INSTALLATION INSTRUCTIONS 30”, 36” and 48” Professional Ranges ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL 31-11126-2 06-18 GEA
Safety Information Questions? Call GE Appliances at 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca. IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS Ŷ This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. Ŷ $ IOH[LEOH JDV FRQQHFWRU ZKHQ XVHG PXVW QRW H[FHHG 5 feet.
Safety Information BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. Ŷ IMPORTANT — 6DYH WKHVH LQVWUXFWLRQV for local inspector’s use. Ŷ IMPORTANT — 2EVHUYH DOO JRYHUQLQJ codes and ordinances. Ŷ Ŷ IF SOLD OUTSIDE THE U.S. AND CANADA WARNING ,I \RX ZLVK WR XVH WKLV SURGXFW ZLWK /LTXHILHG 3HWUROHXP /3 JDV FRQWDLQLQJ JUHDWHU WKDQ EXWDQH \RX PXVW SXUFKDVH WKH EXWDQH FRQYHUVLRQ NLW :% .
Contents CONTENTS Safety Information ....................................................... 2 Design Information 3URGXFW 'LPHQVLRQV DQG &OHDUDQFHV ............................ 5 Installation Preparation :% . +LJK $OWLWXGH .LW ..................................... :% . 'H 5DWH .LW............................................. 0DWHULDOV 3URYLGHG......................................................... Tools Required ..............................................................
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48” Range Models 8QLYHUVDO 8WLOLW\ /RFDWLRQV ´ ´ :LGWK Countertop WR &RRNLQJ 6XUIDFH ´ ´ ´ ´ to ´ Height *DV (OHFWULF ´ ´ WR ´ (OHFWULF ´ ´ ´ ´ Depth to Front of Door 7RHNLFN OHJ Height KRRG UHTXLUH ´ PLQLPXP WR FRPEXVWLEOHV $ FXVWRP KRRG LQVWDOODWLRQ ZLWK H[SRVHG KRUL]RQWDO FRPEXVWLEOH VXUIDFHV PXVW KDYH DQ $XWR 2Q IHDWXUH 5HIHU WR KRRG LQVWDOODWLRQ instructions for specific hood c
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 36” Range Models ´ :LGWK 8QLYHUVDO 8WLOLW\ /RFDWLRQV ´ Countertop WR &RRNLQJ 6XUIDFH ´ ´ to ´ Height ´ ´ WR ´ ´ ´ *DV (OHFWULF (OHFWULF ´ ´ ´ ´ Depth to Front of Door 7RHNLFN OHJ Height KRRG UHTXLUH ´ PLQLPXP WR FRPEXVWLEOHV $ FXVWRP KRRG LQVWDOODWLRQ ZLWK H[SRVHG KRUL]RQWDO FRPEXVWLEOH VXUIDFHV PXVW KDYH DQ $XWR 2Q IHDWXUH 5HIHU WR KRRG LQVWDOODWLRQ instructions for spec
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 30” Wide Range Models 8QLYHUVDO 8WLOLW\ /RFDWLRQV ´ ´ :LGWK Countertop WR &RRNLQJ 6XUIDFH ´ ´ to ´ Height ´ ´ ´ *DV (OHFWULF (OHFWULF ´ WR ´ ´ Depth to Front of Door ´ 7RHNLFN OHJ Height ´ 0LQLPXP WR $GMDFHQW :DOO ´ 0LQLPXP to Combustibles WARNING ,QVWDOODWLRQV ZLWKRXW D KRRG UHTXLUH ´ PLQLPXP WR FRPEXVWLEOHV $ FXVWRP KRRG LQVWDOODWLRQ ZLWK H[SRVHG KRUL]RQWDO FRPEXVWLE
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48”, 36” and 30” Range Models ´ ´ 7R )URQW (GJH ´ Optional %DFNVSODVK $FFHVVRULHV ´ ´ ´ PRGHOV RQO\ ´ &RQWURO 3DQHO 'HSWK ´ 7R %HYHOHG (GJH RI &RQWURO 3DQHO %XOOQRVH ´ &RQWURO 3DQHO Height ´ ´ 7R %HYHOHG (GJH ± 0D[LPXP $GMDFHQW &DELQHW Depth for Flush Installation ´ to ´ ´ To Front of Door ´ To Front of Handle ´ 0LQ WR FRPEXVWLEOHV RU ´ WR D QRQ FRPEXVWLEOH PDW
Installation Information WB28K10553 HIGH ALTITUDE KIT TOOLS REQUIRED )RU RSHUDWLRQ DERYH IHHW RUGHU :% . &RQYHUVLRQ .
