MONARCH INSTRUMENT Instruction Manual Patented Breveté Patento Estroboscopio PALM STROBE x Pocket-Size, Portable Stroboscope Stroboscope Portable de Poche Estroboscopio Portatil de Bolsillo Impreso en los EEUU. El derecho de autor 2010 Monarch Instrument, reservó bien 1071-4205-S10R 1071-4205-313R - 1210 15 Columbia Drive Amherst, NH 03031 USA Phone: (603) 883-3390 Fax: (603) 886-3300 E-mail: support@monarchinstrument.com Website: www.monarchinstrument.
Safeguards and Precautions 1. Read and follow all instructions in this manual carefully, and retain this manual for future reference. 2. Do not use this instrument in any manner inconsistent with these operating instructions or under any conditions that exceed the environmental specifications stated. 3. Certain strobe frequencies can trigger epileptic seizures in those prone to that type of attack. 4. User should not stare directly at the light source. 5.
8.0 OPCIONES Y ACCESORIOS PSx Batería NiMH adicional Paquete azul de Batería (uno es suministrado con la luz Estroboscópica) SPSR-115/230 El Sensor de ser-accionó para TTL, la entrada del disparador o la operación del modo de Tacómetro; incluye ROS-P sensor óptico con 8 cable de pie, 115/230 Vac recharger Universal y 12 pulgadas de cinta reflectora. TABLE OF CONTENTS 1.0 SPECIFICATIONS ................................................................................... E-1 2.0 OVERVIEW ...............
1.0 SPECIFICATIONS Internal Mode: Flash Range Flash Rate Accuracy Flash Rate Resolution (Setting) Display Update Rate External/Tachometer Mode: Flash Range and Display Tachometer Measurements Accuracy Display Update Rate Trigger to Flash Delay External Input Time Base Display Indicators Adjustment Memory Output Pulse Power Light Power Flash Duration Run Time Charge Time Weight 7.2 Cargar el Paquete de Batería 100 - 12,500 FPM (Flashes per Minute) The greater of ±0.5 FPM or ±0.01% of reading 0.
El Paquete de la Batería puede ser quitado apretando los dos picaportes a ambos lados de la unidad mientras tirando suavemente el Paquete de Batería exterior (vea la figura 8). Para instalar el Paquete de Batería, deslicelo en la luz Estroboscópica hasta que usted oiga que los picaportes del lado comprometen y cierran. Empareje la cima y el fondo colora al meter el Paquete de Batería en la luz Estroboscópica.
2.1 Display Panel Figure 3 Display Panel L-1905 Lámpara Empareje los puntos rojos para la polaridad The display panel consists of a backlit, liquid crystal display with six alphanumeric digits which indicate modes, flash rates, etc. (see Figure 3). Other icons or messages in the display indicate the following: EXT TACH ÷2 ×2 Displayed when the battery is getting low.
Si un Sensor Optico Remoto o Sensor Magnético son utilizados para presentir un pulso por la revolución (el Modo de Entrada Externo), la lectura de salida demostrará directamente en RPM (FPM) sin cualquier ajuste requerido. En casos cuando usted puede cerrar el dispositivo e instalar un pedazo de cinta reflectora, entonces un tacómetro óptico es más fácil de utilizar para la medida de RPM. Puede utilizar el PALM STROBE x con un sensor externo como un tacómetro óptico.
To change the flash rate: 1. Press the tuning button. The last digit changed will begin blinking. 2. Rock the tuning button to the left or right to select which digit to change. The digit blinking is the one to be changed. 3. Rock the tuning button up or down to increase or decrease the value of the blinking digit. The digit will stop blinking after 5 blinks and the Strobe will continue to flash at the new flash rate. To multiply or divide the current flash rate by 2: 1. Press the MODE button once.
Para cambiar la tasa rápida: 1. Apriete el botón de la sintonía. El ultimo dígito cambiado empezara parpadear. 2. Meza el botón de la sintonía a la izquierda o el derecho de escoger cual dígito para cambiar. El parpadear del dígito es el uno ser cambiado. 3. Meza el botón de la sintonía arriba o para aumentar hacia abajo o para disminuir el valor del dígito que parpadea. El dígito parara parpadear despues de que 5 parpadeen y el estroboscopio continuara destellar como la nueva tasa rápida.
If a Self-Powered Sensor is used to sense one pulse per revolution (External Input Mode), the readout will display directly in RPM (FPM) without any adjustment required. In instances when you can shut down the device and install a piece of reflective tape, then an optical tachometer is easier to use for RPM measurement. You can use the PALM STROBE x with an external sensor as an optical tachometer. Stroboscopes need only be used as a tachometer when you can’t shut down the device.
2.1 Entrepaño del Despliegue Figure 3 Entrepaño del Despliegue L-1905 Lamp Match the red dots for polarity El entrepaño del despliegue consiste en una pantalla de cristal liquid de backlit con seis dígitos alfanuméricos que indicant los modos, destella las tasas, etc. (Vea la figura 3). Otros iconos o los mensajes en el despliegue indican lo siguiente: EXT TACH ÷2 ×2 Demostro cuando la batería consigue bajo.
The PALMSTROBE x Battery Pack can be removed by pressing the two latches on either side of the unit while gently pulling the Battery Pack outwards (see Figure 8). To install the Battery Pack, slide it into the Strobe until you hear the side latches engage and lock. Match the top and bottom colors when inserting the Battery Pack into the Strobe. The Battery Pack is keyed so that it cannot be inserted into the Strobe upside down. CAUTION: The terminals on the Battery Pack are recessed.
