INSTALLATION INSTRUCTIONS 30”, 36” and 48” All Gas Professional Ranges ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL 31-11125-2 06-18 GEA
Safety Information Questions? Call GE Appliances at 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit GEAppliances.ca. IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS Ŷ This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. Ŷ $ IOH[LEOH JDV FRQQHFWRU ZKHQ XVHG PXVW QRW H[FHHG 5 feet.
Safety Information BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. Ŷ IMPORTANT — 6DYH WKHVH LQVWUXFWLRQV for local inspector’s use. Ŷ IMPORTANT — 2EVHUYH DOO JRYHUQLQJ codes and ordinances. Ŷ Ŷ IF SOLD OUTSIDE THE U.S. AND CANADA WARNING ,I \RX ZLVK WR XVH WKLV SURGXFW ZLWK /LTXHILHG 3HWUROHXP /3 JDV FRQWDLQLQJ JUHDWHU WKDQ EXWDQH \RX PXVW SXUFKDVH WKH EXWDQH FRQYHUVLRQ NLW :% .
Contents CONTENTS Safety Information ....................................................... 2 Design Information 3URGXFW 'LPHQVLRQV DQG &OHDUDQFHV ............................ 5 Installation Preparation :% . +LJK $OWLWXGH .LW ..................................... :% . 'H 5DWH .LW............................................. 0DWHULDOV 3URYLGHG......................................................... Tools Required ..............................................................
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48” Range Models 8QLYHUVDO 8WLOLW\ /RFDWLRQV ´ ´ :LGWK Countertop WR &RRNLQJ 6XUIDFH ´ ´ ´ ´ to ´ Height *DV (OHFWULF ´ ´ WR ´ ´ ´ ´ ´ Depth to Front of Door 7RHNLFN OHJ Height KRRG UHTXLUH ´ PLQLPXP WR FRPEXVWLEOHV $ FXVWRP KRRG LQVWDOODWLRQ ZLWK H[SRVHG KRUL]RQWDO FRPEXVWLEOH VXUIDFHV PXVW KDYH DQ $XWR 2Q IHDWXUH 5HIHU WR KRRG LQVWDOODWLRQ instructions for specific hood clearanc
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 36” Range Models ´ :LGWK 8QLYHUVDO 8WLOLW\ /RFDWLRQV ´ Countertop WR &RRNLQJ 6XUIDFH ´ ´ to ´ Height ´ ´ *DV (OHFWULF ´ ´ WR ´ ´ ´ ´ ´ Depth to Front of Door 7RHNLFN OHJ Height KRRG UHTXLUH ´ PLQLPXP WR FRPEXVWLEOHV $ FXVWRP KRRG LQVWDOODWLRQ ZLWK H[SRVHG KRUL]RQWDO FRPEXVWLEOH VXUIDFHV PXVW KDYH DQ $XWR 2Q IHDWXUH 5HIHU WR KRRG LQVWDOODWLRQ instructions for specific hood
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 30” Wide Range Models 8QLYHUVDO 8WLOLW\ /RFDWLRQV ´ ´ :LGWK Countertop WR &RRNLQJ 6XUIDFH ´ ´ ´ ´ to ´ Height *DV (OHFWULF ´ ´ WR ´ ´ Depth to Front of Door ´ ´ 7RHNLFN OHJ Height ´ 0LQLPXP WR $GMDFHQW :DOO ´ 0LQLPXP to Combustibles WARNING ,QVWDOODWLRQV ZLWKRXW D KRRG UHTXLUH ´ PLQLPXP WR FRPEXVWLEOHV $ FXVWRP KRRG LQVWDOODWLRQ ZLWK H[SRVHG KRUL]RQWDO FRPEXVWLEOH VXUI
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48”, 36” and 30” Range Models ´ ´ 7R )URQW (GJH ´ Optional %DFNVSODVK $FFHVVRULHV ´ ´ ´ PRGHOV RQO\ ´ &RQWURO 3DQHO 'HSWK ´ 7R %HYHOHG (GJH RI &RQWURO 3DQHO %XOOQRVH ´ &RQWURO 3DQHO Height ´ ´ 7R %HYHOHG (GJH ± 0D[LPXP $GMDFHQW &DELQHW Depth for Flush Installation ´ to ´ ´ To Front of Door ´ To Front of Handle ´ 0LQ WR FRPEXVWLEOHV RU ´ WR D QRQ FRPEXVWLEOH
Installation Information WB28K10553 HIGH ALTITUDE KIT TOOLS REQUIRED )RU RSHUDWLRQ DERYH IHHW RUGHU :% . &RQYHUVLRQ .
Installation 1 REMOVE PACKAGING CAUTION 6WDQG FOHDU 7KH HQGV RI WKH FXW PHWDO EDQGLQJ PD\ VQDS WRZDUG \RX Ŷ &XW WKH PHWDO EDQGLQJ /LIW WKH FDUWRQ VWUDLJKW XS Ŷ 2SHQ RYHQ GRRU V DQG UHPRYH SDFNDJLQJ 5HPRYH VKHOI KROGLQJ EURLOHU SDQ WDSH OLWHUDWXUH SDFNDJH VKHOI lubricant and probe.