Installation 1 REMOVE PACKAGING CAUTION 6WDQG FOHDU 7KH HQGV RI WKH FXW PHWDO EDQGLQJ PD\ VQDS WRZDUG \RX Ŷ &XW WKH PHWDO EDQGLQJ /LIW WKH FDUWRQ VWUDLJKW XS Ŷ 2SHQ RYHQ GRRU V DQG UHPRYH SDFNDJLQJ 5HPRYH VKHOI KROGLQJ EURLOHU SDQ WDSH OLWHUDWXUH SDFNDJH VKHOI lubricant and probe.
Installation 2 MOVE THE RANGE INDOORS 7 LOW WKH UDQJH IRUZDUG RQ WKH VNLG $WWDFK WKH KDQG WUXFN VWUDSV DURXQG WKH XQLW IMPORTANT: 3ODFH WKH KDQG WUXFN VWUDSV EHORZ WKH RYHQ GRRU KDQGOHV 7R DYRLG GDPDJLQJ WKH VLGH SDQHOV SODFH D SDG EHWZHHQ WKH KDQG WUXFN DQG WKH UDQJH 7LOW WKH UDQJH WR ORZHU WKH KDQG WUXFN ZKHHOV RII WKH VNLG +DQG 7UXFN 6WUDSV %HORZ 2YHQ 'RRU Handles 7RHNLFN / LIW WKH WRHNLFN RXW RI WKH IRDP EDVH 7RHNLFN ' ULYH WKH EODGH RI WKH KDQG WUXFN EHQHD
Installation 3 INSTALL ANTI-TIP DEVICE WARNING • • • • • Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install the anti-tip bracket to the wall or floor. Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged. Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved. Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
Installation 4 CONVERSION TO PROPANE (LP) OR NATURAL GAS The pressure regulator and the burner orifices are set for natural gas at the factory. To operate the UDQJH ZLWK SURSDQH /3 WKH UHJXODWRU DQG EXUQHU RULILFHV PXVW EH FRQYHUWHG 7KH FRQYHUVLRQ PXVW EH SHUIRUPHG E\ D TXDOLILHG SURSDQH /3 JDV LQVWDOOHU Keep these instructions and all orifices in case you ZDQW WR FRQYHUW EDFN WR QDWXUDO JDV 5 GAS SUPPLY (cont.
Installation 6 ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING This appliance must be properly grounded. WARNING $OO QHZ FRQVWUXFWLRQV PRELOH KRPHV UHFUHDWLRQDO YHKLFOHV DQG LQVWDOODWLRQV ZKHUH ORFDO FRGHV GR QRW DOORZ JURXQGLQJ WKURXJK QHXWUDO UHTXLUH D FRQGXFWRU 8/ OLVWHG UDQJH FRUG WARNING 7R SUHYHQW ILUH RU VKRFN GR QRW XVH DQ H[WHQVLRQ FRUG ZLWK WKLV DSSOLDQFH 6 ELECTRICAL CONNECTIONS (Cont.
Installation 7 4-WIRE POWER CORD 8 3-WIRE POWER CORD INSTALLATION (Cont.) INSTALLATION (Cont.) Ŷ ,QVHUW WKH WHUPLQDO VFUHZV UHPRYHG HDUOLHU WKURXJK HDFK SRZHU FRUG WHUPLQDO ULQJ DQG LQWR WKH ORZHU WHUPLQDOV RI WKH WHUPLQDO EORFN %H FHUWDLQ WKDW WKH FHQWHU ZLUH ZKLWH QHXWUDO LV FRQQHFWHG WR WKH FHQWHU ORZHU SRVLWLRQ RI WKH WHUPLQDO EORFN 7LJKWHQ VFUHZV VHFXUHO\ LQWR WKH WHUPLQDO EORFN Before *URXQG 6WUDS DO NOT REMOVE THE GROUND STRAP CONNECTION.
Installation 10 LEVEL THE RANGE 10 LEVEL THE RANGE (cont.) WARNING 7KH UDQJH PXVW EH OHYHO DQG EH VXSSRUWHG E\ WKH OHJV²QRW WKH ZKHHOV 7KH UDQJH FRXOG PRYH LI WKH ZKHHOV PDNH FRQWDFW ZLWK WKH IORRU %H VXUH DOO OHJV PDNH FRQWDFW ZLWK WKH IORRU LQ DQ\ LQVWDOODWLRQ Ŷ $OO OHJV PXVW EH OHYHOHG DIWHU WKH SURGXFW LV LQVWDOOHG Ŷ &KHFN WR EH VXUH WKH DGMRLQLQJ FDELQHWV FRXQWHUWRSV DUH OHYHO IURQW WR EDFN DQG OHIW WR ULJKW DFURVV WKH opening of the range.
Installation 12 CHECK BURNERS WARNING )LUH RU ([SORVLRQ +D]DUG 'R QRW RSHUDWH WKH EXUQHU ZLWKRXW DOO EXUQHU SDUWV LQ SODFH $ Burners 3ODFH VXUIDFH EXUQHUV LQWR FRUUHVSRQGLQJ SRVLWLRQV RQ FRRNWRS % Caps 3ODFH FDSV RQ SURSHU VL]H EXUQHU C.
