OWNER'S MANUAL 36” and 48” Professional Dual Fuel Ranges ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL MONOGRAM.
TABLE OF CONTENTS MODEL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSUMER SUPPORT MONOGRAM WEBSITE Have a question or need assistance with your appliance? Try the Monogram website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great Monogram products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: monogram.com.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Ŷ 'R QRW WU\ WR OLJKW DQ\ DSSOLDQFH Ŷ 'R QRW WRXFK DQ\ HOHFWULFDO VZLWFK GR QRW XVH DQ\ SKRQH LQ \RXU EXLOGLQJ Ŷ ,PPHGLDWHO
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (cont.) Ŷ ' R QRW DOORZ DQ\RQH WR FOLPE VWDQG RU KDQJ RQ WKH oven door, drawer or cooktop. They could damage the range or tip it over causing severe injury or death. Ŷ . HHS WKH YHQWLODWRU KRRG DQG JUHDVH ILOWHUV FOHDQ to maintain good venting and to avoid grease fires. Turn the ventilator OFF in case of a fire or when intentionally "flaming" liquor or other spirits on the cooktop.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NEVER Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended. • Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion, or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or death. • If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department. DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil or oven liners. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Never place foil or oven liners on the oven bottom. They can trap heat causing risk of smoke or fire. Ŷ 6WDQG DZD\ IURP WKH UDQJH ZKHQ RSHQLQJ WKH RYHQ door.
USING THE RANGE On initial setup, this oven requires a software update to enable all features. To perform the update, download the SmartHQ app and then follow instructions to connect the oven to your home wifi network. Some features are available only via the SmartHQ app. For more information on how to get connected, reference the “Wifi & Remote Enable” section of this guide.
USING THE RANGE FEATURES OF THE RANGE AND COOKTOP (Not all features are on all models. Appearance may vary.) 2 Grill Cover (on some models) 1 Toekick 4 6 7 3 Griddle Cover 8 5 12 10 11 9 13 Double oven model shown includes a left oven.
USING THE RANGE ACCENT LIGHTING CONTROL This button controls the LED accent lighting to the control panel. Custom color options for the knob and task lighting are available through the app. Ŷ /(' $FFHQW OLJKW 21 Ŷ /(' $FFHQW OLJKW 21 DQG NQRE OLJKWV 21 Ŷ $OO 2)) IN CASE OF A POWER FAILURE In the event of a power failure, the oven is inoperable and no attempt should be made to operate it. The right front Precision burner is also inoperable if there is a power failure.
USING THE RANGE SURFACE BURNERS (cont.) Types of Surface Burners Dual-Flame Stacked Burner: Multi-Ring Burner: Use this burner for general cooking purposes. Size cookware appropriately to the flames. Use this burner for large cookware or for simmering applications. Dual-Flame Stacked Burners Dual-Flame Stacked burners on your range have two sets of flames stacked one on top of the other; the dual-flame burners have a lower (simmer) flame and a upper (main) flame.
USING THE RANGE WOK COOKING The burner grates are uniquely designed to cook on either side. The flat side accommodates flat bottom cookware (stockpots, sauce pans, frying pans and flat bottom woks), while the wok side is designed to hold a wide variety of round bottom woks from 14" to 16" without the need for a separate ring. For easy access, a front burner location is recommended for wok cooking.
USING THE RANGE TRUETEMP PRECISION COOKING SYSTEM (Cont.) Use Precision Cooking with Hestan Cue® Cookware The range is able to communicate via Bluetooth with smart accessories such as Hestan Cue® cookware. Each smart accessory must be paired with the range to establish the Bluetooth connection. See Settings – Bluetooth. Once paired, the Hestan Cue® cookware becomes available as a Precision Cooking option. Multiple pieces of cookware may be paired.
USING THE RANGE TRUETEMP PRECISION COOKING SYSTEM (Cont.) Hestan Cue® Cookware (Cont.) 6. Set pan temperature by sliding the temperatures left or right. NOTE: Burner may turn on and off automatically when maintaining a low temperature setting or reducing the temperature. 7. Knob lighting for the precision burner should now pulse white. Make sure activated Hestan Cue® cookware is centered over the burner and turn the burner knob to high position. Setup will be cancelled after 2 minutes of inactivity.
USING THE RANGE TRUETEMP PRECISION COOKING SYSTEM (Cont.) Suggested Cooking Temperatures for Common Foods Food Butter Chocolate Variation Melt and Hold 150 Bacon 375 Brown 350 Beef - ground 350 Clarify 240 Beef - patties Melt and Hold 115 375 Fried - white and tender 250 Fried - browned and crispy 350 Omelette 275 Scrambled 275 Beef - steak (rare) Beef - steak (medium rare) Beef - steak (medium) 0.5 - 0.875 375 1 - 1.5 350 0.5 - 0.875 400 1 - 1.5 375 0.5 - 0.875 400 1 - 1.
USING THE RANGE GRIDDLE WARNING Fire Hazard Ŷ 8 VH FDUH ZKHQ FRRNLQJ JUHDV\ IRRGV 6SLOOHG JUHDVH PD\ UHVXOW LQ ILUH Ŷ 1HYHU SODFH DQ\ LWHPV RQ WKH JULGGOH ZKHQ LW LV QRW LQ XVH +HDW IURP VXUURXQGLQJ EXUQHUV FDQ KHDW WKH griddle and may result in fire. Ŷ 3ODFH DQG UHPRYH WKH JULGGOH RQO\ ZKHQ JULGGOH LV FRRO DQG DOO VXUIDFH EXUQHUV DUH WXUQHG 2)) GRIDDLE SAFETY PRECAUTIONS, LEVELING Remove the metal cover before turning the griddle on.
USING THE RANGE GRILL (on some models) WARNING Fire Hazard Ŷ 8 VH FDUH ZKHQ FRRNLQJ JUHDV\ IRRGV 6SLOOHG JUHDVH PD\ UHVXOW LQ ILUH Ŷ 1HYHU SODFH DQ\ LWHPV RQ WKH JULOO ZKHQ LW LV QRW LQ XVH +HDW IURP VXUURXQGLQJ EXUQHUV FDQ KHDW WKH JULOO and may result in fire. Ŷ 3ODFH DQG UHPRYH WKH JULOO RQO\ ZKHQ JULOOH LV FRRO DQG DOO VXUIDFH EXUQHUV DUH WXUQHG 2)) GRILL SAFETY PRECAUTIONS Grease Flare-ups: Occasionally, during grilling, grease drippings can ignite creating minor bursts of flame for a seco
USING THE RANGE GRILL (on some models) (Cont.) GRILL GRATES Remove the cover before lighting the grill. The grill grate is reversible. Place the handle end toward the front of the cooktop. The grate will change color when subjected to the heat, and as oils cook onto the surface. This is normal and does not affect the cooking performance. The porcelainized cast-iron grill grate does not need to be seasoned.
USING THE RANGE FEATURES OF THE OVEN NOTE: Not all features are on all models.
USING THE RANGE OVEN CONTROLS TO COOKTOP 10:35 AM OVEN Bake Broil Convection Precision Cooking Air Fry More GET CONNECTED Bake Favorite This option allows the user to access traditional the traditional bake mode. Broil can be selected to access Broil Low and Broil High. See the Cooking Modes section for more information. This option allows the user to save their favorite cycles for easy access in the future.
