STEREO-VERSTÄRKER MIT KARAOKE-FUNKTION KARAOKE STEREO AMPLIFIER WITH KARAOKE FEATURE SA-230/SW SA-250/SW Best.-Nr. 25.0740 Best.-Nr. 25.
D Bevor Sie einschalten … A Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf. We wish you much pleasure with your new MONACOR unit.
1 2 3 4 13 5 6 14 7 8 9 10 11 15 16 12 17 Monitor Mic text of the song ........ ...............
D A Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. CH 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.
4 Anschlüsse herstellen Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern bestehender Anschlüsse den Verstärker und die angeschlossene Geräte ausschalten. 1) Die Mikrofone an die Buchsen MIC (12) anschließen. 2) Die Line-Ausgänge der Abspielgeräte (z. B. CD-, Video-CD- oder DVD-Spieler) an die CinchBuchsen (13) anschließen. Optimal sind Geräte, die Grafik-CDs (gekennzeichnet durch „CD+G“ oder „CDG“) abspielen können und mit denen von einem angeschlossenen Monitor der Liedtext abgelesen werden kann.
F B Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. CH 1 Eléments et branchements 1.1 Face avant 1 Interrupteur POWER Marche/Arrêt 2 Touche 1 TOUCH KARAOKE pour déconnecter la voix dʼorigine* 3 Touche VOCAL PARTNER pour couper automatiquement la voix dʼorigine uniquement quand on chante dans un micro relié* 1. des dommages visibles apparaissent sur lʼappareil ou sur le cordon secteur, 2.
4 Branchements Avant de brancher les appareils ou de modifier les branchements existants, éteignez lʼamplificateur et les appareils reliés. 1) Reliez les microphones aux prises MIC (12). 2) Reliez les sorties ligne des lecteurs (par exemple lecteur CD, CD vidéo ou DVD) aux prises RCA (13). Les appareils qui peuvent lire des CDs graphiques (dénommé “CD+G” ou “CDG”) et avec lesquels le texte de la chanson peut être lu sur un moniteur relié, sont les meilleurs.
NL B Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. 1 Overzicht van de bedieningselementen en aansluitingen 1.
4 Het toestel aansluiten Schakel de versterker en de aangesloten apparaten uit, alvorens apparaten aan te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen. 1) Sluit de microfoons aan op de jacks MIC (12). 2) Sluit de lijnuitgangen van de afspeelapparaten (b.v. cd-, video-cd- of dvd-spelers) aan op de cinchjacks (13). Uitermate geschikt zijn apparaten die grafische cdʼs (herkenbaar door labels “CD+G” of “CDG”) kunnen afspelen en waarmee de liedjestekst van een aangesloten scherm kan worden afgelezen.
PL Proszę otworzyć na stronie 3. Dzięki temu możliwe będzie obserwowanie opisywanych elementów i połączeń. 1 Elementy i Połączenia 1.1 Panel przedni 1 Włącznik zasilania POWER 2 Przycisk 1 TOUCH KARAOKE do wyłączania oryginalnego wokalu* 3 Przycisk VOCAL PARTNER do automatycznego wyciszania oryginalnego wokalu; działa tylko wtedy, kiedy używany jest mikrofon* 4 Regulacja głośności VOLUME 5 Przełączniki gniazd wejściowych: Przełączniki pozwalają na wybór jednego z gniazd DVD, CD i AUX (13).
6 Dane techniczne Model Moc wyjściowa Moc skuteczna przy 4 Ω Moc skuteczna przy 8 Ω Maksymalna moc Wejścia MIC 1 do MIC 3 Wejścia DVD, CD, AUX Zakres częstotliwości Stosunek S / N Echo Regulacja barwy dźwięku Niskie częstotliwości Wysokie częstotliwości Zasilanie Pobór mocy Dopuszczalna temperatura pracy Wymiary Ciężar PL SA-230/SW SA-250/SW 2 × 25 W 2 × 50 W 2 × 20 W 2 × 30 W 2 × 50 W 2 × 100 W 2,5 mV, impedancja 3,5 kΩ, gniazdo typu duży jack 6,3 mm 175 mV (poziom liniowy), impedancja 8 kΩ, gniazda c
DK Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direktiver og er som følge deraf mærket . ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V~. Overlad al servicering til autoriserede personer. Ukyndig håndtering kan føre til elektrisk stød. Vær altid opmærksom på følgende: G Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1077.99.03.06.2011 Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.