Installation ACCESSORIES—TOEKICK (on some models) Ŷ ,QVWDOO WKH WRHNLFN DIWHU WKH UDQJH KDV EHHQ OHYHOHG Ŷ 0HDVXUH WKH GLVWDQFH EHWZHHQ WKH IORRU DQG WKH bottom of range.
UX12B36PSS Accessory Installation OPTIONAL ACCESSORIES—12” HIGH BACKSPLASH 7KLV NLW SURYLGHV IRU WKH LQVWDOODWLRQ RI D ´ KLJK EDFNVSODVK IRU ´ 3URIHVVLRQDO 5DQJHV DQG 5DQJHWRSV TOOLS AND MATERIALS REQUIRED Ŷ *ORYHV WR SURWHFW DJDLQVW VKDUS HGJHV Ŷ 7 DQG 3KLOOLSV VFUHZGULYHUV Ŷ 'ULOO ZLWK ´ DQG ´ ELWV :DOO 6XSSRUW 3DQHO INSTALL 12” BACKSPLASH WARNING 7KLV EDFNVSODVK PXVW EH VHFXUHO\ IDVWHQHG WR WKH ZDOO )DLOXUH WR GR VR FRXOG UHVXOW LQ damage or personal injury.
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Accessory Installation ACCESSORIES—30” TO 36” ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included) Ŷ 7KLV EDFNVSODVK DGMXVWV WR ILW WKH VSDFH EHWZHHQ WKH WRS RI WKH UDQJH DQG WKH ERWWRP RI WKH KRRG IURP ´ 0LQ WR ´ 0D[ KHLJKW INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS Ŷ 0D[LPXP VKHOI ORDG EHDULQJ ZHLJKW LV OEV VHFXUHO\ IDVWHQHG WR WKH ZDOO )DLOXUH WR GR VR FRXOG result in damage or personal injury.
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Accessory Installation INSTALL COVER PANELS INSTALL COVER PANELS (cont.
'HDWK RU VHULRXV LQMXU\ FDQ UHVXOW IURP IDLOXUH WR IROORZ these instructions.
Installation Instructions for Gas Conversion 3 CHANGE BURNER ORIFICES (cont.) IMPORTANT: )LQG \RXU PRGHO QXPEHU EHORZ 5HDG each orifice label to identify and install them in the H[DFW ORFDWLRQV VKRZQ 30” Models - SIMMER ORIFICES $ 6/ RU 61 RULILFH ZLOO EH XVHG RQ DOO EXUQHUV 30” Models - MAIN ORIFICES 138XN $ ;/ RU ;1 RULILFH ZLOO EH XVHG RQ these three burners. 8VH D ;/ RU ;1 RULILFH for the right front burner.
Installation Instructions for Gas Conversion 5 CHANGE GRIDDLE ORIFICE (if present) (if present) (Cont.) /RFDWH WKH ´ ORQJ JULGGOH RULILFH 6HOHFW WKH SURSHU RULILFH VL]H IRU \RXU JDV DQG EXUQHU IURP WKH FRQYHUVLRQ FKDUW 3URSDQH /3 ² 1$7² $ / LIW RII WKH JULGGOH IOXH FRYHU 5HPRYH WKH LQVLGH FODPSLQJ VFUHZV *ULGGOH )OXH &RYHU /HYHOLQJ 6FUHZV &ODPSLQJ 6FUHZV 5 CHANGE GRIDDLE ORIFICE NOTE: 5HPRYH WKH VFUHZV SRVLWLRQHG on the inside only.
Installation Instructions for Gas Conversion 6 ADJUST TOP BURNER VALVES $ 7 XUQ RQ WKH JDV 3OXJ LQ HOHFWULFDO FRUG % $ GMXVW WKH VHWWLQJ RI WKH XSSHU URZ RI IODPHV RI HDFK EXUQHU IRU SURSDQH /3 DV IROORZV 5HPRYH WKH NQRE E\ SXOOLQJ VWUDLJKW RII ,QVHUW D VPDOO IODW EODGH VFUHZGULYHU LQWR WKH KROH LQ WKH FHQWHU RI D YDOYH VWHP WR HQJDJH VFUHZ ,I FRQYHUWLQJ WR QDWXUDO JDV DGMXVW YDOYHV E\ WXUQLQJ VFUHZ FRXQWHU FORFNZLVH DERXW WXUQ 5HSHDW IRU HDFK YDOYH ,I FRQYHUWLQJ WR SURSDQH /3
Notes 31-11126-2
Notes 31-11126-2
NOTE: :KLOH SHUIRUPLQJ LQVWDOODWLRQV GHVFULEHG LQ WKLV ERRN VDIHW\ JODVVHV RU JRJJOHV VKRXOG EH ZRUQ NOTE: 3URGXFW LPSURYHPHQW LV D FRQWLQXLQJ HQGHDYRU DW *( $SSOLDQFHV 7KHUHIRUH PDWHULDOV DSSHDUDQFH DQG VSHFLILFDWLRQV DUH VXEMHFW WR FKDQJH ZLWKRXW QRWLFH 3ULQWHG LQ 0H[LFR 31-11126-2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Cuisinières professionnelles de 76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po) 31-11126-2 06-18 GEA
Consignes de Sécurité Des questions? Composez le 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) ou visitez le www.GEAppliances.com. Au Canada, composez le 1.800.561.3344 ou visitez le www.GEAppliances.ca. DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Ŷ Ce produit doit être installé par un plombier ou un monteur d’installations au gaz agréés. Ŷ Un raccord de gaz flexible, le cas échéant, ne doit pas excéder 1,5 m (5 pi). Ŷ Si l’on utilise des robinets de sectionnement du gaz à rotule, ils doivent comporter une poignée en « T ».
