INSTALLATION INSTRUCTIONS Built-In Dishwashers ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL MONOGRAM.
FOR YOUR SAFETY BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS shown throughout these instructions. IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions for the consumer’s and local inspector’s use. • Note to Consumer – Keep these instructions with your Owner’s Manual for future reference.
Installation Preparation PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE: • • • • • • • • • • • #10 Hose Clamp Junction box cover and #10 hex-head screw Drain Hose Junction Hex-Head Hose clamp Box Cover Junction Drain hose (approximately 58” long) Box Screw Drain hose hanger 1/2" long Drain Hose Hanger #8 Hex-Head 2 #8-18 hex head screws to secure brackets to Mounting Bracket washer tub frame Screws 1 top trim piece (on some models) Top Trim Piece 2 side trim pieces (on some models) 2 mounting brackets for wood cou
Installation Preparation PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE 34-1/2”+1/4” 33-1/2” to 34-3/4” Undersideofof Underside Countertop Countertop to Floor to Floor WARNING To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. This Wall Area Must be Free of Pipes and Wires 24” Min.
Installation Preparation PREPARE ELECTRICAL WIRING Alternate Receptacle Location in Adjacent Cabinet WARNING FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance.
Installation Preparation PREPARE HOT WATER LINE WATER LINE CONNECTION NOTE: We recommend copper tubing for the water line, but if you choose to use flexible hose, use part WX28X326 flexible braided hose. • If using a flexible braided supply hose, label the hose with the installation date to use as reference. Flexible braided hoses, elbows and gaskets should be replaced in 5 years. • The water supply line (3/8” copper tubing or flexible • Turn off the water supply.
Dishwasher Installation STEP 1 PREPARATION STEP 3 REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVELING LEGS Locate the items in the installation package: • • • • • • • • Screws Junction box cover Drain hose and clamp Mounting brackets Trim pieces (on some models) Drain hose hanger Owner’s Manual Product samples and/or coupons IMPORTANT – Do not kick off wood base! Damage will occur. • Move the dishwasher close to the installation location and lay it on its back. NOTE: Do not place the dishwasher on its side.
Dishwasher Installation STEP 4 REMOVE TOEKICK STEP 8 POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING • Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with base of dishwasher and components under dishwasher. To e ki ck • Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside for use in Step 22. Remove 2 Toekick Screws 4" 4" STEP 5 FLOOR PROTECT PAN (On some models) 6" 6" • Pan should not be removed during installation.
Dishwasher Installation STEP 11 INSTALL TRIM PIECES STEP 10 SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHS OF THE WAY INTO CABINET In this step you will need the trim pieces set aside in Step 1. Top Trim IMPORTANT – Do not push against front panel with knees. Damage will occur. • Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into the opening a few inches at a time. Side Trim Top View Side Trim Do not push against front door panel with knee. Damage to the door panel will occur.
Dishwasher Installation STEP 12 INSTALL MOUNTING BRACKETS STEP 12 INSTALL MOUNTING BRACKETS (CONT.) You will need the mounting brackets and 2 #8 hexhead screws set aside in Step 1. You must install the mounting brackets onto the dishwasher tub frame top or sides prior to sliding the dishwasher into place under the countertop. This dishwasher is capable of a true-flush installation at a 24” deep opening.
Dishwasher Installation STEP 14 LEVEL DISHWASHER (CONT.) STEP 13 PUSH DISHWASHER INTO FINAL POSITION (CONT.) • Remove the lower dish rack and place a level on the door and lower rack track as shown in figure. • Open and close the dishwasher door to be sure it operates smoothly, and does not rub on the adjacent cabinet. Tip: Prevent unnecessary service charges for panel damage or wash performance. Check dishwasher alignment prior to opening dishwasher door to prevent panel damage.
Dishwasher Installation STEP 15 POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET STEP 15 POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET (CONT.) • Re-check that the dishwasher is square and level at both the top and bottom of the cabinet opening, with no twisting or distortion of the tub or door after mounting to the cabinets/countertop. Adjust if necessary. • Confirm all leveling legs are in contact with the floor to prevent the dishwasher from rocking and ensure proper door and latch operation.
Dishwasher Installation STEP 17 CONNECT DRAIN LINE (CONT.) STEP 17 CONNECT DRAIN LINE The molded end of the drain hose will fit 5/8” through 1” diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer. • Determine size of inlet port. • Cut drain hose connector on the marked line, if required, to fit the inlet port. • Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a screw-type clamp.