USING THE RANGE SETTINGS There are numerous settings that are accessed by pressing in the top right corner of the main screen. 12:30 PM 12:30 PM SETTINGS SETTINGS Wi-Fi & REMOTE ENABLE SABBATH BLUETOOTH SOUND SET CLOCK DISPLAY SABBATH COOKING SYSTEM Slide up and down to access all the settings Wi-Fi & Remote Enable This appliance is configurable to allow remote operation at any time. Do not store any flammable materials or temperature sensitive items inside or on top of this appliance.
USING THE RANGE SETTINGS Bluetooth® Pairing To pair a new Bluetooth device: Connected features such as the Precision Cooking Probe and Chef Connect enabled products like an over-the-range microwave oven or range hood can be paired using the Bluetooth® feature. To pair those products to the range, press the Settings pad and select Bluetooth®. Select Pair and follow the corresponding instructions included with the mating Bluetooth® enabled product.
USING THE RANGE SABBATH Sabbath mode disables the oven lights (the oven light will not turn on when the door is opened), all sounds (the control will not beep when the screen is pressed), Convection modes, Broil modes, Warm, Proof, and all time functions. Sabbath mode can only be used with traditional Bake. This feature conforms to the Star-K Jewish Sabbath requirements. NOTE: If a power outage occurs during when the oven is in Sabbath Mode, the unit will return to Sabbath Mode when power is restored.
USING THE RANGE OVEN AIR VENTS Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air inlet and outlet that are necessary for the range to keep cool and operate properly with correct combustion. Air openings are located at the rear of the cooktop, at the top and bottom of the oven door, and at the bottom of the range. Do not block rear vents ALUMINUM FOIL AND OVEN LINERS CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom.
USING THE RANGE OVEN RACKS (Cont.) To replace a rack: 1. Place the rear rack locks over and onto the rack supports (five rack positions are available including the top position). Racks may become difficult to slide, especially after a self-clean cycle. To improve sliding conditions, use a soft cloth or paper towel to rub vegetable oil on the left and right HGJHV RI WKH UDFNV DQG RU UDFN VXSSRUWV 5 4 4 3 3 2.
USING THE RANGE TEMPERATURE SETTING When selecting a temperature, the traditional preset temperatures are shown and can be selected by scrolling horizontally and selecting the desired temperature. If you wish to cook at an alternate temperature, press the temperature in the middle of the screen and a number pad will appear so the desired temperature can be input. BAKING The Bake mode is intended for single rack cooking.
USING THE RANGE BROILING The Broil modes are intended for searing and crisping. Always broil with the oven door closed. Monitor food closely while broiling. Use caution when broiling on the upper rack positions as placing food closer to the broil burner increases smoking, spattering and the possibility of fats igniting. How to Set the Oven for Broiling Try broiling foods that you would normally grill. Adjust rack positions to adjust the intensity of the heat to the food.
USING THE RANGE CONVECTION COOKING These modes utilize Precise Air to enhance cooking HYHQQHVV LPSURYH EURZQLQJ DQG RU UHGXFH FRRNLQJ WLPHV NOTE: The convection fan shuts off when the oven door is opened. CONVECTION BAKING The Convection Bake Multi Rack mode is intended for baking on multiple racks at the same time. This mode uses Precise Air to enhance cooking evenness. Your oven is equipped with Auto Recipe Conversion, so it is not necessary to adjust the temperature when using this mode.
USING THE RANGE CONVECTION ROASTING The Convection Roast mode is intended for roasting vegetables and whole cuts of meat on a single rack. This mode uses Precise Air to improve browning and reduce cooking time. Check food earlier than the suggested recipe time. It is not necessary to preheat when using this mode.
USING THE RANGE CONVECTION BROILING The Convection Broil modes are intended for searing and crisping. Always broil with the oven door closed. Monitor food closely while broiling. Use caution when broiling on the upper rack positions as placing food closer to the broil burner increases smoking, spattering and the possibility of fats igniting. Try broiling foods that you would normally grill. Adjust rack positions to adjust the intensity of the heat to the food.
USING THE RANGE WARMING The Warm mode is intended to keep hot foods hot. Cover foods that need to remain moist and do not cover foods that should be crisp. Preheating is not required. Do not use this mode to heat cold food other than crisping crackers, chips or dry cereal. It is also recommended that food not be kept warm for more than 2 hours. How to Set the Oven for Warming 1. To use this mode press the WARM option on the main menu and press START/OFF to turn the oven on. 2.
USING THE RANGE OVEN PROBE WARNING Consuming undercooked food can result in foodborne illness. Use probe according to the following instructions to ensure all portions of the food reach minimum safe cooking temperatures. Recommendations for minimum safe food temperatures can be found at foodsafety.gov or IsItDoneYet.gov. Proper Probe Placement After preparing the meat and placing it on the cooking pan follow these instructions for proper probe placement.
USING THE RANGE OVEN PROBE (Cont.) Probe Usage Probe Care Guidelines To use the probe without preheating: Ŷ 8VH RI SUREHV RWKHU WKDQ WKH RQH SURYLGHG ZLWK WKLV product may result in damage to the probe input jack. 1. Insert the probe into the food (see Proper Probe Placement). 2. Place the food in the oven and connect the probe into the probe outlet in the oven. 3. Select the desired cooking mode and temperature. Before pressing start, press the Probe icon at the bottom left of the screen.
OVEN COOKING GUIDE Cook food thoroughly to help protect against food borne illness. Minimum safe food temperature recommendations for food safety can be found at IsItDoneYet.gov. Use a food thermometer to measure food temperatures. OVEN COOKWARE GUIDELINES The material, finish, and size of cookware affect baking performance. Dark, coated and dull pans absorb heat more readily than light, shiny pans. Pans that absorb heat more readily can result in a browner, crisper, and thicker crust.
OVEN COOKING GUIDE FOOD TYPE RECOMMENDED MODE(S) RECOMMENDED RACK POSITION(S) LEFT OVEN (48" models only) RECOMMENDED RACK POSITION(S) OVEN or RIGHT OVEN (48" models only) ADDITIONAL SUGGESTIONS Beef & Pork Hamburgers Broil High Convection Broil High 3 or 4 4 or 5 8VH D EURLO SDQ PRYH IRRG GRZQ IRU PRUH GRQHQHVV OHVV searing. Watch food closely when broiling. For best performance center food below the broil heater.
OVEN COOKING GUIDE AIR FRY COOKING GUIDE General Tips for Air Fry Mode Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that is designed to produce foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. Select Air Fry, then input the desired set temperature and press Start. The temperature can be set between 300°F and 500°F. • The Air Fry mode is designed for cooking on a single rack. • The Air Fry mode is designed to be used without preheating. • Rack position 4 is recommended for most foods.
CARE AND CLEANING %H VXUH HOHFWULFDO SRZHU LV Rႇ DQG DOO VXUIDFHV DUH FRRO EHIRUH FOHDQLQJ DQ\ SDUW RI WKH UDQJH CONTROL PANEL AND KNOBS Front Flat Side Griddle OFF When removing the burner knobs, remember their location. The knobs are not interchangeable, these knobs must be placed in the same location after cleaning. See the Surface Burner sections for a detailed view of these knobs.