Consignes de Sécurité AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement l’ensemble des consignes. Ŷ IMPORTANT — Conservez ces instructions Ŷ IMPORTANT — Respectez toutes les normes Ŷ Ŷ pour l’inspecteur local. ainsi que les recommandations préconisées par les autorités compétentes. SI L’ARTICLE EST VENDU À L’EXTÉRIEUR DES É.-U.
Table des Matières TABLE DES MATIÈRES Consignes de Sécurité.......................................................... 2 Caractéristiques Dimensions du Produit et Espaces de Séparation.................. 5 Consignes d’installation Kit Haute Altitude WB28K10553 ............................................. 9 Kit de Réduction des Caractéristiques Nominales WB28K10554 ........................................................ 9 Matériel Fourni .......................................................................
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 121 cm (48”) Emplacements de raccord universels 47-7/8” (117,15 cm) de largeur 1” (2,5 cm) Plan de travail à surface de cuisson 35-1/4” (88,26 cm) to 36-3/4” (90,8 cm) de hauteur 28-1/4” (70,48 cm) Profondeur jusqu’à l’avant de la porte 3-1/4” (6,98 cm) to 4-3/4” (8,25 cm) 8” (20,32 cm) 6-1/2” (13,97 cm) 14” (35,56 cm) 16” (40,64 cm) Gaz/ Electricité Electricité 48” (121 cm) Plinthe/ Hauteur de pied 30 cm (12”
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 91 cm (36”) 35-7/8” Largeur de (86,67 cm) 1” (2,5 cm) Plan de travail à surface de cuisson Emplacements de raccord universels 4-5/8” (8,57 cm) 13-3/8” 11-3/8” (37,02 cm) (26,98 cm) 35-1/4” (88,26 cm) to 36-3/4” (90,8 cm) de hauteur 3-1/4” (6,98 cm) to 4-3/4” (8,25 cm) 6-1/2” (13,97 cm) Gaz/ Electricité Electricité 2” (5 cm) 2” (5 cm) 36” (91 cm) 28-1/4” Profondeur jusqu’à l’avant de la porte Plinthe/ Hauteur de
Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION Modèles de cuisinière 76 cm (30”) 29-7/8” (71,43 cm) de largeur 1” (2,5 cm) Emplacements de raccord universels Plan de travail à surface de cuisson 4-5/8” (8,57 cm) 13-3/8” 11-3/8” (37,02 cm) (26,98 cm) 35-1/4” (88,26 cm) to 36-3/4” (90,8 cm) de hauteur 28-1/4” (70,48 cm) Profondeur jusqu’à l’avant de la porte 3-1/4” (6,98 cm) to 4-3/4” (8,25 cm) 6-1/2” (13,97 cm) Gaz/ Electricité 2” (5 cm) 2” (5 cm) 36” (91 cm) Plinthe/ Hauteur de pie
Caractéristiques DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET ESPACES Modèles de cuisinière 76 cm (30”), 91 cm (36”) et 121 cm (48”) 28-7/8” (68,89 cm) jusqu’au bord avant 10-1/2” (24,13 cm) 13/16” (2 cm) 12” (30 cm)( Modèles de 36 po seulement) Dosseret en option 30–36” (76–91 cm) 3-3/16” Profondeur du panneau de commande (7,14 cm) 28-1/4” (70,48 cm) jusqu’au bord en biseau du chanfrein arrondi du panneau de commande 1” (2,5 cm) 35-1/4” (88,26 cm) à 36-3/4” (89,53 cm) 7” Hauteur du panneau de commande (17,78 cm) 27
Consignes d’installation KIT HAUTE ALTITUDE WB28K10553 OUTILS NÉCESSAIRES Pour une utilisation à une altitude supérieure à 900 m (6000 pieds), commandez le kit de conversion WB28K10553. Ce kit comprend des orifices pour un fonctionnement au gaz naturel et au propane (LP). Perceuse et forets adaptés Scie sauteuse KIT DE RÉDUCTION DES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES WB28K10554 (For a small kitchen environment.