Installation 2 MOVE THE RANGE INDOORS 7 LOW WKH UDQJH IRUZDUG RQ WKH VNLG $WWDFK WKH KDQG WUXFN VWUDSV DURXQG WKH XQLW IMPORTANT: 3ODFH WKH KDQG WUXFN VWUDSV EHORZ WKH RYHQ GRRU KDQGOHV 7R DYRLG GDPDJLQJ WKH VLGH SDQHOV SODFH D SDG EHWZHHQ WKH KDQG WUXFN DQG WKH UDQJH 7LOW WKH UDQJH WR ORZHU WKH KDQG WUXFN ZKHHOV RII WKH VNLG +DQG 7UXFN 6WUDSV %HORZ 2YHQ 'RRU Handles 7RHNLFN / LIW WKH WRHNLFN RXW RI WKH IRDP EDVH 7RHNLFN ' ULYH WKH EODGH RI WKH KDQG WUXFN EHQHD
Installation 3 INSTALL ANTI-TIP DEVICE WARNING • • • • • Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install the anti-tip bracket to the wall or floor. Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged. Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved. Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
Installation 4 CONVERSION TO PROPANE (LP) OR NATURAL GAS The pressure regulator and the burner orifices are VHW IRU HLWKHU QDWXUDO JDV RU SURSDQH /3 JDV DW WKH IDFWRU\ GHSHQGLQJ RQ WKH PRGHO QXPEHU 7R FRQYHUW WR D GLIIHUHQW JDV RWKHU WKDQ ZKDW \RXU SUHVVXUH UHJXODWRU ZDV VHW WR WKH UHJXODWRU DQG EXUQHU RULILFHV PXVW EH FRQYHUWHG WKH FRQYHUVLRQ PXVW EH SHUIRUPHG E\ D TXDOLILHG SURSDQH /3 JDV LQVWDOOHU Keep these instructions and all orifices in case you ZDQW WR FRQYHUW EDFN WR QDWXUDO JDV 5 GA
Installation 6 ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING 6KRFN +D]DUG 7KLV DSSOLDQFH PXVW 7 ROLL RANGE INTO POSITION WARNING 7KH $QWL 7LS %UDFNHW PXVW EH be properly grounded. Failure to do so can result in HOHFWULF VKRFN SURSHUO\ LQVWDOOHG WR SUHYHQW WLSSLQJ RI WKH UDQJH Failure to do so can cause serious damage or injury.
Installation 8 LEVEL THE RANGE 8 LEVEL THE RANGE (cont.) WARNING 7KH UDQJH PXVW EH OHYHO DQG EH VXSSRUWHG E\ WKH OHJV²QRW WKH ZKHHOV 7KH UDQJH FRXOG PRYH LI WKH ZKHHOV PDNH FRQWDFW ZLWK WKH IORRU %H VXUH DOO OHJV PDNH FRQWDFW ZLWK WKH IORRU LQ DQ\ LQVWDOODWLRQ Ŷ $OO OHJV PXVW EH OHYHOHG DIWHU WKH SURGXFW LV LQVWDOOHG Ŷ &KHFN WR EH VXUH WKH DGMRLQLQJ FDELQHWV FRXQWHUWRSV DUH OHYHO IURQW WR EDFN DQG OHIW WR ULJKW DFURVV WKH opening of the range.
Installation 10 CHECK BURNERS WARNING )LUH RU ([SORVLRQ +D]DUG 'R QRW RSHUDWH WKH EXUQHU ZLWKRXW DOO EXUQHU SDUWV LQ SODFH $ Burners 3ODFH VXUIDFH EXUQHUV LQWR FRUUHVSRQGLQJ SRVLWLRQV RQ FRRNWRS % Caps 3ODFH FDSV RQ SURSHU VL]H EXUQHU C.
Installation 13 ADJUSTING THE BAKE BURNER AT SHUTTER (cont.
Installation ACCESSORIES—TOEKICK (on some models) Ŷ ,QVWDOO WKH WRHNLFN DIWHU WKH UDQJH KDV EHHQ OHYHOHG Ŷ 0HDVXUH WKH GLVWDQFH EHWZHHQ WKH IORRU DQG WKH bottom of range.
UX12B36PSS Accessory Installation OPTIONAL ACCESSORIES—12” HIGH BACKSPLASH 7KLV NLW SURYLGHV IRU WKH LQVWDOODWLRQ RI D ´ KLJK EDFNVSODVK IRU ´ 3URIHVVLRQDO 5DQJHV DQG 5DQJHWRSV TOOLS AND MATERIALS REQUIRED Ŷ *ORYHV WR SURWHFW DJDLQVW VKDUS HGJHV Ŷ 7 DQG 3KLOOLSV VFUHZGULYHUV Ŷ 'ULOO ZLWK ´ DQG ´ ELWV :DOO 6XSSRUW 3DQHO INSTALL 12” BACKSPLASH WARNING 7KLV EDFNVSODVK PXVW EH VHFXUHO\ IDVWHQHG WR WKH ZDOO )DLOXUH WR GR VR FRXOG UHVXOW LQ damage or personal injury.