CARE AND CLEANING OVEN EXTERIOR Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or cleaning powders on the interior or exterior of the oven. Clean with a mild soap and water or vinegar and water solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature and not in direct sunlight.
CARE AND CLEANING SELF-CLEANING OVEN Safety The self-clean oven feature is designed to make cleaning the inside of the oven easy by using very high temperatures to burn away food spills. WARNING Wipe up excess grease and other food spills with a damp cloth. Excessive food soils can ignite leading to smoke and heat damage. Ŷ 'R QRW FOHDQ WKH RYHQ VHDOV GDPDJH FDQ RFFXU Ŷ 5HPRYH FRRNZDUH EURLOHU SDQ JULG SUREH DQG DQ\ aluminum foil from the oven.
CARE AND CLEANING OVEN RACKS NOTE: The racks may remain in the oven during the selfcleaning cycle without being damaged. Periodically, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your range. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center at 800.626.2002 and reference WB02T10303. Right side Rack rightside-up 1. Remove rack from the oven. See the Full extension oven racks section. 2. Fully extend the rack on a table or countertop.
CARE AND CLEANING LIFT-OFF SOFT-CLOSE OVEN DOOR The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. To remove the door: To replace the door: 1. Fully open the door. 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flat-blade screwdriver, may be required. Slot Hinge lock Replacement position Pull hinge locks down to unlock 3.
CARE AND CLEANING OVEN LIGHTS WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns. Each oven is equipped with halogen light columns located on the side walls of the oven.
CARE AND CLEANING DUAL-FLAME STACKED AND MULTI-RING BURNERS CAUTION DO NOT OPERATE THE BURNER WITHOUT ALL BURNER PARTS IN PLACE. Surface burners should be cleaned routinely, especially after bad spillovers, which could clog the slots and holes in the burner heads. The electrode is located at the rear of each burner. Do not attempt to disassemble or clean around any burner while another burner is on. An electric shock may result.
CARE AND CLEANING SPARK IGNITER AND ELECTRODES The electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When cleaning the cooktop, be careful not to snag the igniter with your cleaning cloth. Damage to the igniter could occur. Clean this metal part with an emery board. Be careful not to push in a control knob while cleaning. It could cause the igniter to spark. Make sure that the white ceramic igniters on the cooktop are dry and clean.
TROUBLESHOOTING TIPS Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause Oven Will Not Work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. The oven controls are not properly set. The oven controls are set for cleaning. If necessary, allow the oven to cool; then open the door. Surface Burners Light But Oven Does Not The oven gas shut-off valve may have accidentally been moved during cleaning or moving.
TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause Burning Or Oily Odor Emitting From The Vent This is normal in a new oven and will disappear in time. Strong Odor This is temporary. An odor from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used. Fan Noise A cooling fan or a convection fan (depending on the function you are using) may turn on. This is normal. The cooling fan will turn on to cool internal parts. It may run after the oven is turned off.
TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause What To Do Pan won't pair or activate when tapping handle Tapping force is too light. Double tap the pan with firm taps (or knock) on the black plastic endcap. Battery in pan is low or dead. Replace AAA battery, installing with positive end out of handle. Using different pan hardware. Check that your pan has a black endcap that unscrews from the end of the handle. Pans with an oval module reading "Hestan Cue®" will not work.
MONOGRAM LIMITED WARRANTY Monogram.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at monogram.com/contact. In Canada, visit monogram.ca. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
49-2000877 Rev.
MANUEL D’UTILISATION 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po) Cuisinières au gaz naturel ou au propane professionnelles FRANÇAIS MONOGRAM.
TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE MODÈLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR SITE WEB DE MONOGRAM Vous avez des questions ou besoin d’aide avec votre réfrigérateur? Essayez le site Web de Monogram. Ce site est disponible 24 heures par jour, et tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi magasiner d’autres magnifiques produits Monogram et profiter de tous les services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Aux É.-U. : monogram.com. Au Canada : monogram.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR AVERTISSEMENT Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un risque d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort. - Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT N’utilisez JAMAIS cet électroménager comme appareil de chauffage pour réchauffer la pièce.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite) Ŷ & XLVH] OHV DOLPHQWV j IRQG SRXU YRXV SUpPXQLU FRQWUH OHV maladies d’origine alimentaire. Des recommandations relatives aux températures de cuisson minimales sûres sont accessibles sur les sites IsItDoneYet.gov et fsis.usda.gov.Utilisez un thermomètre pour aliments et vérifiez à plusieurs endroits.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT N’utilisez JAMAIS la section de cuisson en surface de cet électroménager sans surveillance. • L’omission de se conformer à cet avertissement pourrait causer un incendie ou une explosion représentant un risque de dommage à la propriété, de blessure ou de décès.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOUR AVERTISSEMENT Ne recouvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages dans le bas du four, ni une grille en entier, avec une matière telle que du papier d’aluminium ou une doublure de four.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Lors de sa mise en service initiale, ce four nécessite une mise à jour logicielle pour activer toutes les fonctions. Pour procéder à la mise à jour, téléchargez l’application SmartHQ et suivez les instructions de connexion du four à votre réseau Wi-Fi domestique. Certaines fonctions ne sont disponibles qu’en passant par l’application SmartHQ.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE FONCTIONS DE LA CUISINIÈRE ET DE LA TABLE DE CUISSON (Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre). 3 1 2 Plinthe Couvercle de plaque et de grill Couvercle de grill (certains modèles) 4 6 7 8 5 12 10 11 9 13 Le modèle à double four illustré est doté d’un four à gauche.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE COMMANDE DE L'ÉCLAIRAGE D’ACCENTUATION Ce bouton commande l’éclairage d’accentuation DEL au panneau de commande. Des options de couleurs personnalisées pour l’éclairage du bouton et des tâches sont disponibles dans l’application.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS DE SURFACE (suite) Types de brûleurs de surface Brûleur à double flammes superposées : Brûleur à plusieurs anneaux : Utilisez ce brûleur à des fins de cuisson générales. Utilisez un récipient de cuisson dont la taille correspond aux flammes. Utilisez ce brûleur pour les grands récipients ou les plats à mijoter.