Dishwasher Installation STEP 18 CONNECT POWER SUPPLY STEP 19 PRETEST CHECKLIST If a power cord with plug is already installed proceed to Step 19. Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your warranty. • Check to be sure power is OFF. WARNING • Open door and remove all foam and paper packaging. If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer.
Dishwasher Installation STEP 20 DISHWASHER WET TEST STEP 21 POSITION SOUND INSULATION PIECE (on some models) • Turn on power supply or plug power cord into outlet, if equipped. • Select a cycle to run and push the Start pad. • Ensure the door is latched. Dishwasher should start. • Check to be sure that water enters the dishwasher. If water does not enter the dishwasher, check to be sure that water and power are turned on. • Check for leaks under the dishwasher.
Dishwasher Installation STEP 22 REPLACE TOEKICK STEP 23 CHECK THE FOLLOWING • Place toekick against the legs of the dishwasher.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Lave-vaisselle encastré FRANÇAIS MONOGRAM.
ARRÊT AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent. Veuillez lire et observer toutes les mises en garde AVERTISSEMENT et ATTENTION données dans les présentes directives. IMPORTANT – Observez tous les codes et ordonnances en vigueur. • Note à l’installateur – Veuillez laisser les présentes directives au consommateur pour l’inspecteur local.
Préparation pour l’installation PIÈCES FOURNIES DANS L’EMBALLAGE: • • • • • • • • • • • Supports de Couvercle de la boîte de jonction et vis à tête hexagonale n° 10 Boyau de vidange Vis à tête montage Collier Couvercle de la hexagonale n° 10 boîte de jonction de 12,7 mm (1/2 Boyau de vidange (147 cm/58 po de long) et vis à tête po) de long pour Support de tuyau de vidange hexagonale n° 10 boîte de jonction Vis à tête hexagonale 2 Vis à tête hexagonale no 8-18 pour fixer les n° 8 pour support de Collier sup
Préparation pour l’installation PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES 33-1/2 po to 34-3/4 po du dessous du comptoir au plancher Le mur du fond doit être exempt de tuyaux ou de fils La partie ombrée est réservée à la plomberie et à l’électricité AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de l’installation. Comptoir 61,0 cm (24 po) min.
Préparation pour l’installation PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Autre emplacement possible pour la prise de courant dans une armoire adjacente POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer l’installation. N’utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.
Préparation pour l’installation PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE RACCORDEMENT DE LA CONDUITE D’EAU CHAUDE REMARQUE: Nous recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre pour la conduite d’alimentation en eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tressé no WX28X326. • Si vous utilisez un boyau flexible tressé, étiquetez le boyau et indiquez la date d’installation à des fins de référence. Les boyaux flexibles, coudes et joints tressés doivent être remplacés dans 5 ans.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 3 ENLÈVEMENT DE LA BASE DE BOIS, INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ÉTAPE 1 PRÉPARATION Prenez les pièces fournies dans l’emballage et mettez-les de côté: • Ensemble de vis • Couvercle de la boîte de jonction • Boyau de vidange et collier • Supports de montage • Moulures (certains modèles) • Crochet pour boyau de vidange • Manuel d’utilisation • Échantillons et(ou) bons IMPORTANT – Ne frappez pas sur la base de bois pour l’enlever! Vous endommagerez ainsi l’appareil
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 4 ENLÈVEMENT DU PANNEAU INFÉRIEUR • Enlevez les deux vis du panneau inférieur, ainsi que le panneau inférieur. Mettez-les de côté pour les réutiliser à l’étape 22.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 10 INSERTION AUX TROIS QUARTS DU LAVEVAISSELLE DANS L’OUVERTURE ÉTAPE 11 INSTALLATION DES MOULURES Au cours de cette étape, vous aurez besoin des moulures mises de côté à l’étape 1. Garniture (supérieure) IMPORTANT – Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager l’appareil. • Saisissez le panneau avant de l’appareil par les côtés et faites glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture de quelques centimètres ou pouces à la fois.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 12 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE (SUITE) ÉTAPE 12 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2) vis à tête hexagonale no 8 mises de côté à l’étape 1. Vous devez poser les supports de montage sur le dessus ou les côtés du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le lave-vaisselle en place sous le comptoir.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 13 INSTLLATION DU LAVE-VAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DÉFINITIF (SUITE) ÉTAPE 14 MISE DE NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE (SUITE) • Enlevez le panier inférieur et placez un niveau sur la porte et sur le rail du panier inférieur, comme indiqué à la figure. • Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous assurer qu’elle fonctionne correctement et qu’elle ne frotte pas contre les armoires adjacentes.