effettuare l'impostazione panoramica e del bilanciamento. Chiudere sempre completamente i fader dei canali non usati. Consigli 1.
I 5.5 Aggiungere degli effetti 5.5.1 Impiego del processore interno per effetti Con il processore interno per effetti si possono generare 100 effetti differenti che possono essere miscelati sul segnale delle somme e sul percorso d'invio monitor AUX 1. Come percorso effetti per il processore effetti serve il percorso d'invio AUX 2. 1) Perché le impostazioni degli effetti si possano ascoltare, spostare il fader FX TO MAIN (20) per il momento in posizione centrale circa.
6 Dati tecnici 6.1 Piedinatura dei connettori Diagramma a blocchi vedi pagina 49. Contatti altoparlanti per funzionamento stereo e a 2 canali Jack 6,3 mm a 2 poli Potenza d'uscita Potenza RMS con altoparlante 4 Ω: con altoparlante 8 Ω: a ponte: . . . . . . . . . . Potenza massima: . . . 2 × 400 W 2 × 300 W 1 × 700 W con 8 Ω 2 × 600 W con 4 Ω Ingressi (Sensibilità / Impedenza; contatto) Mic: . . . . . . . . . . . . . . 1 mV/ 3 kΩ; XLR, bilanciato Line (canale mono): . . 10 mV/ 27 kΩ; jack 6,3 mm, bil.
NL B Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht van alle bedieningselementen en de aansluitingen. Inhoud 1 Overzicht van de bedieningselementen en aansluitingen . . . . . . . . 28 1.1 Ingangskanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.2 Effectenkanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.3 Uitgangsveld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.4 Achterzijde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . 29 3 Toepassingen . . . . . .
1.3 Uitgangsveld 1.4 Achterzijde 28 Schuifregelaar AUX RET om het signaal op de ingang AUX RET (25) met het mastersignaal te mengen 46 POWER-jack voor aansluiting op een stopcontact (230 V~ / 50 Hz) met behulp van het bijgeleverde netsnoer 29 Toets AFL met controle-led voor het beluisteren van het signaal op de ingang AUX RET (25) na de schuifregelaar AUX RET (28) via een hoofdtelefoon die op de jack PHONES (19) is aangesloten.
NL B 4.2 Effectenapparaat 4.6 Bijkomende versterker Via het uitgangskanaal AUX 2, dat tegelijk als effectenkanaal voor de interne effectengenerator dienst doet, kunnen delen van het signaal op de ingangskanalen afgenomen, via een effectenapparaat (bv. galmapparaat) bewerkt en langs de Return-ingangen terug naar het mengpaneel gestuurd worden. De signaalafname voor dit uitgangskanaal gebeurt post-fader, d.w.z. het kanaalsignaal wordt na de fader (1) naar het uitgangskanaal gemengd.
PHONES (15) ook het volume van de hoofdtelefoon in. 4) Stel de klank van het kanaalsignaal in met de regelaars HIGH, MID en LOW (9). 2) Stel het beginpunt (drempelwaarde) van de compressie met de regelaar THRESHOLD (41) in. Stel de compressieverhouding in met de regelaar RATIO (40): 5) Bij een monokanaal plaatst u het monosignaal met de panoramaregelaar PAN (5) in het stereoklankbeeld, bij een stereokanaal stelt u met de regelaar BAL (6) de balans van het stereosignaal in.
NL 5.5 Effecten toevoegen B 5.5.1 Gebruik van de interne effectengenerator Met de interne effectengenerator kunnen 100 verschillende effecten gegenereerd worden die u met het mastersignaal en met het signaal op het monitoruitgangskanaal AUX 1 kunt mengen. Als effectenkanaal voor de effectengenerator wordt het uitgangskanaal AUX 2 gebruikt. 1) Om de effectinstellingen te laten horen, schuift u de regelaar FX TO MAIN (20) eerst ongeveer in de middelste stand.
