TRANSPORTABLES VERSTÄRKERSYSTEM PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM TXA-800 Best.-Nr. 17.2220 TXA-800CD TXA-802CD Best.-Nr. 17.2230 Best.-Nr. 17.
D Bevor Sie einschalten ... A Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf. We wish you much pleasure with your new MONACOR unit.
1 2 4 3 6 5 7 14 8 9 10 11 12 15 13 16 17 TXA-802CD 14 15 16 17 18 20 19 21 22 27 28 23 24 25 26 30 29 43 38 1 41 4 7 31 32 33 34 36 37 35 A B C 38 39 3 F G H I J 44 45 46 47 33 34 36 32 48 42 49 35 D E 40 2
D A Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. CH Inhalt GB 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Multifrequenz-Empfangseinheit . . . . . . . . . . 4 1.2 Multifrequenz-Sendeeinheit . . . . . . . . . . . . 4 1.3 CD-Spieler mit Fernbedienung . . . . . . . . . . 5 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch . . . 6 3 Einsatzmöglichkeiten und Zubehör . . . . 6 3.
25 Pfeiltasten – um im Einstellmodus den Kanal einzustellen: Taste zur Kanalwahl „aufwärts“, Taste zur Kanalwahl „abwärts“ – um das Display (21) kurz auf Anzeige der Funkfrequenz umzuschalten: solange die Taste oder gedrückt gehalten wird, zeigt das Display statt des Kanals die Frequenz an.
D 2 A Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. CH Hinweise für den sicheren Gebrauch WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte: G Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
5.2 Akkubetrieb Die Akkus aufladen, wenn bei eingeschaltetem Gerät der Schalter POWER (5) blinkt (Akkus fast entladen) bzw. gar nicht leuchtet (Akkus entladen). Während des Ladens kann das Gerät betrieben werden. Zum Aufladen der Akkus das beiliegende Netzkabel in die Netzbuchse (13) stecken und den Netzstecker in eine Steckdose (230 V~/50 Hz). Die Anzeige CHARGE (4) leuchtet erst kurz grün und wechselt dann auf Rot (Laden). Ist der Ladevorgang fast beendet, blinkt die Anzeige abwechselnd rot und grün.
D A CH GB 8.1 Multifrequenz-Empfangseinheit Modell TXA-800/-800CD: 1 Empfangseinheit Modell TXA-802CD: 2 Empfangseinheiten nur bei den Modellen TXA-800CD und TXA-802CD 1) Zum Einschalten der Empfangseinheit den Ein-/ Ausschalter und Lautstärkeregler (20) von der Position OFF („Aus“) aufdrehen. Die Anzeige A/B (15) leuchtet rot oder grün in Abhängigkeit, welche Empfangsantenne A oder B zurzeit aktiv ist. 2) Den Sender noch ausgeschaltet lassen.
3) Nach dem Einschalten ist als Abspielmedium das CD-Laufwerk gewählt. Mit der Taste SD/USB CD am CD-Spieler oder CD USB/SD (32) auf der Fernbedienung kann auf einen anderen Datenträger umgeschaltet werden: Die Taste so oft drücken, bis der jeweilige Datenträger im Display (30) eingeblendet wird ( = CD, = USB-Stick, = SD-Karte), dann die Taste PLAY/PAUSE bzw. (36) drücken: die Wiedergabe des ersten Titels auf dem gewählten Datenträger startet.
D A CH 8.2.7 Wiederholfunktionen Durch mehrmaliges Drücken der Taste REP (46) lassen sich verschiedene Wiederholfunktionen anwählen. Die gewählte Funktion wird im Display durch die entsprechende Einblendung (A) angezeigt: 1. Tastendruck (REPEAT ALL): Wiederholung aller Titel des Datenträgers oder, beim Abspielen einer programmierten Titelfolge (→ Kapitel 8.2.