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 15 FIXATION DU LAVEVAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CÔTÉS DES ARMOIRES ÉTAPE 15 FIXATION DU LAVEVAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CÔTÉS DES ARMOIRES (SUITE) Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à tête spéciale Phillips mises de côté à l’étape 1. Le lave-vaisselle doit être fixé au dessous du comptoir ou aux côtés des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois, utilisez la méthode n° 1.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 17 RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE ÉTAPE 17 RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE (SUITE) L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour s’installer sur l’orifice d’entrée d’un diamètre variant entre 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure antirefoulement, du raccord en T ou du broyeur à déchets. • Branchez le boyau de vidange à la coupure antirefoulement, au raccord en T ou au broyeur à déchets à l’aide de la méthode choisie précédemment.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 18 BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ÉTAPE 19 LISTE DE CONTRÔLE PRÉLIMINAIRE Passez en revue cette liste après l’installation de votre lave-vaisselle pour éviter des frais de réparation inutiles non couverts par votre garantie. Si un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est déjà installé sur l’appareil, passez à l’étape 19. • Assurez-vous que le courant électrique est coupé à la source.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 20 ESSAI DU LAVEVAISSELLE AVEC DE L’EAU ÉTAPE 21 MISE EN PLACE DE L’ISOLANT ACOUSTIQUE (certains modèles) • Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation, branchez-le dans la prise de courant murale. • Situez l’ensemble d’insonorisation inférieur à l’intérieur du lave-vaisselle. • Placer les pièces à la verticale comme illustré. • Sélectionnez un cycle à exécuter et pressez la touche Start (Démarrer).
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 22 RÉINSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR ÉTAPE 23 VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS • Appuyez le panneau inférieur contre les pieds de nivellement du lave-vaisselle.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lavaplatos empotrable ESPAÑOL MONOGRAM.
ALTO PARA SU SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. Lea y cumpla con todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que figuran en estas instrucciones. IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. • Nota para el Instalador – Asegúrese de entregar estas instrucciones al consumidor y al inspector local. • Nota para el Consumidor – Guarde estas instrucciones con su Manual del Propietario para referencia futura.
Preparación de la Instalación PIEZAS SUMINISTRADAS EN EL PAQUETE DE INSTALACIÓN: • Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabeza Manguera de desagüe Abrazadera de #10 hexagonal nº 10 (aprox. 58" de la manguera Tornillo longitud) de cabeza • Abrazadera de la manguera hexagonal • Manguera de desagüe (aprox.
Preparación de la Instalación PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS 34-1/2”+1/4” 33-1/2” a 34Underside 3/4” en la parteof Countertop inferior desde la to Floor mesada al piso El area de esta pared This Wall Area deberá Must be Free estar of Pipes and libre Wires de cañerías o cables ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos esté completamente cerrado en el momento de la instalación.
Preparación de la Instalación PREPARACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Ubicación de receptáculo alternativo en el gabinete adyacente ADVERTENCIA 18" PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. 18" 6" REQUISITOS ELÉCTRICOS Área de ubicación del receptáculo Agujero de 1 ½” de diám. (máx.
Preparación de la Instalación CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA PREPARACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA CALIENTE • Si usará una manguera de suministro trenzada flexible, etiquete la manguera con la fecha de instalación para usar como referencia. Las mangueras trenzadas flexibles, codo y juntas deberán ser reemplazadas cada 5 años. NOTA: Recomendamos el uso de tuberías de cobre para la línea de agua, pero si decide usar una manguera flexible, use la manguera trenzada flexible WX28X326.
Instalación del Lavavajillas PASO 3 RETIRE LA BASE DE MADERA, INSTALE LAS PATAS NIVELADORAS PASO 1 PREPARACIÓN Ubique los ítems en el paquete de instalación: • Tornillos • Tapa de la caja de empalmes • Manguera de desagüe y clavija • Soportes de montaje • Pieza de los bordes (en algunos modelos • Gancho de la manguera de desagüe • Manual del propietario • Textos, muestras y/o cupones IMPORTANTE – ¡No patee la base de madera! Se producirán daños.