Installation 1 SORTEZ L’APPAREIL DE SON EMBALLAGE ATTENTION Maintenez-vous à l’écart. Les extrémités des bandes métalliques découpées peuvent vous blesser. Ŷ &RXSH] OHV EDQGHV PpWDOOLTXHV 6RXOHYH] OH FDUWRQ Ŷ /RFDOLVH] OHV GHX[ EDQGHV GX GHVVXV GH O¶HPEDOODJH &HV bandes serviront à protéger le sol de la cuisine pendant l’installation. Ŷ 5HWLUH] OHV PRQWDQWV G¶DQJOH -HWH] OHV PDWpULDX[ d’emballage.
Installation 2 DÉPLACEZ LA CUISINIÈRE À L’INTÉRIEUR 1. Inclinez la cuisinière vers l’avant sur le patin. 4. Attachez les sangles du chariot de manutention autour de l’appareil. IMPORTANT : Placez les sangles du diable sous les poignées de la porte du four. Pour éviter endommager les panneaux latéraux, placez un coussin entre le diable et la cuisinière. 5. Inclinez la cuisinière pour abaisser les roulettes du diable hors du frein antidérapant.
Installation 3 INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement • Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et ainsi perdre la vie. • Posez la ferrure antibasculement sur le mur ou le plancher. • Remettez la cuisinière en place en la glissant de façon que son pied s’insère dans la ferrure antibasculement. • Insérez le pied de nouveau si vous déplacez la cuisinière.
Installation 4 CONVERSION AU PROPANE (LP) OU AU GAZ NATUREL Le régulateur de pression et les orifices du brûleur sont réglés pour l’utilisation du gaz naturel en usine. Pour faire fonctionner cette cuisinière au propane (LP), le régulateur et les orifices de brûleur doivent être convertis. Cette conversion doit être faite par un installateur pour propane (LP) qualifié. Conservez ces instructions et tous les orifices dans l’éventualité d’un retour au gaz naturel.
Installation 6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT 6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) Cet appareil doit être mis à la terre correctement. AVERTISSEMENT Toutes nouvelles constructions, maisons mobiles, installations et tous véhicules récréatifs où les Codes locaux ne permettent pas une mise à la terre à partir d’un fil neutre exigent un cordon de cuisinière avec un fil électrique à 4 brins approuvé UL.
Installation 8 INSTALLATION DU CORDON 7 INSTALLATION DU CORDON D’ALIMENTATION 4 FILS (suite) Ŷ ,QWURGXLVH] OHV YLV GH OD ERUQH UHWLUpHV SUpFpGHPPHQW via chaque anneau de borne du cordon d’alimentation et dans les bornes inférieures du bornier. Veillez à ce que le fil du centre (blanc/neutre) est branché à la position centrale inférieure du bornier. Serrez correctement les vis sur le bornier.
Installation 10 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUISINIÈRE 10 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUISINIÈRE (suite) AJUSTEMENT DU PIED ARRIÈRE AVERTISSEMENT La cuisinière doit être à plat et reposer sur des pieds et non pas des roulettes. La cuisinière pourrait bouger si les roulettes touchent le sol. Veillez à ce que les pieds touchent le sol quelque soit l’installation. Ŷ 7RXV OHV SLHGV GRLYHQW rWUH j SODW DSUqV LQVWDOODWLRQ GH l’appareil.
Installation 12 VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion : Ne faites pas fonctionner le brûleur sans que toutes ses pièces ne soient en place. A. Brûleur - Placez les brûleurs de surface dans les positions correspondantes sur la table de cuisson. B. Chapeaux - Placez les chapeaux sur les brûleurs de taille appropriée. C. Grilles - Les grilles gauche et droite sont interchangeables. Placez les grilles sur la table de cuisson.
Installation ACCESSOIRES—PLINTHE (certains modèles) Ŷ ,QVWDOOH] OD SOLQWKH DSUqV DYRLU DMXVWp OD SRVLWLRQ GH OD cuisinière. Ŷ )L[H] OHV SDUWLHV LQIpULHXUH HW VXSpULHXUH HQ VHUUDQW OHV YLV sur chaque extrémité. Ŷ 0HVXUH] OD GLVWDQFH HQWUH OH VRO HW OH EDV GH OD FXLVLQLqUH Ŷ 3ODTXH] OD SOLQWKH FRQWUH OH SLHG GH OD FXLVLQLqUH MXVTX¶j FH que le clip s’encastre dans les pieds.
UX12B36PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES EN OPTION—DOSSERET DE 30 CM (12”) DE HAUTEUR Ce kit permet l’installation d’un dosseret de 12 pode hauteur pour les cuisinières et dessus de cuisinières professionnels de 36 po.