8.3 Multifrequenz-Sendeeinheit nur bei Modell TXA-802CD Werden für die Beschallung mehrere Aktivboxen benötigt, ist ein kabelloser Audio-Link-Betrieb möglich: Über die Sendeeinheit einer Aktivbox TXA-802CD (Hauptgerät) lässt sich das vom Regler MASTER (6) und von den Klangreglern (7) unbeeinflusste Mischsignal auf die Empfangseinheiten anderer Aktivboxen der TXA-8..-Serie (Nebengeräte) übertragen.
D 9 A Verstärkerleistung: . . . 80 WMAX /50 WRMS CH Technische Daten Lautsprechersystem: . 20-cm-Tieftöner (8") und 2,5-cm-Hochtöner (1") Frequenzbereich: . . . . 20 – 20 000 Hz Eingang MIC IN Empfindlichkeit: . . . 6 mV Anschluss: . . . . . . . XLR/6,3-mm-Klinke, sym. Eingang LINE IN Empfindlichkeit: . . . 130 mV Anschluss: . . . . . . . Cinch, Links/Rechts Ausgang LINE OUT Nennpegel: . . . . . . . 220 mV Anschluss: . . . . . . . Cinch, Links/Rechts 9.1 Funkübertragung 9.1.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. 1 Eléments et branchements 1 Unité récepteur multifréquences → schéma 2 et chapitre 1.1 Table des matières 2 Lecteur CD, → schéma 4 et chapitre 1.3 1 Eléments et branchements . . . . . . . . . . 13 3 Unité émetteur multifréquences → schéma 3 et chapitre 1.2 1.1 Unité récepteur multifréquences . . . . . . . . 13 1.2 Unité émetteur multifréquences . . . . . . . . 14 1.3 Lecteur CD avec télécommande . . . . . .
F B CH 1.2 Unité émetteur multifréquences uniquement sur le modèle TXA-802CD 21 Affichage du canal de transmission ou de la fréquence radio 22 Affichage dʼémission TX : brille lorsque lʼunité émetteur est allumée 23 LEDs AF LEVEL pour le signal dʼentrée de lʼunité émetteur : jaune : niveau minimal, rouge : niveau maximal (voir également chapitre 8.
44 Touche pour programmer une suite de titres → chapitre 8.2.
F B CH 3.1 Conformité et autorisation de lʼunité émetteur du modèle TXA-802CD Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que lʼunité émetteur TXA-802CD se trouve en conformité avec les exigences fondamentales et les règlementations inhérentes à la directive 1995/5/CE . La déclaration de conformité peut être téléchargée via la page dʼaccueil du site internet de MONACOR INTERNATIONAL (www.monacor.com). Lʼunité émetteur est autorisée pour un fonctionnement dans les pays de lʼUnion européenne et de lʼA.E.
1) Poussez le réglage MASTER (6) pour le volume général jusquʼà ce que les réglages suivants soient bien audibles via les haut-parleurs. 8.1 Unité de réception multifréquences 2) Allumez les sources de signal voulues et mixez leurs signaux avec les réglages de volume correspondants ou si besoin, faites-les entrer et sortir (tournez toujours au minimum les réglages des sources inutilisées) : – pour lʼunité (les unités) récepteur (1) : interrupteur marche/arrêt et réglage de volume (20) voir chapitre 8.
F B simultanément, tirez le support vers le bas (seconde flèche). CH 2) Retirez lʼancienne batterie, insérez la batterie neuve (pile bouton 3 V Lithium, type CR 2025). Veillez à respecter la polarité, le pôle plus de la batterie doit être dirigé vers le haut dans le support. 3) Remettez le support dans la télécommande. Ne jetez jamais les batteries usagées dans la poubelle domestique, déposez-les dans un container spécifique ou ramenez-les à votre détaillant. 8.2.
souhaité est sélectionné dans le répertoire en cours avec les touches numériques (pour la sélection de répertoire, voir chapitre 8.2.4), il faut en plus appuyer sur la touche ENTER (49) après la saisie du numéro. 8.2.4 Sélection du répertoire Pour des supports de données avec données audio comprimées et plusieurs répertoires, les titres sont lus dans lʼordre suivant : 1. tous les titres sur la zone principale nʼétant attribués à aucun répertoire (indiqué comme répertoire N°1). 2.