6 Technische gegevens 6.1 Stekkerconfiguratie Blokschema zie pagina 49. Luidsprekeraansluitingen voor de stereo- of 2-kanaalwerking Uitgangsvermogen Sinusvermogen aan luidsprekers van 4 Ω: . . . . . . . . . . aan luidsprekers van 8 Ω: . . . . . . . . . . brugbedrijf: . . . . . . . Maximaal vermogen: . NL B 2-polige 6,3 mm-stekker T = positieve pool S = negatieve pool 2 × 400 W 2 × 300 W 1 × 700 W aan 8 Ω 2 × 600 W aan 4 Ω Ingangen (gevoeligheid / impedantie; aansluiting) Mic: . . . . . . . . . . . .
E Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se descri- 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 15 Control de volumen PHONES para los auriculares conectados a la toma PHONES (19) 1.1 Canales de entrada 17 Interruptor AMPLIFIER ASSIGN para asignar el modo de funcionamiento al amplificador final Posición superior = El amplificador final funciona en modo estéreo y amplifica las señales de las sumas izquierda y derecha.
1.3 Panel de salidas 1.4 Panel posterior 28 Fader AUX RET para añadir la señal de la entrada AUX RET (25) a la señal de la suma 46 Toma de corriente para la conexión a un enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de corriente entregado 29 Botón AFL (con indicador LED) para monitorizar la señal de la entrada AUX RET (25) después del fader AUX RET (28) mediante los auriculares conectados a la toma PHONES (19).
E 4.2 Aparato de efectos 4.6 Amplificador adicional Mediante la vía de envíos AUX 2, que también sirve como vía de efectos para el procesador de efectos interno, se pueden desacoplar partes de la señal de los canales de entrada, procesarse mediante un aparato de efectos (p. ej. aparato de reverberación) y devolverse al mezclador mediante las entradas Return. La señal para esta vía de envíos se toma postfader, es decir, la señal de canal se añade a la vía de envíos después del fader (1).
(19). Para ajustar el volumen de los auriculares, utilice el control PHONES (15). 4) Ajuste el sonido de la señal de canal utilizando los controles HIGH, MID y LOW (9). 5) Para un canal mono, utilice el control de panorama PAN (5) para colocar la señal mono en la imagen de sonido estéreo; o, para un canal estéreo, utilice el control BAL (6) para ajustar el balance de la señal estéreo.
E 5.5 Añadir efectos 5.5.1 Utilizar el procesador de efectos interno El procesador de efectos interno permite generar 100 efectos diferentes que se pueden añadir a la señal de la suma y a la vía de envíos monitor AUX 1. La vía de envíos AUX 2 se utiliza como vía de efectos para el procesador de efectos. 1) Para asegurarse de que los ajustes de los efectos son audibles, mueva primero el fader FX TO MAIN (20) aproximadamente hasta su posición intermedia.
6 Especificaciones 6.1 Configuración de conectores Para el diagrama de bloque ver página 49. Conexiones de altavoz para el funcionamiento estéreo o con 2 canales Potencia de salida Potencia RMS En un altavoz de 4 Ω: En un altavoz de 8 Ω: Funcionamiento punteado: . . . . . . . . Potencia máxima: . . . E Conector jack 6,3 mm de 2 polos 2 × 400 W 2 × 300 W T = polo positivo S = polo negativo 1 × 700 W a 8 Ω 2 × 600 W a 4 Ω Entradas (sensibilidad/impedancia; conexión) Mic: . . . . . . . . . . . . . .
PL Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy. Spis treści 1 Elementy operacyjne i złącza . . . . . . 40 1.1 Kanały wejściowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.2 Kanał efektowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.3 Panel wyjściowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1.4 Panel tylny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2 Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 41 3 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Panel wyjściowy 1.4 Panel tylny 28 Fader AUX RET do miksowania sygnału z wejścia AUX RET (25) do zsumowanego sygnału 46 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem sieciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołączonego kabla zasilającego 29 Przycisk AFL (ze wskaźnikiem diodowym) do monitorowania sygnału z wejścia AUX RET (25) za faderem AUX RET (28), za pomocą słuchawek, podłączonych do gniazda PHONES (19).
