OWNER’S MANUAL Built-In Dishwashers ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL Monogram.
Consumer Information Dishwasher Contents Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Dispensers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Consumer Support . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. WARNING PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes.
Getting Started Dishwasher Features and appearance will vary throughout this manual START CLEAN SANITIZED HOLD 3 SEC TO CANCEL DELAY START 1-12 HOURS HEAVY AUTOSENSE LIGHT CYCLE SELECT WASH TEMP BOOST SANITIZE HOLD 3 SEC Dishwasher 1 Load For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. No pre-rinsing of normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds.
Getting Started Dishwasher Dishwasher 6 Start START Press the START button and close the door within 4 seconds to start the cycle or begin the DELAY START countdown. The START light will turn on. The wash cycle will begin after 10 seconds and then pump out for 60 seconds prior to filling the dishwasher with water. To activate the display, press any button with the door open. Interrupt or Pause To interrupt or pause a cycle, slowly open the door. Opening the door will cause the wash cycle to pause.
Dispensers Dishwasher Detergent Dispenser To open, press the button and the cover will flip back. The detergent dispenser has two compartments. The pre-wash compartment is the smaller compartment on the left side. Use the pre-wash compartment only when your water is extremely hard or when you have a heavy soiled load. The pre-wash compartment is not used when tablet or packet detergents are used. Main Wash Pre-Wash Rinse Agent NOTE: Do not block detergent dispenser with large or tall utensils.
Loading Dishwasher For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Upper Rack The upper rack is for glasses, cups, and saucers. This is also a secure place for dishwasher-safe plastic items. The upper rack can be used for odd sized utensils. Sauce pans, mixing bowls, and other similarly shaped items should be placed face down for best wash performance.
Loading Dishwasher For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Lower Rack When loading the lower rack, do not load large platters or trays in the front left. They may prevent detergent from circulating during the wash cycle. The lower rack is best used for plates, saucers and cookware. Large items should go along the sides. Load platters, pots and bowls along the sides, in corners or in the back.
Care and Cleaning Dishwasher Control Panel To clean the control panel, use a lightly dampened cloth. Then dry thoroughly. Exterior Door Panel Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to the last two letters of your model number. You can locate your model number on the left-hand tub wall just inside the door. If your model number ends with II, then you have an Integrated door panel.
Care and Cleaning Dishwasher Filter Assembly Inspect and clean the filters periodically. This should be done every month or more depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned. To clean the filter assembly, remove the bottom rack and lower spray arm. Twist the filter assembly counterclockwise and lift to remove. Remove the filter plate.
Troubleshooting Tips Dishwasher Problem Possible Cause What To Do Start status indicator light flashing The door was opened or the cycle was interrupted. Press the START button once and close the door within 4 seconds to start the dishwasher. Press the START button a second time when the dishwasher is running only if you wish to cancel the cycle. Dishwasher BEEPS once every minute This is a reminder that your dishwasher door has been left open during operation.
Troubleshooting Tips Dishwasher Problem Possible Cause What To Do Detergent left in dispenser cups Dishes or utensils are blocking the detergent cup Reposition the dishes, so the water from the lower spray arm can flush the detergent cup. See the Loading section. Reposition the tall utensils or heavy silverware that may be keeping the dispenser cup door from opening. See the Loading section.
Troubleshooting Tips Dishwasher Problem SANITIZED light does not illuminate at the end of the cycle Noise A white film on glassware, dishware and the interior Possible Cause What To Do The door was opened and the cycle was interrupted during final rinse Do not interrupt the cycle by opening the door during the wash cycle. The incoming water temperature was too low Raise the water heater temperature to between 120°F and 150°F.
Warranty Dishwasher YOUR MONOGRAM DISHWASHER WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. WHAT IS COVERED From the Date of the Original Purchase Two Year Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited two year warranty, Monogram will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
Consumer Support Dishwasher With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from Monogram, we will be there. All you have to do is call! Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Lave-vaisselle encastré FRANÇAIS Monogram.
Information pour le consommateur Lave-vaisselle Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Comment démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Conseils de dépannage. . . . . . . . . . . . . 12-14 Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les Directives d’installation fournies, avant d’être utilisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Comment démarrer Lave-vaisselle Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles DELAY START START CLEAN SANITIZED HOLD 3 SEC TO CANCEL 1-12 HOURS HEAVY AUTOSENSE LIGHT CYCLE SELECT WASH TEMP BOOST SANITIZE HOLD 3 SEC le lave-vaisselle 1 Charger Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire.
Comment démarrer Lave-vaisselle 6 Démarrer le lave-vaisselle START (Démarrer) Appuyez sur la touche START pour débuter le cycle et fermez la porte moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l’option DELAY START (Mise en marche différée). Le voyant START s’allumera. Le cycle de lavage débutera au bout de 10 secondes puis vidangera durant 60 secondes avant de remplir le lave-vaisselle avec de l’eau. Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quel bouton, porte ouverte.