F B CH – sur des supports de données avec données audio comprimées : avec les touches numériques (41), sélectionnez le répertoire dans lequel le titre souhaité se trouve et confirmez la sélection avec la touche ENTER (49). Sélectionnez ensuite le titre avec les touches numériques et confirmez la sélection avec la touche ENTER.
9 Caractéristiques techniques Puissance amplificateur : . . . . . . . 80 WMAX /50 WRMS Système haut-parleur : grave 20 cm (8") et aigu 2,5 cm (1") Bande passante : . . . . 20 – 20 000 Hz Entrée MIC IN Sensibilité : . . . . . . . 6 mV Branchement : . . . . . XLR/jack 6,35, sym. Entrée LINE IN Sensibilité : . . . . . . . 130 mV Branchement : . . . . . RCA, gauche/droite Sortie LINE OUT Niveau nominal : . . . 220 mV Branchement : . . . . . RCA, gauche/droite 9.
NL B Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. Inhoudsopgave E 1 Overzicht van de bedieningselementen en aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1.1 Multifrequentieontvanger . . . . . . . . . . . . . . 22 1.2 Multifrequentiezender . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.3 Cd-speler met afstandsbediening . . . . . . . 23 2 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . 24 3 Toepassingen en toebehoren . . . .
1.2 Multifrequentiezender alleen bij model TXA-802CD 21 Display voor de weergave van het transmissiekanaal resp. van de radiofrequentie 22 Zender-LED TX: licht op, wanneer de zender is ingeschakeld 23 Niveau-LEDʼs AF LEVEL voor het ingangssignaal van de zender: geel = minimumniveau , rood = maximumniveau (Zie hiervoor ook hoofdstuk 8.
NL B 45 Toets voor het afspelen van tracks in willekeurige volgorde 46 Toets voor het selecteren van de herhalingsfuncties eerste keer drukken op de toets (REPEAT ALL): herhaling van alle tracks van de gegevensdrager volgende keer drukken op de toets (REPEAT FOLDER): herhaling van alle tracks in de geselecteerde map (functie alleen bij gegevensdragers met gecomprimeerde audiobestanden beschikbaar) volgende keer drukken op de toets (REPEAT 1): herhaling van de huidige track volgende keer drukken op de toets
3.1 Conformiteit en goedkeuring van de zender van het model TXA-802CD Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat de zender van het apparaat TXA-802CD in overeenstemming is met de basisvereisten en de overige geldende bepalingen van de richtlijn 1995/5/EG. De conformiteitsverklaring kan op het internet via de website van MONACOR INTERNATIONAL worden gedownload (www.monacor.com). Het gebruik van de zender is algemeen toegelaten in de Lidstaten van de EU en de EFTA, en is vrij van registratie.
NL B 8 Bediening OPGELET Stel het volume op de actieve luidspreker nooit zeer hoog in. Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen! Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken. Verhoog daarom het volume niet nog meer, nadat u er gewoon aan bent geraakt. 1) Draai de regelaar MASTER (6) voor het totale geluidsvolume zo ver open tot de volgende instellingen goed via de luidspreker te horen zijn.
8.2.1 Afstandsbediening De afstandsbediening wordt met batterij geleverd. Trek de folie uit de batterijhouder aan de achterzijde van de afstandsbediening, alvorens het apparaat de eerste in gebruik te nemen. Bij gebruik van de afstandsbediening richt u deze steeds op de infraroodsensor (27) van de cd-speler. Mocht ze niet meer functioneren of als de reikwijdte (max.
NL B 8.2.3 Track selecteren Naar een volgende of vorige track gaan Met de toetsen F.WD en REV op de cd-speler resp. en (35) op de afstandsbediening kunt u vooruit of achteruit naar tracks springen: F.