Instalación del Lavavajillas PASO 4 RETIRE EL ZÓCALO • Posicione la línea de suministro de agua y el cableado de la casa sobrel piso de la abertura, a fin de evitar interferencias con la base del lavavajillas y los componentes debajo del mismo. ki ck lo a óc To e • Retire los 2 tornillos del zócalo y el zócalo. Deje a un costado para uso en el Paso 22.
Instalación del Lavavajillas PASO 11 INSTALE LAS PIEZAS DE LOS BORDES PASO 10 DESLICE EL LAVAVAJILLAS TRES CUARTOS DEL RECORRIDO DENTRO DEL GABINETE En este paso, necesitará las piezas de los bordes separadas en el Paso 1. Borde superior IMPORTANTE – No lo empuje contra el panel frontal con las rodillas. Se producirán daños. • Tome los laterales del panel frontal y deslice el lavavajillas en la abertura de a pocas pulgadas por vez. No lo empuje contra el panel de la puerta frontal con la rodilla.
Instalación del Lavavajillas PASO 12 INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE PASO 12 INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE (CONT.) Necesitará los soportes de montaje y los 2 tornillos hexagonales nº 8 que separó en el Paso 1.
Instalación del Lavavajillas PASO 13 COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICIÓN FINAL (CONT.) PASO 14 NIVELE EL LAVAVAJILLAS (CONT.) • Retire el estante deplatos inferior y coloque un nivel en la puerta y en la línea deslizante del estante inferior en la figura. • Abra y cierre la puerta del lavavajillas para asegurar que funcione de forma pareja, y que no haya frotación contra el gabinete adyacente.
Instalación del Lavavajillas PASO 15 POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, ASEGURE EL MISMO A LA MESADA O EL GABINETE PASO 15 POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, ASEGURE EL MISMO A LA MESADA O EL GABINETE (CONT.) En este paso, necesitará los 2 tornillos con cabeza especial Phillips, de los tornillos que separó en el Paso 1. El lavavajillas deberá estar asegurado a la mesada o a los costados del gabinete. Cuando el lado inferior de la mesada sea de madera, use el Método 1.
Instalación del Lavavajillas PASO 17 CONECTE LA LÍNEA DE DESAGÜE PASO 17 CONECTE LA LÍNEA DE DESAGÜE (CONT.) El extremo moldeado de la manguera de desagüe coincidirá con puertos de entrada de 5/8” a 1” de diámetro en la brecha de aire, la T de desechos o el eliminador de desechos. • Determine el tamaño del puerto de entrada. • Corte el conector de la manguera de desagüe en la línea marcada, si se requiere, para que coincida con el puerto de entrada.
Instalación del Lavavajillas PASO 18 CONECTE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE PASO 19 LISTA DE CONTROL DE EVALUACIÓN PREVIA Si un cable de corriente con un enchufe ya está instalado, proceda al Paso 19. 5HYLVH HVWD OLVWD OXHJR GH LQVWDODU HO ODYDYDMLOODV D ¿Q de evitar cargos por llamadas al servicio técnico, las cuales no están cubiertas por su garantía. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el encendido esté en OFF (Apagado). • Abra la puerta y retire toda la gomaespuma y el papel de embalaje.
Instalación del Lavavajillas PASO 21 POSICIONE LA PIEZA DE AISLACIÓN DE SONIDO (algunos modelos) PASO 20 PRUEBA DE MOJADO DEL LAVAVAJILLAS • Active la corriente y enchufe el cable de corriente en el tomacorriente, si está equipado de este modo. • Ubique el paquete del aislante de sonido dentro del lavavajillas. • Seleccione un ciclo y presione el botón Start (Iniciar). • Posiciónelas piezas en forma vertical, como se muestra. • Asegúrese de que la puerta esté trabada.
Instalación del Lavavajillas PASO 22 REEMPLACE EL ZÓCALO • Coloque el zócalo contra las patas del lavavajillas. ZTóoceaklo ick Figura AJ Tornillos de Attachment agarre Screws • Alinee el zócalo con el extremo inferior y asegúrese de que esté contra el piso. • Inserte y ajuste los 2 tornillos de agarre al zócalo. El zócalo deberá permanecer en contacto con el piso. Consejo: Reduzca el sonido debajo del lavavajillas. Asegúrese de que el zócalo esté contra la pared.