1.0 ESPECIFICACIONES El Modo Interno: La Gama Rápida Certeza Rápida de Tasa Resolución Rápida de Tasa El Despliegue actualize la Tasa 100 - 12,500 FPM (Destella por Minuto) El más grande de FPM ±0.5 o ±0.01% de lectura 0.1 FPM Continuo El Modo Externo/Tacómetro: La Gama rápida y Demuestra 5.0 a 12,500 FPM - Externos y mismo que internas a 0 son aceptables Medidas de Tacómetro 5 a 250,000 RPM - Ningún destello Certeza El más grande de FPM ±0.1 o ±0.
8.0 OPTIONS AND ACCESSORIES PSx Battery Additional NiMH blue Battery Pack (one is supplied with the Strobe) SPSR-115/230 Self-Powered Sensor for TTL trigger input or Tachometer mode operation; includes ROS-P optical sensor with 8 foot cable, 115/230 Vac Universal recharger and 12 inches of reflective tape PS Input Cable Pulse Input Cable, 6 foot [1.8 m], 1/8 inch [3.5 mm] stereo plug to male BNC connector. Used with the SPSR Self-Powered Sensor. PS Output Cable Pulse Output Cable, 6 foot [1.
Salvaguardias y Precauciones 1. Lea y siga todas instrucciones en este manual con cuidado, y retenga este manual para la referencia future. 2. No utilice este instrument en ninguna manera contradictoria con estas instrucciones operadoras ni bajo ninguna condición que exceda las especificaciones ambientales indicadas. 3. El uso de este producto puede inducir un ataque epilectico en personas pronas a este tipo del ataque. 4. Los usuarios no deben mirar fijamente directamente en la fuente ligera. 5.
MONARCH INSTRUMENT La instruccion Manual Patento Estroboscopio N.I.S.T. La calibracion incluyo PALM STROBE x Estroboscopios Portátiles de Bolsillo Printed in the U.S.A. Copyright 2010, Monarch Instrument, all rights reserved 1071-4205-113R 1210 15 Columbia Drive Amherst, NH 03031 USA Telefono: (603) 883-3390 El fax: (603) 886-3300 Correo electronic: support@monarchinstrument.com El sitio web: www.monarchinstrument.
MONARCH INSTRUMENT Manuel d’utilisation Breveté N.I.S.T. Calibrage inclus PALM STROBE x Stroboscope Portable de Poche Imprimé aux États-Unis. Propriété intellectuelle 2010 Monarch Instrument, tous droits réservés 1071-4205-F10R 1210 15 Columbia Drive Amherst, NH 03031 USA Téléphone : (603) 883-3390 Télécopie : (603) 886-3300 Courriel : support@monarchinstrument.com Site web : www.monarchinstrument.
Mises en garde et précautions d’emploi 1. Veuillez lire et suivre avec soin les instructions contenues dans ce manuel, et garder celui-ci pour référence ultérieure. 2. N’utilisez pas cet appareil d’une manière non conforme au mode d’emploi ou dans des conditions qui ne respectent pas les critères de protection de l’environnement préconisés. 3. L’utilisation de ce produit peut provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes prédisposées à ce genre de crise. 4.
8.0 OPTIONS ET ACCESSOIRES Batterie PSx Batterie supplémentaire NiMH bleue (une batterie de ce type est déjà fournie avec l’appareil) SPSR-115/230 Capteur autoalimenté pour déclencher un signal d’entrée TTL ou un fonctionnement en mode Tachymètre ; comprend un capteur optique ROS-P équipé d’un câble de 2,5 m, un chargeur universel 115/230 volts et un ruban réfléchissant de 12 pouces.
1.
Le bloc-pile peut être retiré en appuyant sur les deux sécurités sur chaque côté de l’appareil puis le tirant délicatement vers l’extérieur (voir Figure 8). Pour installer le bloc-pile, faites-le glisser à l’intérieur du stroboscope jusqu’à ce que vous entendiez les crochets s’engager et se bloquer sur leur position. Faites correspondre les couleurs du haut et du bas lorsque vous insérez le bloc-pile dans le stroboscope. Le bloc-pile se fiche dans l’appareil et ne peut donc pas être inséré à l’envers.
2.1 Tableau d’affichage Lampe L-1905 Figure 3 Tableau d’affichage Faites correspondre les points rouges avec le «plus» et le «moins» Le tableau d’affichage se compose d’un affichage à cristaux liquides éclairé par l’arrière avec six numéros alphanumériques qui indiquent les modes, les vitesses de flash, etc., (voir Figure 3). D’autres icônes ou messages sur le tableau d’affichage donnent les indications suivantes : EXT TACH ÷2 ×2 3.0 Affiché lorsque la batterie est faible.
Si la vitesse est plus élevée que la capacité maximale du stroboscope (14 000 FPM), elle peut être mesurée en utilisant la méthode des harmoniques et du calcul multipoints. Démarrez à la vitesse de flash la plus élevée et réglez la vitesse de flash en la baissant progressivement. Vous rencontrerez des images multiples, prenez donc cette information en compte. Veuillez noter que la vitesse de flash de la première image UNIQUE que vous rencontrerez est baptisée vitesse « A ».
4.2 en arrière, ou d’un côté à l’autre) pour le contrôler (voir Figure 5). Il est possible de régler le stroboscope par incréments de 0,1 FPM. Appuyez sur le bouton MODE (sans appuyer sur le bouton de réglage entre temps) jusqu’à ce que l’icône EXT s’affiche. Une entrée externe est requise (une source compatible TTL provenant d’un capteur autoalimenté). Pour changer la vitesse de flash : 1. Appuyez sur le bouton de réglage. Le dernier chiffre modifié commencera à clignoter. 2.