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Accessory Installation ACCESSORIES—30” TO 36” ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included) Ŷ 7KLV EDFNVSODVK DGMXVWV WR ILW WKH VSDFH EHWZHHQ WKH WRS RI WKH UDQJH DQG WKH ERWWRP RI WKH KRRG IURP ´ 0LQ WR ´ 0D[ KHLJKW INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS Ŷ 0D[LPXP VKHOI ORDG EHDULQJ ZHLJKW LV OEV VHFXUHO\ IDVWHQHG WR WKH ZDOO )DLOXUH WR GR VR FRXOG result in damage or personal injury.
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Accessory Installation INSTALL COVER PANELS INSTALL COVER PANELS (cont.
The pressure regulator and the burner orifices are set IRU HLWKHU QDWXUDO JDV RU SURSDQH /3 JDV GHSHQGLQJ RQ WKH PRGHO QXPEHU 7R FRQYHUW WR D GLIIHUHQW JDV RWKHU WKDQ ZKDW \RXU SUHVVXUH UHJXODWRU ZDV VHW WR QDWXUDO RU SURSDQH /3 JDV WKH UHJXODWRU DQG EXUQHU RULILFHV PXVW EH FRQYHUWHG WARNING 'R QRW RSHUDWH WKH FRRNWRS RU RYHQ EXUQHUV RI WKLV UDQJH EHIRUH FRQYHUWLQJ WKH SUHVVXUH regulator and burner orifices for the gas to be used.
Installation Instructions for Gas Conversion 3 CHANGE BURNER ORIFICES (cont.) IMPORTANT: )LQG \RXU PRGHO QXPEHU EHORZ 5HDG each orifice label to identify and install them in the H[DFW ORFDWLRQV VKRZQ 30” Models - SIMMER ORIFICES $ 6/ RU 61 RULILFH ZLOO EH XVHG RQ DOO EXUQHUV 30” Models - MAIN ORIFICES 138XN $ ;/ RU ;1 RULILFH ZLOO EH XVHG RQ these three burners. 8VH D ;/ RU ;1 RULILFH for the right front burner.
Installation Instructions for Gas Conversion 5 CHANGE GRIDDLE ORIFICE (if present) 6A CHANGE MAIN BAKE BURNER ORIFICE /RFDWH WKH ´ ORQJ JULGGOH RULILFH 6HOHFW WKH SURSHU RULILFH VL]H IRU \RXU JDV DQG EXUQHU IURP WKH FRQYHUVLRQ FKDUW $ / LIW RII WKH JULGGOH IOXH FRYHU 5HPRYH WKH LQVLGH FODPSLQJ VFUHZV *ULGGOH )OXH &RYHU /RFDWH WKH ´ ORQJ EDNH EXUQHU RULILFH 6HOHFW WKH SURSHU RULILFH VL]H IRU \RXU JDV DQG EXUQHU IURP WKH FRQYHUVLRQ FKDUW $ 5HPRYH WKH RYHQ GRRU DQG VHW DVLGH LQ D VD
Installation Instructions for Gas Conversion 6B CHANGE COMPANION BAKE BURNER ORIFICE (if present) /RFDWH WKH ´ ORQJ EDNH EXUQHU RULILFH 6HOHFW WKH SURSHU RULILFH VL]H IRU \RXU JDV DQG EXUQHU IURP WKH FRQYHUVLRQ FKDUW $ 5 HPRYH WKH RYHQ GRRU DQG VHW DVLGH LQ D VDIH location.
Installation Instructions for Gas Conversion 8 ADJUST TOP BURNER VALVES $ 7 XUQ RQ WKH JDV 3OXJ LQ HOHFWULFDO FRUG % $ GMXVW WKH VHWWLQJ RI WKH XSSHU URZ RI IODPHV RI HDFK EXUQHU IRU SURSDQH /3 DV IROORZV 5HPRYH WKH NQRE E\ SXOOLQJ VWUDLJKW RII ,QVHUW D VPDOO IODW EODGH VFUHZGULYHU LQWR WKH KROH LQ WKH FHQWHU RI D YDOYH VWHP WR HQJDJH VFUHZ ,I FRQYHUWLQJ WR QDWXUDO JDV DGMXVW YDOYHV E\ WXUQLQJ VFUHZ FRXQWHU FORFNZLVH DERXW WXUQ 5HSHDW IRU HDFK YDOYH ,I FRQYHUWLQJ WR SURSDQH /3
Notes 31-11125-2
NOTE: :KLOH SHUIRUPLQJ LQVWDOODWLRQV GHVFULEHG LQ WKLV ERRN VDIHW\ JODVVHV RU JRJJOHV VKRXOG EH ZRUQ NOTE: 3URGXFW LPSURYHPHQW LV D FRQWLQXLQJ HQGHDYRU DW *( $SSOLDQFHV 7KHUHIRUH PDWHULDOV DSSHDUDQFH DQG VSHFLILFDWLRQV DUH VXEMHFW WR FKDQJH ZLWKRXW QRWLFH 3ULQWHG LQ 0H[LFR 31-11125-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pour toutes les cuisinières professionnelles au gaz de 30” (76 cm), 36” (91 cm) et de 48” (121 cm) 31-11125-2 06-18 GEA
Consignes de Sécurité Des questions? Composez le 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) ou visitez le GEAppliances.com. Au Canada, composez le 1.800.561.3344 ou visitez le GEAppliances.ca. DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Ŷ Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur d’installations au gaz agréés. Ŷ Un raccord de gaz flexible, le cas échéant, ne doit pas excéder 1,5 m (5 pi). Ŷ Si l’on utilise des robinets de sectionnement du gaz à rotule, ils doivent comporter une poignée en « T ».