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Cuisiner au wok Les grilles des brûleurs ont été spécialement conçues pour être utilisées sur deux faces. La face plate convient aux ustensiles à fond plat (marmites, casseroles, poêles à frire et woks à fond plat), tandis que le côté wok est conçu pour une grande variété de woks à fond rond de 14 à 16 po de diamètre sans nécessiter un anneau particulier. Pour plus de commodité, il est recommandé d’utiliser un brûleur frontal lorsque vous cuisinez à l’aide d’un wok.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE SYSTÈME DE CUISSON DE PRÉCISION TRUETEMP (suite) Utiliser la cuisson de précision avec des ustensiles Hestan Cue® La cuisinière peut communiquer via Bluetooth avec des accessoires intelligents tels que les ustensiles de la marque Hestan Cue®. Chaque accessoire intelligent peut s’apparier avec la cuisinière en établissant une connexion Bluetooth. Voyez Paramètres - Bluetooth. Une fois apparié, l’ustensile Hestan Cue® devient disponible comme option de la cuisson de précision.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE SYSTÈME DE CUISSON DE PRÉCISION TRUETEMP (suite) Ustensiles Hestan Cue® (suite) 6. Réglez la température de l’ustensile en faisant défiler les températures vers la gauche ou la droite. REMARQUE : Le brûleur peut s’allumer ou s’éteindre automatiquement lorsqu’il faut réduire la température ou la maintenir basse. 7. Le bouton du brûleur de précision devrait maintenant clignoter une lumière blanche.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Températures de cuisson suggérées pour les aliments usuels Aliment Beurre Chocolat Variation Fondre et maintenir 150 Bacon 375 Brunir 350 Bœuf - fricadelles 350 &ODUL¿HU 240 Bœuf - fricadelles Fondre et maintenir 115 375 )ULW ± %ODQF HW ¿OHW 250 Frit – Bruni et croustillant 350 Omelette 275 Brouillés 275 Pain doré – Épaiss. 1–1,5 po 350 Sandwichs grillés – Épaiss. 0,5–1 po 375 Sandwichs grillés – Épaiss.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE PLAQUE CHAUFFANTE AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ŷ 8 VH] GH SUXGHQFH ORUV GH OD FXLVVRQ G¶DOLPHQWV JUDLVVHX[ /¶pFRXOHPHQW GH JUDLVVH SHXW SURYRTXHU XQ LQFHQGLH Ŷ 1 H SODFH] MDPDLV XQ DUWLFOH TXHOFRQTXH VXU OD SODTXH FKDXIIDQWH ORUVTXH FHOOH FL Q¶HVW SDV XWLOLVpH /D FKDOHXU GHV brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE GRILLE (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ŷ 8 VH] GH SUXGHQFH ORUV GH OD FXLVVRQ G¶DOLPHQWV JUDLVVHX[ /¶pFRXOHPHQW GH JUDLVVH SHXW SURYRTXHU XQ LQFHQGLH Ŷ 1 H SODFH] MDPDLV XQ DUWLFOH TXHOFRQTXH VXU OH JULOO ORUVTXH FHOXL FL Q¶HVW SDV XWLOLVp /D FKDOHXU GHV EUOHXUV environnants peut chauffer le grill et provoquer un incendie.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE GRILLE (sur certains modèles) (suite) GRILLES DU GRILL Retirez le couvercle avant d’allumer le grill infrarouge. La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité de la poignée vers l’avant de la table de cuisson. La grille changera de couleur sous l’effet de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la surface. C’est normal et cela n’altère pas la cuisson. Vous n’êtes pas tenu d’assaisonner la grille de cuisson en fonte porcelaine du grill.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR REMARQUE : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles 2 1 Barquette et grille Grille de four extensible 4 3 Grille de rôtissage Sonde de température 14 10 5 6 11 7 8 12 9 13 20 Index des fonctions Page 1 Grille(s) de four extensible(s) — 2 dans le four (four droit sur modèles 48 po) — 2 dans le four gauche 25,40 2 Barquette et grille - 1 dans le four (four droit sur modèles 48 po) 1 petite dans le four gauc
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE ET DU MINUTEUR TO COOKTOP 10:35 AM OVEN Bake Broil Convection Precision Cooking Air Fry More GET CONNECTED Cuisson au four traditionnelle (Bake) Favorite Cette option permet à l’utilisateur d’avoir accès au mode de cuisson au four traditionnelle. On peut sélectionner Broil pour accéder à Broil Low et Broil High. Voyez la section Modes de cuisson pour plus d’informations.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE PARAMÈTRES Plusieurs paramètres sont accessibles en pressant l’icône dans le coin supérieur droit de l’écran principal. 12:30 PM 12:30 PM SETTINGS SETTINGS Wi-Fi & REMOTE ENABLE SABBATH BLUETOOTH SOUND SET CLOCK DISPLAY SABBATH COOKING SYSTEM )DLUH Gp¿OHU YHUV OH KDXW RX OH EDV SRXU DFFpGHU j WRXV OHV SDUDPqWUHV :L )L HW FRQWU{OH j GLVWDQFH :L )L 5HPRWH Enable) Vous pouvez configurer cet électroménager afin de le contrôler à distance à tout moment.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE PARAMÈTRES Appariement Bluetooth® Pour apparier un nouvel appareil Bluetooth : Les appareils connectés tels que la sonde de cuisson de précision et les produits compatibles Chef Connect comme un four à microondes à hotte intégrée ou une hotte de cuisinière peuvent être appariés à l’aide de la fonction Bluetooth®. Pour apparier ces produits à la cuisinière, pressez la touche des paramètres et sélectionnez Bluetooth®.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE SABBAT (Sabbath) Le mode sabbat désactive l’éclairage du four (les lampes ne s’allumeront pas à l’ouverture de la porte), tous les sons (un bip ne se fera pas entendre à la pression d’une commande) ainsi que les modes Convection, Broil, Warm, Proof et toutes les minuteries. Le mode sabbat ne peut être utilisé qu’avec la cuisson au four traditionnelle (Bake). Cette fonction est conforme avec la norme Star-K relative au sabbat de la confession juive.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE ÉVENTS DU FOUR N’obstruez jamais les évents (orifices d’air) de la cuisinière. Ils procurent l’entrée et la sortie d’air nécessaires pour refroidir la cuisinière et procurer la combustion adéquate à un bon fonctionnement. Ne bloquez pas les évents arrière Les orifices d’air sont situés à l’arrière de la table de cuisson, dans le haut et le bas de la porte du four, et dans le bas de la cuisinière.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE GRILLES DU FOUR (Suite) Pour replacer une grille : 1. Placez les verrous de la grille arrière sur les supports (cinq positions de cuisson sont disponibles, position supérieure comprise). Les grilles peuvent devenir difficiles à glisser, en particulier après un cycle d’autonettoyage. Pour améliorer le glissement, utilisez un linge doux ou une serviette de papier pour appliquer de l’huile végétale sur les bords gauche et droit des grilles et/ou des supports de grille.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Les températures préréglées traditionnelles sont affichées et vous pouvez les faire défiler horizontalement pour sélectionner celle que vous désirez. Pour choisir une température qui n’y figure pas, pressez la température au centre de l'écran et un pavé numérique apparaîtra afin que vous puissiez entrer la température désirée.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON AU GRILL Les modes de cuisson au grill (Broil) sont destinés à saisir les aliments et les rendre croustillants. Grillez (Broil) toujours avec la porte du four fermée. Surveillez les aliments étroitement lorsque vous les grillez. Usez de prudence lors du grillage sur les positions de grille supérieures car approcher les aliments du brûleur de grillage augmente la fumée, les éclaboussements et la possibilité d’enflammer la graisse.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE CUISSON PAR CONVECTION Ce mode utilise une circulation d’air précise pour améliorer l’uniformité de la cuisson, le brunissement des aliments et/ou réduire le temps de cuisson. REMARQUE : Le ventilateur de convection s’éteint lorsque la porte du four est ouverte. CUISSON PAR CONVECTION (CONV BAKE) Le mode de cuisson par convection sur plusieurs grilles (Convection Bake Multi Rack) est destiné à une cuisson simultanée sur plusieurs grilles.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Le mode de rôtissage par convection (CONV ROAST) est conçu pour rôtir les légumes et les pièces de viande entières sur une seule JULOOH &H PRGH XWLOLVH XQH FLUFXODWLRQ G¶DLU SUpFLVH SRXU DPpOLRUHU OH EUXQLVVHPHQW HW UpGXLUH OH WHPSV GH FXLVVRQ 9pUL¿H] OHV DOLPHQWV SOXV W{W TXH OH WHPSV GH FXLVVRQ VXJJpUp GDQV OHV UHFHWWHV /H SUpFKDXႇDJH Q¶HVW SDV QpFHVVDLUH DYHF FH PRGH Comment régler le four sur la cuisson ou le U{WLVVDJH SDU FRQYHFWLRQ Pour util