PL 4.2 Urządzenie efektowe 4.6 Dodatkowy wzmacniacz Za pomocą wysyłki AUX 2, części sygnału mogą być pobierane z kanałów wejściowych, przetwarzane w urządzeniu efektowym (np. urządzeniu pogłosowym) lub wbudowanym procesorze efektowym i wprowadzane ponownie do miksera poprzez wejścia Return. Sygnał pobierany jest do wysyłek post-fader, tzn. zza fadera (1). Dzięki temu, przetworzona część sygnału jest proporcjonalna do poziomu ustawionego na danym kanale. Urządzenie posiada wbudowaną końcówkę mocy.
wienie głośności na słuchawkach, za pomocą regulatora PHONES (15). 4) Ustawić barwę dźwięku regulatorami HIGH, MID oraz LOW (9). 5) Dla kanałów mono, za pomocą regulatora panoramy PAN (5) ustawić położenie sygnałów w zmiksowanym sygnale stereo; dla kanałów stereo ustawić balans sygnałów stereo, za pomocą regulatora BAL (6). 6) Powtórzyć powyższe czynności dla dokonania ustawień na pozostałych kanałach. Fadery nieużywanych kanałów zsunąć na sam dół. Wskazówki będzie następowała kompresja.
PL 5.5 Dodawanie efektów 5.5.1 Wykorzystywanie wbudowanego procesora efektowego Wbudowany procesor efektowy oferuje 100 różnych efektów, które można dodać zarówno do zsumowanego sygnału, jak i do wysyłki AUX 1 na odsłuch. Wysyłka AUX 2 służy do przesyłania sygnału do wbudowanego procesora efektowego. 1) Aby efekt był słyszalny, ustawić fader FX TO MAIN (20) na połowę zakresu. 2) Za pomocą pokrętła PROGRAM (23) wybrać rys. 11 Lista numer gotowego efektu ( efektów).
6 Specyfikacja 6.1 Konfiguracja wtyków Schemat blokowy na str. 49 Złącza głośnikowe w trybie stereo lub 2-kanałowym Moc wyjściowa Moc rms przy 4 Ω głośniku: . . przy 8 Ω głośniku: . . w trybie mostkowym: Moc max: . . . . . . . . . . PL 2-polowy wtyk 6,3 mm 2 × 400 W 2 × 300 W 1 × 700 W przy 8 Ω 2 × 600 W przy 4 Ω Wejścia (czułość / impedancja; złącze) Mic: . . . . . . . . . . . . . . 1 mV/ 3 kΩ; XLR, sym. Line (kanał mono): . . . 10 mV/27 kΩ; 6,3 mm, sym. Line (kanał stereo): . .
DK Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EUdirektiver og er som følge deraf mærket . ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netspænding. Udfør aldrig nogen form for modifikationer på produktet og indfør aldrig genstande i ventilationshullerne, da du dermed risikere at få elektrisk stød.
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EUdirektiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä. VAROITUS Tämä laite toimii vaarallisella 230 V~ jännitteellä. Älä koskaan tee mitään muutoksia laitteeseen taikka asenna mitään ilmanvaihto aukkoihin, koska siitä saattaa seurata sähköisku.
OFF ON OFF ON RIGHT LEFT (MONO) AUX RETURN TAPE IN INPUT CH 13-14 RIGHT LINE IN LEFT (MONO) MIC PHANTOM +48V INPUT CH 7Ð 12 LINE IN MIC PHANTOM +48V INPUT CH 1Ð 6 PAD 3-BAND EQ 3-BAND EQ LOW MID HIGH PAD 3-BAND EQ LOW MID HIGH PEAK PEAK MUTE AFL MUTE PFL MUTE PFL MUTE PFL PEAK LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL -VCC -VCC -VCC -VCC FX (DSP) RIGHT FX (DSP) RIGHT LEFT PFL MONITOR AFL RIGHT LEFT PFL MONITOR MONITOR FX BAL LEFT PFL MONITOR MONITOR FX BAL RIG
® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1516.99.01.04.