Consignes de Sécurité AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement l’ensemble des consignes. Ŷ IMPORTANT — Conservez ces instructions Ŷ IMPORTANT — Respectez toutes les normes Ŷ Ŷ pour l’inspecteur local. ainsi que les recommandations préconisées par les autorités compétentes. SI L’ARTICLE EST VENDU À L’EXTÉRIEUR DES É.-U.
Table des Matières TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité.......................................................... 2 Caractéristiques Dimensions du Produit et Espaces de Séparation.................. 5 Consignes d’installation Kit Haute Altitude WB28K10553 ............................................. 9 Kit de Réduction des Caractéristiques Nominales WB28K10554 ........................................................ 9 Matériel Fourni .......................................................................
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 121 cm (48”) Emplacements de raccord universels 47-7/8” (117,15 cm) de largeur 1-1/2” (3,8 cm) Plan de travail à surface de cuisson 8” (20,32 cm) 11” (27,9 cm) 35-1/4” (88,26 cm) to 36-3/4” (90,8 cm) de hauteur 28-1/4” (70,48 cm) Profondeur jusqu’à l’avant de la porte 3-1/4” (6,98 cm) to 4-3/4” (8,25 cm) Gaz/ Electricité 6-1/2” (13,97 cm) 3” (7,6 cm) 2” (5 cm) 48” (121 cm) Plinthe/ Hauteur de pied 30 cm (12”) au
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 91 cm (36”) 35-7/8” Largeur de (86,67 cm) 1-1/2” (3,8 cm) Plan de travail à surface de cuisson Emplacements de raccord universels 4-5/8” (8,57 cm) 12-3/4” 14” (32.38 cm) (35,56 cm) 35-1/4” (88,26 cm) to 36-3/4” (90,8 cm) de hauteur 28-1/4” Profondeur jusqu’à l’avant de la porte 3-1/4” (6,98 cm) to 4-3/4” (8,25 cm) Gaz/ Electricité 3” (7,6 cm) 30 cm (12”) au moins par rapport au mur adjacent.
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 76 cm (30”) 29-7/8” (71,43 cm) de largeur 1” (2,5 cm) Plan de travail à surface de cuisson 4-5/8” (8,57 cm) 11-3/8” 9-3/8” (26,98 cm) (23,81 cm) 35-1/4” (88,26 cm) to 36-3/4” (90,8 cm) de hauteur 28-1/4” (70,48 cm) Profondeur jusqu’à l’avant de la porte Emplacements de raccord universels 3-1/4” (6,98 cm) to 4-3/4” (8,25 cm) Gaz/ Electricité 3” (7,6 cm) Pour les installations dépourvues de hotte, prévoyez au minim
Caractéristiques DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET ESPACES Modèles de cuisinière 76 cm (30”), 91 cm (36”) et 121 cm (48”) 28-7/8” (68,89 cm) jusqu’au bord avant 10-1/2” (24,13 cm) 13/16” (2 cm) 12” (30 cm)( Modèles de 36 po seulement) Dosseret en option 30–36” (76–91 cm) 3-3/16” Profondeur du panneau de commande (7,14 cm) 28-1/4” (70,48 cm) jusqu’au bord en biseau du chanfrein arrondi du panneau de commande 1-1/2” (3,8 cm) 35-1/4” (88,26 cm) à 36-3/4” (89,53 cm) 7” Hauteur du panneau de commande (17,78 cm)
Consignes d’installation KIT HAUTE ALTITUDE WB28K10553 OUTILS NÉCESSAIRES Pour une utilisation à une altitude supérieure à 900 m (6000 pieds), commandez le kit de conversion WB28K10553. Ce kit comprend des orifices pour un fonctionnement au gaz naturel et au propane (LP). Perceuse et forets adaptés Scie sauteuse KIT DE RÉDUCTION DES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES WB28K10554 (For a small kitchen environment.