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES—DOSSERET AJUSTABLE 30”-36” (non fourni) Ŷ &H GRVVHUHW HVW FRQoX FRPEOHU O¶HVSDFH HQWUH OH KDXW de la cuisinière et le bas de la hotte, entre une hauteur maximale de 76 cm et 91 cm. INSTALLEZ LES PANNEAUX DE SUPPORT MURAL AVERTISSEMENT Ŷ /H SRLGV PD[LPDO GH SRUWDQFH GH O¶pWDJqUH HVW GH NJ Les panneaux de support mural doivent être correctement fixés au mur afin d’éviter toute blessure ou dommage matériel.
UXADJB36PSS, UXADJB48PSS Installation d’accessoires INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT (suite) Optez pour la méthode alternative si l’accès latéral est bloqué. MÉTHODE ALTERNATIVE : En cas d’obstruction de l’accès latéral Ŷ 0DLQWHQH] OD SODTXH LQIpULHXUH VXU OH VXSSRUW WRXW HQ vissant une vis (fournie) de chaque côté. Ŷ 3ODFH] OD SODTXH VXSpULHXUH DYHF O¶pWDJqUH HQ SODFH VXU OH support mural supérieur.
Les orifices du régulateur de pression et du brûleur sont préparés soit pour le gaz naturel, soit pour le propane (LP), selon le numéro de modèle. Pour convertir vers un gaz différent de celui déterminé à l’usine pour le régulateur de pression (gaz naturel ou propane[LP]), les orifices du régulateur et du brûleur doivent être changés.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz 3 CHANGEZ L’ORIFICE DU GRILL (suite) IMPORTANT : Veuillez trouver le numéro de modèle ci-dessous. Lisez chacune des étiquettes des orifices afin de les identifier et de les placer dans les emplacements indiqués. Modèles de 30 po (76 cm) - ORIFICES DE MIIJOTAGE Un orifice de type 34SL ou 51SN sera utilisé sur tous les brûleurs. Modèles de 30 po (76 cm) - ORIFICES PRINCIPAUX 138XN Un orifice de type 84XL ou 138XN sera utilisé sur ces trois brûleurs.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz 5 CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE (si installé) Saisissez-vous de l’orifice de la plaque chauffante de (19 mm) 3/4” longueur. Sélectionnez le type de gaz. Propane (LP)—.047, NAT—.076 A. Soulevez le couvercle d’aération de la plaque chauffante. Retirez les 2 vis intérieures de fixation. Couvercle d’aération de la plaque chauffante Vis de mise de niveau Vis de maintien NOTE : Retirez seulement les 2 vis de fixation sur l’intérieur.
Consignes d’installation pour la conversion de gaz 6 RÉGLAGE DES SOUPAPES DE BRÛLEUR SUPÉRIEURES A. Allumez le gaz. Branchez le cordon d’alimentation. B. Réglez les flammes de la rangée supérieure de chaque brûleur pour le propane (LP) de la façon suivante. Retirez le bouton en le tirant en ligne droite. Insérez un petit tournevis à lame plate dans le trou au centre de la tige de soupape pour accéder à la vis.
Notes 26 31-11126-2
Notes 31-11126-2 27
REMARQUE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil. REMARQUE : Au sein de GE Appliances, nous nous efforçons toujours d’améliorer nos produits. Ainsi, les matériaux, l’aspect et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cocinas Profesionales de 30”, 36” y 48” 31-11126-2 06-18 GEA
Información de Seguridad ¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita www.GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca. EN EL COMMONWEALTH DE MASSACHUSETTS Ŷ Este producto debe ser instalado por un plomero licenciado o un mecánico gasista. Ŷ Al usar un conector de gas flexible no deberá exceder los 5 pies. Ŷ Al usar válvulas de cierre de gas tipo balón, deberán ser del tipo de manija T.
Información de Seguridad ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. Ŷ IMPORTANTE — Conserve estas Ŷ IMPORTANTE — Cumpla con todos los Ŷ IMPORTANTE — Retire todo el material de Ŷ instrucciones para uso del inspector de electricidad local. códigos y ordenanzas gubernamentales. embalaje y material escrito del horno antes de conectar el gas y el suministro de corriente a la cocina.
Contenidos CONTENIDOS Información de Seguridad .................................................... 2 Información de diseño Dimensiones y Espacios del Producto .................................... 5 Información de instalación Kit Para Altitudes Elevadas WB28K10553.............................. 9 Kit de Reducción WB28K10554 .............................................. 9 Materiales Provistos ................................................................ 9 Herramientas Requeridas ..........................