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE GRILLAGE PAR CONVECTION Les modes de grillage par convection (Convection Broil) sont destinés à saisir les aliments et les rendre croustillants. Grillez (Broil) toujours avec la porte du four fermée. Surveillez les aliments étroitement lorsque vous les grillez.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE TENUE AU CHAUD (WARM) Le mode de tenue au chaud est destiné à garder les aliments qui viennent d’être cuits au chaud. Recouvrez les aliments qu’il faut maintenir humides sauf ceux que l’on souhaite croustillants. Le préchauffage n’est pas nécessaire. N’utilisez pas ce mode pour réchauffer les aliments froids à l’exception des craquelins, des croustilles et des céréales sèches. On recommande aussi de ne pas garder les aliments au chaud durant plus de 2 heures.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE SONDE DU FOUR AVERTISSEMENT La consommation d’aliments insuffisamment cuits pose un risque de maladies d’origine alimentaire. Utilisez la sonde selon les instructions suivantes pour faire en sorte que toutes les parties des aliments atteignent les températures sécuritaires de cuisson minimales. On peut trouver des recommandations de températures sécuritaires de cuisson minimales sur les sites foodsafety.gov ou IsItDoneYet.gov.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE SONDE DU FOUR (suirte) Utilisation de la sonde Pour utiliser la sonde sans préchauffage : 1. Insérez la sonde dans l’aliment (voyez Insertion correcte de la sonde). 2. Placez l’aliment dans le four et connectez la sonde dans la prise de sonde dans le four. 3. Sélectionnez le mode et la température de cuisson désirés. Avant de presser Start, pressez O¶LF{QH GH OD VRQGH dans la partie inférieure gauche de l’écran. La fenêtre de réglage de la sonde apparaîtra.
GUIDE DE CUISSON AU FOUR Cuisez les aliments complètement pour vous prémunir contre les maladies d’origine alimentaire. On peut trouver des recommandations de températures minimales sécuritaires pour la cuisson des aliments sur le site IsItDoneYet.gov. Utilisez un thermomètre pour aliments pour mesurer les températures. CONSEILS SUR LES RÉCIPIENTS DE CUISSON AU FOUR La matière, la finition et la taille des récipients ont un effet sur les résultats de la cuisson.
GUIDE DE CUISSON AU FOUR TYPE D’ALIMENT MODE(S) RECOMMANDÉ(S) POSITIONS DE GRILLE RECOMMANDÉES - FOUR GAUCHE (modèles 48 po seulement) POSITIONS DE GRILLE RECOMMANDÉES - FOUR OU FOUR DROIT (modèles 48 po seulement) SUGGESTIONS SUPPLÉMENTAIRES Bœuf et porc Hamburgers Grillage maximal (Broil High) Grillage par convection maximal (Convection Broil High) 3 ou 4 4 ou 5 Utiliser une lèchefrite; placer plus bas pour une viande saignante ou moins la saisir.
GUIDE DE CUISSON AU FOUR GUIDE DE CUISSON POUR LA FRITURE À AIR CHAUD La friture à air chaud (Air Fry) est un mode de cuisson spécial, sans préchauffage, conçu donner aux aliments un surface extérieure plus croustillante que la cuisson au four régulière. Sélectionnez Air Fry, puis réglez la température désirée et pressez Start. Vous pouvez régler la température entre 300°F et 500°F. .
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la cuisinière. PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS Il est préférable d’essuyer le panneau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec du savon doux et de l’eau, ou du vinaigre et de l’eau, rincez à l'eau claire et séchez en polissant avec un linge doux.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE EXTÉRIEUR DU FOUR N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier, des tampons à récurer ou des poudres de nettoyage sur l’intérieur ou l’extérieur du four. Nettoyez avec du savon doux et de l’eau, ou une solution d'eau et de vinaigre. Rincez à l’eau claire et séchez avec un linge doux.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE FOUR AUTONETTOYANT Sécurité La fonction d’autonettoyage du four a été conçue pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four en utilisant des températures très élevées pour brûler les résidus de nourriture. AVERTISSEMENT Essuyez l’excès de graisse et les autres résidus d’aliments à l’aide d’un chiffon humide. Les résidus de nourriture risquent prendre feu, au risque de provoquer des dommages liés à la fumée et à la chaleur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLES DE FOUR Périodiquement, les grilles du four devront être lubrifiées à l’aide du lubrifiant au graphite livré avec votre cuisinière. Pour commander une graisse Graphite supplémentaire, appelez notre centre de pièces au 800.561.3344 et mentionnez la référence WB02T10303. Côté droit 1. Retirez la grille du four. Voir la section Grilles de four extensibles. Côté droit de la grille vers le haut 2. Dépliez totalement la grille sur la table ou le plan de travail.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PORTE DE FOUR AMOVIBLE À FERMETURE SOUPLE La porte est très lourde. Retirez-la et soulevez-la avec précaution. Ne la soulevez pas par la poignée. Pour réinstaller la porte : 1. Saisissez fermement les deux extrémités de la porte sur la partie supérieure. Pour retirer la porte : 1. Ouvrez la porte complètement. 2. Appuyez sur les butées de charnière vers le cadre de la porte, sur la position déverrouillée. Il vous faudra peut-être un tournevis à tête plate.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE LAMPES DU FOUR AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURE : Avant de replacer l’ampoule de la lampe du four, coupez l’alimentation électrique de la cuisinière au fusible principal ou au panneau des disjoncteurs. L’omission de prendre cette précaution peut occasionner une décharge électrique ou une brûlure. ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE : Attendez que le couvercle de verre et l’ampoule soient refroidis avant de les retirer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE BRÛLEUR À DOUBLE FLAMMES SUPERPOSÉES ET BRÛLEUR À PLUSIEURS ANNEAUX ATTENTION N’UTILISEZ PAS LE BRÛLEUR SI TOUS LES COMPOSANTS DU BRÛLEUR NE SONT PAS INSTALLÉS. Les brûleurs de surface doivent être nettoyés régulièrement, en particulier après des renversements importants qui peuvent obstruer les fentes et les trous des têtes de brûleur. L’électrode est situé à l’arrière de chaque brûleur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉCLENCHEUR D’ÉTINCELLES ET ÉLECTRODES L’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer. Nettoyez la partie métallique à l’aide d’une lime à ongles. Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de commande pendant le nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles.
TRUCS DE DÉPANNAGE Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Problème Cause Possible Le Four Ne Fonctionne Pas Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. Les commandes du four sont réglées pour le nettoyage. Laissez le four refroidir si nécessaire, puis ouvrez la porte.