Installation 1 SORTEZ L’APPAREIL DE SON EMBALLAGE ATTENTION Maintenez-vous à l’écart. Les extrémités des bandes métalliques découpées peuvent vous blesser. Ŷ &RXSH] OHV EDQGHV PpWDOOLTXHV 6RXOHYH] OH FDUWRQ Ŷ /RFDOLVH] OHV GHX[ EDQGHV GX GHVVXV GH O¶HPEDOODJH &HV bandes serviront à protéger le sol de la cuisine pendant l’installation. Ŷ 5HWLUH] OHV PRQWDQWV G¶DQJOH -HWH] OHV PDWpULDX[ d’emballage.
Installation 2 DÉPLACEZ LA CUISINIÈRE À L’INTÉRIEUR 1. Inclinez la cuisinière vers l’avant sur le patin. 4. Attachez les sangles du chariot de manutention autour de l’appareil. IMPORTANT : Placez les sangles du diable sous les poignées de la porte du four. Pour éviter endommager les panneaux latéraux, placez un coussin entre le diable et la cuisinière. 5. Inclinez la cuisinière pour abaisser les roulettes du diable hors du frein antidérapant.
Installation 3 INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement • Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et ainsi perdre la vie. • Posez la ferrure antibasculement sur le mur ou le plancher. • Remettez la cuisinière en place en la glissant de façon que son pied s’insère dans la ferrure antibasculement. • Insérez le pied de nouveau si vous déplacez la cuisinière.
Installation 4 CONVERSION AU PROPANE (LP) OU AU GAZ NATUREL Les orifices du régulateur de pression et du brûleur sont préparés soit pour le gaz naturel, soit pour le propane (LP) à l’usine selon le numéro de modèle. Pour convertir vers un gaz différent de celui déterminé à l’usine, il faut changer ces orifices. La conversion doit être effectuée par un installateur d’équipements au propane (LP) qualifié. Conservez ces instructions et tous les orifices dans l’éventualité d’un retour au gaz naturel.
Installation 6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique : Cet appareil doit être mis à la terre correctement. L’omission de procéder ainsi peut occasionner une décharge électrique. Exigences électriques - 120-volts, 60 hertz, circuit dédié correctement mis à la terre par un disjoncteur de 15ou 20 ampères ou un fusible temporisé.
Installation 8 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUISINIÈRE 8 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUISINIÈRE (suite) AJUSTEMENT DU PIED ARRIÈRE AVERTISSEMENT La cuisinière doit être à plat et reposer sur des pieds et non pas des roulettes. La cuisinière pourrait bouger si les roulettes touchent le sol. Veillez à ce que les pieds touchent le sol quelque soit l’installation. Ŷ 7RXV OHV SLHGV GRLYHQW rWUH j SODW DSUqV LQVWDOODWLRQ GH l’appareil.
Installation 10 VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion : Ne faites pas fonctionner le brûleur sans que toutes ses pièces ne soient en place. A. Brûleur - Placez les brûleurs de surface dans les positions correspondantes sur la table de cuisson. B. Chapeaux - Placez les chapeaux sur les brûleurs de taille appropriée. C. Grilles - Les grilles gauche et droite sont interchangeables. Placez les grilles sur la table de cuisson.
Installation 13 RÉGLEZ LE BRÛLEUR DE CUISSON DEPUIS LE VOLET D’OBTURATION (suite) B. Réglez le volet d’obturation d’air. C. Revissez la vis de réglage du volet d’obturation d’air. D. Vérifiez si la hauteur de la flamme du cône interne se situe entre 12,7 à 19,1 mm (1/2 à 3/4 po). Réinstallez toutes les pièces après confirmation du bon fonctionnement. TERMINEZ L’INSTALLATION Placez les grilles des brûleurs sur les brûleurs. Les grilles doivent être posées et ne devraient pas bouger.
Installation ACCESSOIRES—PLINTHE (certains modèles) Ŷ ,QVWDOOH] OD SOLQWKH DSUqV DYRLU DMXVWp OD SRVLWLRQ GH OD cuisinière. Ŷ )L[H] OHV SDUWLHV LQIpULHXUH HW VXSpULHXUH HQ VHUUDQW OHV YLV sur chaque extrémité. Ŷ 0HVXUH] OD GLVWDQFH HQWUH OH VRO HW OH EDV GH OD FXLVLQLqUH Ŷ 3ODTXH] OD SOLQWKH FRQWUH OH SLHG GH OD FXLVLQLqUH MXVTX¶j FH que le clip s’encastre dans les pieds.
UX12B36PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES EN OPTION—DOSSERET DE 30 CM (12”) DE HAUTEUR Ce kit permet l’installation d’un dosseret de 12 pode hauteur pour les cuisinières et dessus de cuisinières professionnels de 36 po.
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES—DOSSERET AJUSTABLE 30”-36” (non fourni) Ŷ &H GRVVHUHW HVW FRQoX FRPEOHU O¶HVSDFH HQWUH OH KDXW de la cuisinière et le bas de la hotte, entre une hauteur maximale de 76 cm et 91 cm. INSTALLEZ LES PANNEAUX DE SUPPORT MURAL AVERTISSEMENT Ŷ /H SRLGV PD[LPDO GH SRUWDQFH GH O¶pWDJqUH HVW GH NJ Les panneaux de support mural doivent être correctement fixés au mur afin d’éviter toute blessure ou dommage matériel.