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 48” Ubicaciones de los servicios públicos Ancho de 47-7/8” 1” Mostrador de encimera a superficie de cocción 8” 35-1/4” a 36-3/4” de altura 6-1/2” 14” 16” Gas/ electricidad Electricidad 2” 3-1/4” to 4-3/4” 2” 48” 28-1/4” Profundidad hasta el frente de la puerta Altura de la placa de protección/pata ADVERTENCIA Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48” respecto de elementos combustibles.
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 36” Ubicaciones de los servicios públicos 1” Ancho de 35-7/8” Mostrador de encimera a superficie de cocción 4-5/8” 6-1/2” Gas/ electricidad Electricidad 2” 3-1/4” a 4-3/4” 28-1/4” Profundidad hasta el frente de la puerta 11-3/8” 13-3/8” 35-1/4” a 36-3/4” de altura 2” 36” Altura de la placa de protección/pata ADVERTENCIA Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48” respecto de elementos combustibles.
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 30” de ancho Ancho de 29-7/8” Ubicaciones de los servicios públicos 1” Mostrador de encimera a superficie de cocción 4-5/8” 35-1/4” a 36-3/4” de altura 11-3/8” 3-1/4” a 4-3/4” 6-1/2” 7-3/8” Gas/ electricidad Electricidad 2” 2” 28-1/4” Profundidad hasta el frente de la puerta Altura de la placa de protección/pata ADVERTENCIA Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48” respecto de elementos combustibles.
Información de diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocinas de 48”, 36” y 30” 28-7/8” hasta el lado frontal 10-1/2” 13/16” 12” Accesorios opcionales para salpicadero 30-36” (modelos de 36” únicamente) 3-3/16” Profundidad del panel de control 28-1/4” hasta el borde biselado del lado redondeado del panel de control 7” altura del panel de control 1” 35-1/4” a 36-3/4” 27-1/2” hasta el lado biselado – Profundidad máxima de gabinete adyacente para instalaciones a nivel 28-1/4” Hasta el
Información de instalación HERRAMIENTAS REQUERIDAS KIT PARA ALTITUDES ELEVADAS WB28K10553 Para el funcionamiento sobre 6.000 pies de altura, solicite el kit de conversión WB28K10553. Este kit incluye orificios para la utilización de propano (LP) gas y gas natural. Perforadora y brocas apropiadas Sierra sable KIT DE REDUCCIÓN WB28K10554 (Para cocinas con espacio reducido) El kit de reducción se utiliza con el modelo ZDP304N (sólo gas natural).
Instalación 1 QUITE EL EMPAQUE PRECAUCIÓN Mantenga una distancia prudencial. Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal pueden golpearlo. Ŷ &RUWH ORV SUHFLQWRV GH PHWDO /HYDQWH OD FDMD KDFLD DUULED Ŷ 8ELTXH ODV GRV JXtDV HQ OD SDUWH VXSHULRU GHO HPSDTXH Estas guías se utilizarán para proteger el piso de la cocina durante la instalación. Ŷ 4XLWH ODV SURWHFFLRQHV GH ODV HVTXLQDV 'HVHFKH WRGR HO material de empaque.
Instalación 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR 1. Incline la cocina hacia adelante sobre el patín. 4. Sujete las correas de la carretilla de mano alrededor de la unidad. IMPORTANTE: Coloque las cintas de la carretilla de mano debajo de las manijas de la puerta del horno. A fin de evitar dañar los paneles laterales, coloque una almohadilla entre la carretilla de mano y la cocina. 5. Incline la cocina para bajar las ruedas de la carretilla de mano del patín.
Instalación 3 INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA Riesgo de Caída • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. • Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. • Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. • Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
Instalación 4 CONVERSIÓN A PROPANO (LP) O A GAS NATURAL El regulador de presión y los orificios del quemador poseen una configuración de fábrica para gas natural. A fin de operar la cocina con propano (LP), el regulador y los orificios de los quemadores deberán estar cubiertos. La conversión deberá ser realizada por un instalador de gas propano (LP) calificado. Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso de que lo desee convertir nuevamente a gas natural.
Instalación 6 REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Esta unidad debe contar con una adecuada conexión a tierra. ADVERTENCIA Todas las construcciones nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de un neutral requieren un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL. ADVERTENCIA Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable de extensión con este aparato.
Instalación 7 INSTALACIÓN DE CABLE DE 8 INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 HILOS (Cont.) ENERGÍA DE 3 HILOS (Cont.) Ŷ ,QWURGX]FD ORV WRUQLOORV GH WHUPLQDO TXLWDGRV DQWHV D través de cada anillo de terminal de cable de energía y dentro de las terminales inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el hilo central (blanco/neutral) se encuentre conectado a la posición central inferior del bloque terminal. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
Instalación 10 NIVELE LA COCINA 10 NIVELE LA COCINA (cont.) AJUSTE DE LAS PATAS TRASERAS ADVERTENCIA La cocina debe estar nivelada y sostenida por las patas, no por la ruedas. La cocina podría desplazarse si la ruedas hacen contacto con el piso. Asegúrese de que todas las patas estén en contacto con el piso en cualquier instalación. Ŷ 7RGDV ODV SDWDV GHEHQ QLYHODUVH GHVSXpV GH TXH HO producto se haya instalado.