– bij cdʼs zonder gecomprimeerde audiobestanden: met de cijfertoetsen (41) selecteert u de gewenste tracks en bevestigt u de keuze met de toets ENTER (49). Op het display verschijnt het tracknummer en het bijbehorende geheugenplaatsnummer, b.v. als u track nr. 8 hebt geselecteerd als eerste track voor de reeks tracks: – Bij gegevensdragers met gecomprimeerde audiobestanden: Selecteer met de cijfertoetsen (41) de map waarin de betreffende track zich bevindt, en bevestig de selectie met de toets ENTER (49).
NL B LED mag niet of alleen bij signaalpieken kort oplichten; als ze permanent oplicht, is het signaal overstuurd. Reduceer het geluidsvolume van de betreffende signaalbron/nen overeenkomstig. 5) Stel met de regelaar (26) het gewenste geluidsvolume in voor het verzonden audiosignaal. 9 Technische gegevens Versterkervermogen: . . 80 WMAX /50 WRMS Luidsprekersysteem: . . 20 cm-woofer (8") en 2,5 cm-tweeter (1") Frequentiebereik: . . . . . 20 – 20 000 Hz Ingang MIC IN Gevoeligheid: . . . . . .
Na stronie 3 znajdują się schematy elementów sterujących i gniazd połączeniowych. Spis treści 1 Elementy sterujące i gniazda połączeniowe . . . . . . . . . . . . . 31 1.1 Odbiornik wielozakresowy . . . . . . . . . . . . . 31 1.2 Nadajnik wielozakresowy . . . . . . . . . . . . . 31 1.3 Odtwarzacz CD z pilotem sterującym . . . . 31 2 Bezpieczeństwo użytkowania . . . . . . . . 32 3 Zastosowanie i akcesoria . . . . . . . . . . . . 32 3.
PL 2 sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowo podłączono, obsługiwano bądź poddano nieautoryzowanej naprawie. Bezpieczeństwo użytkowania Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw obowiązujących w Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie . UWAGA Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy przekazać je do punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska.
podłączonego do tego wejścia można regulować jedynie przy pomocy regulatora MASTER (6). 3) Za pomocą regulatorów barwy (7) – BASS dla tonów niskich i TREBLE dla tonów wysokich – należy skorygować brzmienie sygnału. 4) Za pomocą regulatora MASTER (6) należy ustawić ostateczny poziom głośności sygnału master aktywnego zestawu głośnikowego, następnie w razie konieczności skorygować ustawienia barwy.
PL 8.2.5 Szybkie przewijanie Klawisze F.F i F.B na odtwarzaczu CD oraz i (34) na pilocie pozwalają na szybkie przewijanie w przód lub w tył. Należy na krótko wcisnąć odpowiedni klawisz: F.F/ : szybkie przewijanie w przód FB/ : szybkie przewijanie w tył Po osiągnięciu żądanego punktu, wcisnąć klawisz PLAY/PAUSE lub (36) aby uruchomić odtwarzanie. W przypadku nośników ze skompresowanymi plikami audio, szybkie przewijanie jest możliwe wyłącznie w obrębie utworu. 8.2.
9 Dane techniczne Moc wzmacniacza: . . 80 WMAX /50 WRMS Zestaw głośnikowy: . . głośnik niskotonowy 20 cm (8") i głośnik wysokotonowy 2,5 cm (1") Pasmo przenoszenia: 20 – 20 000 Hz Wejście MIC IN Czułość: . . . . . . . . . 6 mV Złącze: . . . . . . . . . . gniazdo XLR/6,3 mm, sym. Wejście LINE IN Czułość: . . . . . . . . . 130 mV Złącze: . . . . . . . . . . gniazda chinch, lewe/prawe 9.1 Transmisja bezprzewodowa Odbiornik/ odbiorniki 1: . . . . . . . . odbiornik wielozakresowy PLL w systemie diversity 9.
DK Transportabelt aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direktiver og er som følge deraf mærket . ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V~. Overlad al servicering til autoriserede personer. Ukyndig håndtering kan føre til elektrisk stød.
® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0717.99.02.07.