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Installation d’accessoires INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT (suite) Optez pour la méthode alternative si l’accès latéral est bloqué. MÉTHODE ALTERNATIVE : En cas d’obstruction de l’accès latéral Ŷ 0DLQWHQH] OD SODTXH LQIpULHXUH VXU OH VXSSRUW WRXW HQ vissant une vis (fournie) de chaque côté. Ŷ 3ODFH] OD SODTXH VXSpULHXUH DYHF O¶pWDJqUH HQ SODFH VXU OH support mural supérieur.
Les orifices du régulateur de pression et du brûleur sont préparés soit pour le gaz naturel, soit pour le propane (LP), selon le numéro de modèle. Pour convertir vers un gaz différent de celui déterminé à l’usine pour le régulateur de pression (gaz naturel ou propane[LP]), les orifices du régulateur et du brûleur doivent être changés.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz 3 CHANGEZ L’ORIFICE DU GRILL (suite) IMPORTANT : Veuillez trouver le numéro de modèle ci-dessous. Lisez chacune des étiquettes des orifices afin de les identifier et de les placer dans les emplacements indiqués. Modèles de 30 po (76 cm) - ORIFICES DE MIIJOTAGE Un orifice de type 34SL ou 51SN sera utilisé sur tous les brûleurs. Modèles de 30 po (76 cm) - ORIFICES PRINCIPAUX 138XN Un orifice de type 84XL ou 138XN sera utilisé sur ces trois brûleurs.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz 5 CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE (si installé) Saisissez-vous de l’orifice de la plaque chauffante de (19 mm) 3/4” longueur. Sélectionnez le type de gaz. A. Soulevez le couvercle d’aération de la plaque chauffante. Retirez les 2 vis intérieures de fixation. Couvercle d’aération de la plaque chauffante 6A REMPLACEMENT DU BRÛLEUR DE CUISSON DU FOUR LATÉRAL Repérez l’orifice de 19 mm (3/4 po) de long du brûleur de cuisson du four.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz 6B REMPLACEMENT DU BRÛLEUR DE CUISSON DU FOUR LATÉRAL (si présent) Repérez l’orifice de 19 mm (3/4 po) de long du brûleur de cuisson du four. Choisissez la dimension d’orifice adéquate selon votre type de gaz et de brûleur au diagramme de conversion. A. Repérez l’orifice de 19 mm (3/4 po) de long du brûleur de cuisson du four. B. Retirez la porte du four et placez-la dans un endroit sûr.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz 8 RÉGLAGE DES SOUPAPES DE BRÛLEUR SUPÉRIEURES A. Allumez le gaz. Branchez le cordon d’alimentation. B. Réglez les flammes de la rangée supérieure de chaque brûleur pour le propane (LP) de la façon suivante. Retirez le bouton en le tirant en ligne droite. Insérez un petit tournevis à lame plate dans le trou au centre de la tige de soupape pour accéder à la vis.
Notes 31-11125-2 27
REMARQUE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil. REMARQUE : Au sein de GE Appliances, nous nous efforçons toujours d’améliorer nos produits. Ainsi, les matériaux, l’aspect et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estufas profesionales completamente a gas de 30”, 36” y 48” 31-11125-2 06-18 GEA
Información de Seguridad ¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita GEAppliances.ca. EN EL COMMONWEALTH DE MASSACHUSETTS Ŷ Este producto debe ser instalado por un plomero licenciado o un mecánico gasista. Ŷ Al usar un conector de gas flexible no deberá exceder los 5 pies. Ŷ Al usar válvulas de cierre de gas tipo balón, deberán ser del tipo de manija T.
Información de Seguridad ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. Ŷ IMPORTANTE — Conserve estas Ŷ IMPORTANTE — Cumpla con todos los Ŷ IMPORTANTE — Retire todo el material de Ŷ instrucciones para uso del inspector de electricidad local. códigos y ordenanzas gubernamentales. embalaje y material escrito del horno antes de conectar el gas y el suministro de corriente a la cocina.
Contenidos CONTENIDOS Información de Seguridad .................................................... 2 Información de diseño Dimensiones y Espacios del Producto .................................... 5 Información de instalación Kit Para Altitudes Elevadas WB28K10553.............................. 9 Kit de Reducción WB28K10554 .............................................. 9 Materiales Provistos ................................................................ 9 Herramientas Requeridas ..........................
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 48” Ubicaciones de los servicios públicos Ancho de 47-7/8” 1-1/2” Mostrador de encimera a superficie de cocción 8” 11” 35-1/4” a 36-3/4” de altura 6-1/2” 21” Gas/ electricidad 3” 2” 3-1/4” to 4-3/4” 48” 28-1/4” Profundidad hasta el frente de la puerta Altura de la placa de protección/pata ADVERTENCIA Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48” respecto de elementos combustibles.