Instalación 12 CONTROLE LOS QUEMADORES ADVERTENCIA Riesgo de Incendio o Explosión: No use el quemador sin que todas las partes de los quemadores estén en sus respectivos lugares. A. Quemadores - Coloque las cabezas de los quemadores en las posiciones correspondientes en la placa de cocción. Tapa del quemador B. Tapas - Coloque las tapas en bien colocada los quemadores de los tamaños correspondientes. C. Rejillas - Las rejillas izquierda y derecha son intercambiables.
Instalación ACCESORIOS – PLACA DE PROTECCIÓN (en algunos modelos) Ŷ ,QVWDOH OD SODFD GH SURWHFFLyQ GHVSXpV GH TXH VH KD\D nivelado la cocina. Ŷ )LMH ODV VHFFLRQHV VXSHULRU H LQIHULRU DMXVWDQGR ORV WRUQLOORV de cada extremo. Ŷ 0LGD OD GLVWDQFLD HQWUH HO SLVR \ OD SDUWH LQIHULRU GH OD FRFLQD Ŷ 3UHVLRQH OD SODFD GH SURWHFFLyQ FRQWUD OD SDWD GH OD FRFLQD hasta que se trabe sobre las patas.
Instalación de accesorios UX12B36PSS ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12” Este kit provee la instalación de tableros posteriores superiores de 12” en Estufas y Placas Superiores de Estufas Profesionales. INSTALE EL SALPICADERO DE 12” ADVERTENCIA Este salpicadero debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo puede provocar daños o lesiones personales.
Instalación de accesorios UXADJB36PSS, UXADJB48PSS ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30” A 36” (no incluido) Ŷ (VWH VDOSLFDGHUR SXHGH DMXVWDUVH SDUD SRGHU XWLOL]DUVH HQ el espacio entre la parte superior de la cocina y la parte inferior de la capucha, con una altura mínima de 30” y una máxima de 36”. Ŷ (O SHVR Pi[LPR GH FDSDFLGDG GH FDUJD GHO HVWDQWH HV GH 40 lbs.
Instalación de accesorios UXADJB36PSS, UXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado. Ŷ 6RVWHQJD OD FXELHUWD LQIHULRU VREUH HO VRSRUWH LQIHULRU mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada lado. Ŷ &RORTXH OD FXELHUWD VXSHULRU FRQ HVWDQWH VREUH HO VRSRUWH de pared superior. Si tiene acceso a los lados, fije el panel con dos tornillos de cada lado.
No use la estufa ni los quemadores del horno de esta estufa antes de convertir el regulador de presión y los orificios de los quemadores al gas que será usado. Si no se cumple con esto, se podrán producir llamas altas y humos tóxicos que podrán producir lesiones graves. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA CONVERSIÓN Gafas de seguridad Llave de cubo larga de 1/2” Llave de tuercas de 7 mm y 1/4” Llave Crescent Tirón con final abierto de 11mm y 7/16” Destornillador plano pequeño (2 a 2.
Instrucciones de instalación para conversión de gas 3 CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES (cont.) PARRILLA (cont.) IMPORTANTE: Busque el número de modelo a continuación. Lea cada etiqueta de los orificios para identificarlos e instalarlos en las ubicaciones precisas que se muestran. Modelos de 30” - ORIFICIOS DE FUEGO LENTO Un orificio 34SL o 51SN se utiliza en todos los quemadores. Modelos de 30” - ORIFICIOS PRINCIPALES 138XN Un orificio 84XL o 138XN se utiliza en estos tres quemadores.
Instrucciones de instalación para conversión de gas 5 CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PLANCHA (si corresponde) Ubique el orificio de la plancha de 3/4” de longitud. Seleccione el tipo de gas. Propano (LP)—.047, NAT—.076 A. Levante la tapa de ventilación de la plancha. Retire los 2 tornillos interiores de apriete. Tapa de ventilación de la plancha Tornillos de nivelación Tornillos de apriete NOTA: Retire los 2 tornillos posicionados sólo en la parte interior.
Instrucciones de instalación para conversión de gas 6 AJUSTE LAS VÁLVULAS DEL QUEMADOR SUPERIOR A. Encienda el gas. Enchufe el cable eléctrico. B. Ajuste la configuración de la fila superior de llamas de cada quemador para gas propano (LP) del siguiente modo. Retire la perilla empujando en dirección hacia usted. Inserte un destornillador pequeño de punta plana en el agujero que se encuentra en el centro del vástago de la válvula para colocar el tornillo correspondiente.
Notas 26 31-11126-2
Notas 31-111256-2 27
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at GE Appliances. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.