TRUCS DE DÉPANNAGE Problème Cause Possible Odeur D’huile Ou De Brûlé Provenant De L’évent C’est normal dans un four neuf, l’odeur disparaîtra. Un Odeur Forte C’est provisoire. Il est fréquent qu’une odeur provenant de l’isolation qui entoure l’intérieur du four se dégage lors des premières mises en route. Bruit Du Ventilateur Un ventilateur de convection ou de refroidissement (selon la fonction que vous utilisez) peut s’allumer. C’est normal.
TRUCS DE DÉPANNAGE Problème Cause Possible Correctifs Pas d’appariement ou d’activation de l’ustensile en tapant la poignée Vous ne tapez pas assez fermement. Tapez fermement l’ustensile deux fois (ou cognez) sur le capuchon d’extrémité en plastique noir. La pile dans l’ustensile est faible ou épuisée. Remplacez la pile AAA en installant son extrémité positive vers l’extérieur de la poignée. Utilisation d’un ustensile incompatible.
GARANTIE LIMITÉE Monogram.com Tous les services sous garantie sont fournis par nos Centres de service d’usine, ou par un technicien Customer Care® autorisé. Pour programmer un visite de service en ligne, visitez-nous sur Monogram.com ou appelez Monogram Preferred Service (800.444.1845). Veuillez garder les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer un appel de service. Au Canada, visitez monogram.ca.
49-2000877 Rev.
MANUAL DEL PROPIETARIO 36” y 48” Cocinas con Dos Tipos de Combustibles ESPAÑOL MONOGRAM.
TABLE DES MATIÈRES INFORMACIÓN DEL MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOPORTE AL CLIENTE SITIO WEB DE MONOGRAM ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio Web de Monogram las 24 horas del día, cualquier día del año! También puede comprar más grandiosos productos de Monogram y sacar ventaja de todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: monogram.com o en Canadá: monogram.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. - No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA NUNCA use este electrodoméstico para calentar el ambiente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (cont.) Ŷ & RFLQH OD FRPLGD FRPSOHWDPHQWH SDUD HYLWDU TXH VH produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre la temperatura de la comida en IsItDoneYet.gov y fsis.usda. gov. Utilice un termómetro para tomar la temperatura de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA ADVERTENCIA NUNCA Pierda de Vista la Sección Superior de la Superficie de Cocción de este Electrodoméstico. • No seguir esta advertencia podrá resultar en incendio, explosión, o riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA NUNCA cubra ninguna ranura, agujeros o pasajes en el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales tales como papel de aluminio o cobertores de horno. Hacer esto bloquea el flujo de aire a través del horno y puede ocasionar envenenamiento con monóxido de carbono. Nunca coloque papel de aluminio o cobertores de horno en el fondo del horno.
UTILIZANDO LA RANGO Al realizar la configuración inicial, este horno requiere una actualización de software para poder activar todas las funciones. A fin de realizar la actualización, descargue la aplicación SmartHQ y luego siga las instrucciones para conectar el horno a su red hogareña de WiFi. Algunas funciones están disponibles sólo a través de la aplicación SmartHQ. Para más información sobre cómo conectarse, consulte la sección “WiFi y Acceso Remoto” de esta guía.
UTILIZANDO LA RANGO FUNCIONES DE LA COCINA Y DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (No todas las características se encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar). 1 3 2 Tapa de la Parrilla (en algunos modelos) Placa de protección 4 6 Tapa de la parrilla y de la plancha 7 8 5 12 10 11 9 13 El modelo con horno doble incluye un horno izquierdo.
UTILIZANDO LA RANGO ACENTUACIÓN DEL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN Este botón controla la acentuación de la luz LED del panel de control. A través de la aplicación están disponibles opciones de color personalizadas para la perilla y la iluminación de las tareas. Ŷ /X] GH $FHQWXDFLyQ GHO /(' (1&(1','$ Ŷ /X] GH $FHQWXDFLyQ GHO /(' (1&(1','$ \ OXFHV GH ODV perillas ENCENDIDAS Ŷ 7RGDV $3$*$'$6 EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE En el caso de un corte de luz, el horno quedará inoperable y no se deberá intentar usarlo.
UTILIZANDO LA RANGO COCCIÓN SOBRE SUPERFICIE Tipos de Quemadores de la Superficie de Cocción Quemador de Llama Dual Apilada: Quemador de Anillos Múltiples: Use este quemador para propósitos de cocción generales. Adapte el utensilio de forma proporcional a las llamas. Use este quemador para utensilios grandes o aplicaciones para hervir. Quemadores Apilados de Llama Dual Cocción: Los quemadores de llama dual apilada de su cocina cuentan con dos conjuntos de llamas apiladas una sobre la otra.
UTILIZANDO LA RANGO COCCIÓN EN WOK Las rejillas de los quemadores cuentan con un diseño único para poder cocinar en ambos lados. El lado plano se utiliza con recipientes de base plana (ollas grandes, cacerolas, sartenes y woks de base plana), mientras que el lado del wok fue diseñado para sostener una amplia variedad de woks con fondo redondo de 14” a 16” sin la necesidad de contar con un anillo aparte. Para un fácil acceso, se recomienda el uso de un quemador frontal para la cocción con wok.
UTILIZANDO LA RANGO SISTEMA DE COCCIÓN DE PRECISIÓN TRUETEMP (Cont.) Use la Cocción de Precisión con el Utensilio Hestan Cue® La cocina puede tener comunicación a través de Bluetooth con accesorios inteligentes tales como el utensilio Hestan Cue®. Cada accesorio inteligente deberá ser emparejado con la cocina, a fin de establecer la conexión Bluetooth. Consulte Configuraciones – Bluetooth.
UTILIZANDO LA RANGO SISTEMA DE COCCIÓN DE PRECISIÓN TRUETEMP (Cont.) Utensilio Hestan Cue® (Cont.) 6. Configure la temperatura de la bandeja deslizando las temperaturas izquierda o derecha. NOTA: El quemador se podrá encender o apagar de forma automática al mantener una configuración de temperatura baja o reduciendo la temperatura. 10:35 AM 7. La iluminación de la perilla del quemador de precisión ahora deberá quedar blanco al pulsarlo.
UTILIZANDO LA RANGO Temperaturas de Cocción Sugeridas para Comidas Comunes Comida Manteca Chocolate Variación Temp. (F) 240 Tocino 375 150 Bife – embutido 350 Dorar 350 Bife - hamburguesas 0.5 - 0.875 &ODUL¿FDU 240 1 - 1.5 350 Derretir y Esperar 115 Bife – bistec (jugoso) 0.5 - 0.875 400 1 - 1.5 375 0.5 - 0.875 400 1 - 1.5 375 0.5 - 0.875 375 1 - 1.5 350 Bife – bistec (medio cocido) 0.5 - 0.875 375 1 - 1.5 350 Bife – bistec (cocido) 0.5 - 0.875 375 1 - 1.5 350 0.