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 36” Ubicaciones de los servicios públicos 1-1/2” Ancho de 35-7/8” Mostrador de encimera a superficie de cocción 4-5/8” 12-3/4” 35-1/4” a 36-3/4” de altura 14” Gas/ electricidad 3” 6-1/2” 2” 3-1/4” a 4-3/4” 36” 28-1/4” Profundidad hasta el frente de la puerta Altura de la placa de protección/pata ADVERTENCIA Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48” respecto de elementos combustibles.
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 30” de ancho Ancho de 29-7/8” Ubicaciones de los servicios públicos 1” Mostrador de encimera a superficie de cocción 4-5/8” 35-1/4” a 36-3/4” de altura 11-3/8” 9-3/8” 28-1/4” Profundidad hasta el frente de la puerta Altura de la placa de protección/pata 2” 30” ADVERTENCIA 12” mínimo respecto de una pared adyacente 48” mínimo respecto de elementos combustibles Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48” re
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocinas de 48”, 36” y 30” 28-7/8” hasta el lado frontal 10-1/2” 13/16” 12” Accesorios opcionales para salpicadero 30-36” (modelos de 36” únicamente) 3-3/16” Profundidad del panel de control 28-1/4” hasta el borde biselado del lado redondeado del panel de control 7” altura del panel de control 1-1/2” 35-1/4” a 36-3/4” 27-1/2” hasta el lado biselado – Profundidad máxima de gabinete adyacente para instalaciones a nivel 28-1/4” Hasta
Información de instalación HERRAMIENTAS REQUERIDAS KIT PARA ALTITUDES ELEVADAS WB28K10553 Para el funcionamiento sobre 6.000 pies de altura, solicite el kit de conversión WB28K10553. Este kit incluye orificios para la utilización de propano (LP) gas y gas natural. Perforadora y brocas apropiadas Sierra sable KIT DE REDUCCIÓN WB28K10554 (Para cocinas con espacio reducido) El kit de reducción se utiliza con el modelo ZDP304N (sólo gas natural).
Instalación 1 QUITE EL EMPAQUE PRECAUCIÓN Mantenga una distancia prudencial. Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal pueden golpearlo. Ŷ &RUWH ORV SUHFLQWRV GH PHWDO /HYDQWH OD FDMD KDFLD DUULED Ŷ 8ELTXH ODV GRV JXtDV HQ OD SDUWH VXSHULRU GHO HPSDTXH Estas guías se utilizarán para proteger el piso de la cocina durante la instalación. Ŷ 4XLWH ODV SURWHFFLRQHV GH ODV HVTXLQDV 'HVHFKH WRGR HO material de empaque.
Instalación 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR 1. Incline la cocina hacia adelante sobre el patín. 4. Sujete las correas de la carretilla de mano alrededor de la unidad. IMPORTANTE: Coloque las cintas de la carretilla de mano debajo de las manijas de la puerta del horno. A fin de evitar dañar los paneles laterales, coloque una almohadilla entre la carretilla de mano y la cocina. 5. Incline la cocina para bajar las ruedas de la carretilla de mano del patín.
Instalación 3 INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Caída • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. • Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. • Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. • Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
Instalación 4 CONVERSIÓN A PROPANO (LP) O A GAS NATURAL El regulador de presión y los orificios del quemador están configurados de fábrica tanto para gas natural como para gas propano (LP), dependiendo del número de modelo. A fin de convertir a un gas diferente para el cual su regulador de presión fue configurado, los orificios del regulador o del quemador deberán ser convertidos. La conversión deberá ser realizada por un instalador de gas propano (LP) calificado.
Instalación 6 CONEXIONES ELÉCTRICAS 7 COLOQUE LA COCINA EN SU POSICIÓN ADVERTENCIA Riesgo de Descarga: Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra de forma adecuada. Si no cumple con esto se podrán producir descargas eléctricas. Requisitos Eléctricos - Circuito específico de 120 voltios, 60 Hertz, correctamente conectado a tierra por un disyuntor de 15 o 20 amperes o fusible de retraso.
Instalación 8 NIVELE LA COCINA 8 NIVELE LA COCINA (cont.) AJUSTE DE LAS PATAS TRASERAS ADVERTENCIA La cocina debe estar nivelada y sostenida por las patas, no por la ruedas. La cocina podría desplazarse si la ruedas hacen contacto con el piso. Asegúrese de que todas las patas estén en contacto con el piso en cualquier instalación. Ŷ 7RGDV ODV SDWDV GHEHQ QLYHODUVH GHVSXpV GH TXH HO producto se haya instalado.
Instalación 10 CONTROLE LOS QUEMADORES ADVERTENCIA Riesgo de Incendio o Explosión: No use el quemador sin que todas las partes de los quemadores estén en sus respectivos lugares. A. Quemadores - Coloque las cabezas de los quemadores en las posiciones correspondientes en la placa de cocción. B. Tapas - Coloque las tapas en los quemadores de los tamaños correspondientes. C. Rejillas - Las rejillas izquierda y derecha son intercambiables. Coloque las rejillas en la placa de cocción.
Instalación 13 CÓMO AJUSTAR EL QUEMADOR DE HORNEAR EN EL OBTURADOR (Cont.) B. Haga el ajuste al obturador de aire. C. Vuelva a apretar el tornillo del obturador de aire. D. Revise que el cono interior de la llama esté entre ½” y ¾” (12.7 mm y 19.1 mm) de largo. Después de confirmar la operación correcta del quemador, reemplace todas las partes. FINALICE LA INSTALACIÓN Coloque las rejillas de los quemadores sobre los quemadores. Las rejillas deben estar bien asentadas y no deben moverse.
Instalación ACCESORIOS – PLACA DE PROTECCIÓN (en algunos modelos) Ŷ ,QVWDOH OD SODFD GH SURWHFFLyQ GHVSXpV GH TXH VH KD\D nivelado la cocina. Ŷ )LMH ODV VHFFLRQHV VXSHULRU H LQIHULRU DMXVWDQGR ORV WRUQLOORV de cada extremo. Ŷ 0LGD OD GLVWDQFLD HQWUH HO SLVR \ OD SDUWH LQIHULRU GH OD FRFLQD Ŷ 3UHVLRQH OD SODFD GH SURWHFFLyQ FRQWUD OD SDWD GH OD FRFLQD hasta que se trabe sobre las patas.
Instalación de accesorios UX12B36PSS ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12” Este kit provee la instalación de tableros posteriores superiores de 12” en Estufas y Placas Superiores de Estufas Profesionales. INSTALE EL SALPICADERO DE 12” ADVERTENCIA Este salpicadero debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo puede provocar daños o lesiones personales.
Instalación de accesorios UXADJB36PSS, UXADJB48PSS ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30” A 36” (no incluido) Ŷ (VWH VDOSLFDGHUR SXHGH DMXVWDUVH SDUD SRGHU XWLOL]DUVH HQ el espacio entre la parte superior de la cocina y la parte inferior de la capucha, con una altura mínima de 30” y una máxima de 36”. Ŷ (O SHVR Pi[LPR GH FDSDFLGDG GH FDUJD GHO HVWDQWH HV GH 40 lbs.
Instalación de accesorios UXADJB36PSS, UXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado. Ŷ 6RVWHQJD OD FXELHUWD LQIHULRU VREUH HO VRSRUWH LQIHULRU mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada lado. Ŷ &RORTXH OD FXELHUWD VXSHULRU FRQ HVWDQWH VREUH HO VRSRUWH de pared superior. Si tiene acceso a los lados, fije el panel con dos tornillos de cada lado.
ADVERTENCIA No use la estufa ni los quemadores del horno de esta estufa antes de convertir el regulador de presión y los orificios de los quemadores al gas que será usado. Si no se cumple con esto, se podrán producir llamas altas y humos tóxicos que podrán producir lesiones graves. Desconecte el suministro de energía desde el interruptor de circuitos o la caja de fusibles. A. Corte el suministro de gas cerrando la válvula de apagado manual de la unidad o de la pared. B.
Instrucciones de instalación para conversión de gas 3 CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES (cont.) PARRILLA (cont.) IMPORTANTE: Busque el número de modelo a continuación. Lea cada etiqueta de los orificios para identificarlos e instalarlos en las ubicaciones precisas que se muestran. Modelos de 30” - ORIFICIOS DE FUEGO LENTO Un orificio 34SL o 51SN se utiliza en todos los quemadores. Modelos de 30” - ORIFICIOS PRINCIPALES 138XN Un orificio 84XL o 138XN se utiliza en estos tres quemadores.
Instrucciones de instalación para conversión de gas 5 CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PLANCHA (si corresponde) Ubique el orificio de la plancha de 3/4” de longitud. Seleccione el tipo de gas. A. Levante la tapa de ventilación de la plancha. Retire los 2 tornillos interiores de apriete. Tapa de ventilación de la plancha 6A CAMBIE EL ORIFICIO DEL QUEMADOR DE HORNEAR PRINCIPAL Localice el orificio del quemador de hornear de ¾” de largo.
Instrucciones de instalación para conversión de gas 6B CAMBIE EL ORIFICIO DEL QUEMADOR DE HORNEAR ACOMPAÑANTE (SI LO HAY) Localice el orificio quemador de hornear de ¾” de largo. Seleccione el tamaño correcto de orificio para su gas y quemador en la tabla de conversión. A. Retire la puerta del horno y coloque a un lado en un lugar seguro. B. Retire los dos tornillos retenedores de la base del horno de la parte posterior de la cubierta.
Instrucciones de instalación para conversión de gas 8 AJUSTE LAS VÁLVULAS DEL QUEMADOR SUPERIOR A. Encienda el gas. Enchufe el cable eléctrico. B. Ajuste la configuración de la fila superior de llamas de cada quemador para gas propano (LP) del siguiente modo. Retire la perilla empujando en dirección hacia usted. Inserte un destornillador pequeño de punta plana en el agujero que se encuentra en el centro del vástago de la válvula para colocar el tornillo correspondiente.
Notas 31-11125-2 27
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at GE Appliances. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.