UTILIZANDO LA RANGO PLANCHA ADVERTENCIA Riesgo de Incendio Ŷ 7 HQJD FXLGDGR DO FRFLQDU FRPLGDV FRQ JUDVD /D JUDVD HVSDUFLGD SXHGH SURYRFDU XQ LQFHQGLR Ŷ 1 XQFD FRORTXH QL JXDUGH XQ DUWtFXOR HQ OD SODQFKD LQFOXVR FXDQGR QR HVWp HQ XVR (O FDORU GH ORV GHPiV TXHPDGRUHV puede calentar la plancha y provocar un incendio. Ŷ & RORTXH \ UHWLUH OD SODQFKD VyOR FXDQGR WRGDV ODV SDUULOODV \ OD SODQFKD HVWpQ IUtDV \ WRGDV ODV XQLGDGHV VXSHUILFLDOHV estén en OFF (Apagado).
UTILIZANDO LA RANGO PLANCHA (en algunos modelos) ADVERTENCIA Riesgo de Incendio Ŷ 7HQJD FXLGDGR DO FRFLQDU FRPLGDV FRQ JUDVD /D JUDVD HVSDUFLGD SXHGH SURYRFDU XQ LQFHQGLR Ŷ 1 XQFD FRORTXH XQ DUWtFXOR HQ OD SDUULOOD FXDQGR QR VH HQFXHQWUH HQ XVR (O FDORU GH ORV GHPiV TXHPDGRUHV SXHGH calentar la parrilla y provocar un incendio. Ŷ & RORTXH \ UHWLUH OD SDUULOOD VyOR FXDQGR pVWD VH HQFXHQWUH IUtD \ WRGRV ORV TXHPDGRUHV GH OD VXSHUILFLH GH FRFFLyQ VH encuentren apagados.
UTILIZANDO LA RANGO PLANCHA (en algunos modelos) (Cont.) REJILLAS DE LA PARRILLA Quite la tapa antes de encender el quemador IR. La rejilla de la parrilla es reversible. Coloque el extremo de la manija hacia el frente de la estufa. La rejilla cambia de color cuando se la somete al calor y mientras los aceites se cocinan en la superficie. Esto es normal y no afecta el desempeño de cocción. La rejilla de la parrilla de hierro fundido porcelanizado no necesita ser curada.
UTILIZANDO LA RANGO CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO NOTA: No todas las características se encuentran en todos los modelos.
UTILIZANDO LA RANGO Controles del Horno TO COOKTOP 10:35 AM OVEN Bake Broil Convection Precision Cooking Air Fry More GET CONNECTED Bake (Hornear) Favorite (Favoritos) Esta opción le permite al usuario acceder al modo de horneado tradicional. Esta opción le permite al usuario guardar sus ciclos favoritos para un fácil acceso en el futuro.
UTILIZANDO LA RANGO Settings (Configuraciones) Existen numerosas configuraciones que son accedidas presionando principal.
UTILIZANDO LA RANGO Settings (Configuraciones) Emparejamiento de Bluetooth® Para emparejar el nuevo dispositivo Bluetooth: Las funciones conectadas tales como Precision Cooking Probe (Sonda para Cocción de Precisión) y los productos permitidos de Chef Connect tales como un horno microondas para uso sobre la cocina o una campana de cocina se podrán emparejar utilizando la función Bluetooth®. .
UTILIZANDO LA RANGO Modo Sabático El modo sabático desactiva las luces del horno (la luz del horno no se encenderá cuando la puerta sea abierta), todos los sonidos (el control no emitirá un pitido cuando se presione la pantalla), los modos los modos de Convection (Convección), los modos de Broil (Asar), Warm (Calentar), Proof (Leudar), y todas las funciones de tiempo. El modo sabático sólo puede ser usado con la función tradicional de Bake (Hornear).
UTILIZANDO LA RANGO Ventilaciones de Aire del Horno Nunca bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) de la cocina. Las mismas brindan las entradas y salidas de aire que son necesarias para que la cocina se mantenga fresca y funcione de forma correcta con la combustión adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas en la parte trasera de la cocina, en la parte superior e inferior de la puerta del horno, y en la parte inferior de la cocina.
UTILIZANDO LA RANGO ESTANTES DEL HORNO (Cont.) Para reemplazar una bandeja: 1. Coloque las trabas traseras de la bandeja sobre y dentro de los soportes de la parrilla (hay cinco posiciones de parrilla incluyendo la posición superior). Es posible que resulte difícil deslizar los estantes, especialmente luego de un ciclo de limpieza automática.
UTILIZANDO LA RANGO CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA Al seleccionar una temperatura, las temperaturas tradicionales configuradas previamente son exhibidas y pueden ser seleccionadas al deslizarse horizontalmente y seleccionando la temperatura deseada. Si desea cocinar en una temperatura alterna, presione la temperatura en el medio de la pantalla y una tecla numérica aparecerá de modo que la temperatura deseada pueda ser ingresada. HORNEADO El modo Bake (Hornear) fue diseñado para la cocción en un solo estante.
UTILIZANDO LA RANGO ASADO Los modos para Asar fueron diseñados para soasar y generar coberturas crocantes. Siempre ase con la puerta del horno cerrada. Monitoree la comida de cerca al asar. Tenga cuidado al asar en estantes de posiciones superiores, ya que colocar la comida más cerca del quemador para asar incrementa el humo, salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas. Cómo configurar el horno para asar Intente asar las comidas que normalmente haría a la parrilla.
UTILIZANDO LA RANGO COCCIÓN POR CONVECCIÓN Estos modos utilizan Precise Air (Aire Preciso) para una cocción PiV SDUHMD PHMRUDU GRUDGRV \ R UHGXFLU ORV WLHPSRV GH FRFFLyQ NOTA: El ventilador por convección se apaga cuando se abre la puerta de horno. HORNEADO POR CONVECCIÓN El modo Convection Bake Multi Rack (Hornear por Convección en Estantes Múltiples) fue diseñado para hornear en múltiples estantes al mismo tiempo. Este modo usa Precise Air (Aire Preciso) para una cocción más pareja.
UTILIZANDO LA RANGO ASADO POR CONVECCIÓN El modo Convection Roast (Dorado por Convección) fue diseñado para dorar vegetales y cortes enteros de carne en un solo estante. Este modo usa Precise Air (Aire Preciso) para mejorar el dorado y reducir el tiempo de cocción. Controle la comida antes del tiempo sugerido en la receta. No es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo.
UTILIZANDO LA RANGO ASADO POR CONVECCIÓN Los modos de Convection Broil (Asar por Convección) fueron diseñados para soasar y generar coberturas crocantes. Siempre ase con la puerta del horno cerrada. Monitoree la comida de cerca al asar. Tenga cuidado al asar en estantes de posiciones superiores, ya que colocar la comida más cerca del quemador para asar incrementa el humo, salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas.
UTILIZANDO LA RANGO CALENTAMIENTO El modo Warm (Calentar) fue diseñado para mantener calientes las comidas calientes. Cubra las comidas que necesitan mantener la humedad y no cubra aquellas comidas que deban quedar crocantes. No se requiere precalentar las mismas. No use este modo para calentar comida fría excepto galletas crujientes, papas fritas o cereales secos. También se recomienda que la comida no se mantenga caliente por más de 2 horas. Cómo Programar el Horno para Calentar 1.
UTILIZANDO LA RANGO SONDA DEL HORNO ADVERTENCIA El consumo de comida semicruda puede hacer que se contraigan enfermedades producidas por la comida. Use la sonda de acuerdo con las siguientes instrucciones, a fin de asegurar que todas las partes de la comida alcancen temperaturas de cocción mínimamente seguras. Puede encontrar recomendaciones de temperaturas de cocción mínimamente seguras en foodsafety.gov o en IsItDoneYet.gov.
UTILIZANDO LA RANGO SONDA DEL HORNO (Cont.) Uso de la Sonda Pautas para el Cuidado de la Sonda Para usar la sonda sin precalentamiento: Ŷ (O XVR GH XQD VRQGD TXH QR VHD DTXHOOD SURYLVWD FRQ HVWH producto podrá ocasionar daños sobre la ficha de entrada de la sonda. 1. Inserte la sonda en la comida (consulte sobre la Ubicación Correcta de la Sonda). 2. Coloque la comida en el horno y conecte la sonda en su correspondiente tomacorriente en el horno. 3.
GUÍA DE COCCIÓN DEL HORNO Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima para cocinar de forma segura en IsItDoneYet.gov. Use un termómetro de comidas para medir la temperatura de las mismas. PAUTAS DEL UTENSILIO DE HORNO El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado.
GUÍA DE COCCIÓN DEL HORNO TIPO DE COMIDA MODO(S) RECOMENDADO(S) POSICIÓN(ES) RECOMENDADA DEL ESTANTE ABIERTO (modelos de 48” únicamente) POSICIÓN(ES) RECOMENDADA DEL ESTANTE DEL HORNO U HORNO DERECHO (modelos de 48” únicamente) SUGERENCIAS ADICIONALES Bife y Cerdo Hamburguesas Asar Alto Asado por Convección Alto 3o4 4o5 Use la parte para asar; mueva la comida más abajo para que quede más preparada y menos soasada. Preste atención a la comida al asarla.
GUÍA DE COCCIÓN DEL HORNO PAUTAS SOBRE UTENSILIOS PARA FREÍR CON AIRE Consejos Generales sobre el Modo para Freír con Aire Air Fry (Freír con Aire) es un modo de cocción especial sin precalentamiento, que fue diseñado para producir comidas que en su exterior queden más crocantes que en la cocción en hornos tradicionales. Seleccione Air Fry (Freír con Air) y luego ingrese la configuración de temperatura deseada y presione Start (Iniciar). La temperatura se puede configurar entre 300°F and 500°F.
CUIDADO Y LIMPIEZA $VHJ~UHVH GH TXH OD FRUULHQWH HOpFWULFD HVWp DSDJDGD \ TXH WRGDV ODV VXSHU¿FLHV HVWpQ IUtDV DQWHV GH OLPSLDU FXDOTXLHU SDUWH GH OD cocina. PANEL DE CONTROL Y PERILLAS Para una limpieza más fácil, las perillas de control se podrán retirar empujando las mismas directamente hacia afuera, una vez que éstas se encuentren en la posición OFF (Apagado). No empuje las perillas hacia arriba o abajo ni cuelgue objetos de las mismas. Esto podrá dañar el eje de la válvula de gas.
CUIDADO Y LIMPIEZA EXTERIOR DEL HORNO No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni polvos limpiadores en el interior o el exterior del horno. Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. Al limpiar superficies, asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar.
CUIDADO Y LIMPIEZA HORNO AUTO-LIMPIANTE Seguridad La característica de auto-limpieza del horno se encuentra diseñada para facilitar la limpieza de la parte interna del horno utilizando temperaturas muy elevadas para quemar y eliminar derrames de alimentos. ADVERTENCIA Limpie la grasa excesiva y otros derrames de alimentos con un paño húmedo. La suciedad excesiva de alimentos puede prenderse fuego, lo que provoca humo y daños por calor. Ŷ No limpie las juntas del horno porque pueden provocarse daños.
CUIDADO Y LIMPIEZA BANDEJAS DEL HORNO De forma periódica, es posible que sea necesario lubricar los estantes del horno usando la Lubricación con Grafito enviada con su cocina. Para solicitar lubricante de grafito adicional, llame a nuestro centro nacional de repuestos al 800.626.2002 con la referencia WB02T10303. Lado derecho 1. Quite la bandeja del horno. Ver la sección Bandejas del horno de extensión total. Guía lado derecho arriba 2.
CUIDADO Y LIMPIEZA PUERTA DEL HORNO CON APERTURA ASCENDENTE Y CIERRE SUAVE La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: Para reemplazar la puerta: 1. Abra la puerta por completo. 1. Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la parte superior. 2. Presione las trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del armazón de la puerta hasta destrabarlas. Puede necesitarse una herramienta, como un destornillador plano.
CUIDADO Y LIMPIEZA LUCES DEL HORNO ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías.
CUIDADO Y LIMPIEZA QUEMADORES DE LLAMA DUAL APILADA Y ANILLOS MÚLTIPLES PRECAUCIÓN NO UTILICE EL QUEMADOR SIN TODAS LAS PIEZAS EN SU LUGAR. Los quemadores de la superficie de cocción se deberán limpiar de forma rutinaria, especialmente luego de grandes derrames, los cuales podrán atascar las ranuras y agujeros de las cabezas de los quemadores. El electrodo se encuentra ubicado en la parte trasera de cada quemador. No intente desensamblar ni limpiar un quemador mientras otro quemador está encendido.
CUIDADO Y LIMPIEZA ENCENDEDOR POR CHISPA Y ELECTRODOS El electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra ubicado en la parte trasera de la base del quemador. Cuando limpie la estufa, tenga cuidado de no enganchar el encendedor con el paño de limpieza. El encendedor podría dañarse. Limpie esta parte de metal con una lija. Tenga cuidado de no empujar la perilla de control hacia adentro mientras realiza la limpieza. Podría provocar el accionamiento del encendedor por chispa.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible El Horno No Funciona El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado. Los controles del horno no están bien configurados. Los controles del horno están configurados para limpieza. Si fuera necesario, deje enfriar el horno; luego abra la puerta.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Sale Olor A Quemado O A Aceite Desde La Ventilación Esto es normal en un horno nuevo y desaparece con el tiempo. Olor Penetrante Esto es temporal. Las primeras veces que se utiliza el horno es normal sentir un olor proveniente del aislante que recubre la parte interna del horno. Se Oye Un Ventilador Un ventilador de enfriamiento o un ventilador por convección (según la función que se esté utilizando) puede encenderse. Esto es normal.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Qué Hacer La cacerola no se empareja ni se activa al presionar la manija. La fuerza ejercida al presionar es demasiado débil. Presione la cacerola dos veces dando palmadas firmes (o golpeando) sobre el extremo de la tapa de plástico negra. La carga de la batería de la cacerola es baja o nula. Reemplace la batería AAA, instalando la misma con el extremo positivo fuera de la manija. Uso de un hardware para cacerolas diferente.
GARANTÍA LIMITADA DE MONOGRAM Monogram.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fábrica, o por un técnico autorizado de Customer Care® (Servicio al Cliente).Para programar el servicio a través de Internet, visítenos en monogram.com/contact. En Canadá, visite monogram.ca.
NOTAS 50 49-2000877 Rev.
NOTAS 49-2000877 Rev.
49-2000877 Rev.