Distributeurs Lave-vaisselle Distributeur de détergent Pour ouvrir, appuyez sur le bouton et le couvercle retournera. Le distributeur de détergent comporte deux compartiments. Le compartiment de pré-lavage est le plus petit compartiment sur le côté gauche. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
Chargement Lave-vaisselle Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier supérieur Le panier supérieur est destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. C’est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle.
Chargement Lave-vaisselle Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier inférieur Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans le avant gauche du panier inférieur. Ils peuvent empêcher la distribution du détergent pendant le programme de lavage.
Entretien et nettoyage Lave-vaisselle Tableau de commande Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. Panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte.
Entretien et nettoyage Lave-vaisselle Assemblage de filtre Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les mois ou plus souvent selon l’usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Pour nettoyer l’assemblage de filtre, retirez le panier inférieur et le bras gicleur inférieur. Tournez l’assemblage de filtre dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer.
Conseils de dépannage Lave-vaisselle Problème Le voyant d’état START clignote Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minute Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme La vaisselle et les couverts ne sont pas propres Taches et pellicule sur les verres et les couverts Voile sur la verrerie Mousse dans la cuve 12 Causes possibles La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu.
Conseils de dépannage Lave-vaisselle Problème Causes possibles Correctifs Il reste du détergent dans les distributeurs La vaisselle ou des ustensiles Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras inférieur empêche l’accès au compartiment puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la à détergent section Chargement. Repositionnez les ustensiles longs ou l’argenterie lourde susceptible de bloquer l’ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement.
Conseils de dépannage Lave-vaisselle Problème Causes possibles Le voyant SANITIZED ne s’allume pas à la fin du programme Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal La température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Bip à la fin du cycle Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l’eau dans le lavevaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le program
Garantie Lave-vaisselle VOTRE GARANTIE DE LAVE-VAISSELLE MONOGRAM Agrafez votre facture ou votre chèque annulé ici. Vous avez besoin d’une preuve d’achat original pour obtenir du service sous garantie. QU’EST-CE QUI EST COUVERT Depuis la date d’achat original Deux Ans Toute pièce du lave-vaisselle qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de maind’œuvre.
Soutien au consommateur Lave-vaisselle Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la part de Monogram.
MANUAL DEL PROPIETARIO Lavaplatos empotrable ESPAÑOL Monogram.
Información para los clientes Lavaplatos Contents Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . 3-4 Cuidados y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 12-14 Dispensadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Soporte para el Consumidor . . . . . . . .
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos.
Puesta en marcha Lavaplatos Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. START CLEAN SANITIZED HOLD 3 SEC TO CANCEL DELAY START 1-12 HOURS HEAVY AUTOSENSE LIGHT CYCLE SELECT WASH TEMP BOOST SANITIZE HOLD 3 SEC el Lavavajillas 1 Cargue Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida.
Puesta en marcha Lavaplatos del Lavavajillas 6 Inicio Presione la tecla START (Inicio) y dentro de 4 segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que START (Iniciar) comience la cuenta regresiva de DELAY START (Retraso del inicio). La luz START (Iniciar) se iluminará. El ciclo de lavado comenzará después de 10 segundos y luego bombeará durante 60 segundos antes de llenar de agua el lavavajillas. Para activar la pantalla, presione cualquier botón con la puerta abierta.
Dispensadores Lavaplatos Dispensador de Detergente Para abrir, presione el botón y la tapa se abrirá. El dispensador de detergente tiene dos compartimientos. El compartimiento de prelavado es el compartimiento más pequeño en el lado izquierdo. Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
Carga Lavaplatos Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior El estante superior es para vasos, tazas y platitos. Éste es también un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos.
Carga Lavaplatos Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior Al cargar el estante inferior, no coloque platos grande ni bandejas en la frontal izquierda. Las mismas pueden impedir que el detergente circule durante el ciclo de lavado. El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios.
Cuidado y limpieza Lavaplatos Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Panel de la puerta exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado.
Cuidado y limpieza Lavaplatos Ensamble de filtro Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Para limpiar el ensamble de filtro, retire el estante inferior y el brazo rociador inferior.
Solución de problemas Lavaplatos Problema Luz titilante del indicador del estado de Inicio El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto Causas Posibles La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione START (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo Esto es normal. El lavavajillas emitirá pitidos al final del ciclo.
Solución de problemas Lavaplatos Problema Se dejó detergente en las tazas del dispensador Causas Posibles Los platos o utensilios están bloqueando la taza de detergente Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron en los platos frotados contra los platos Los platos no se secan La puerta no fue abierta inmediatamente luego de que la luz de Clean (Limpio) se encendió Temperatura baja del agua entrante El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Int
Solución de problemas Lavaplatos Problema La luz de des SANITIZED (infección) no se ilumina al finalizar el ciclo Ruido Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Causas Posibles La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final La temperatura del agua entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento normal: Pitido al final del ciclo Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante
Garantía Lavaplatos LA GARANTÍA LAVAPLATOS MONOGRAM Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. QUÉ CUBRIRÁ Desde la fecha de compra original QUÉ NO CUBRIRÁ Dos Años Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
Soporte al Cliente Lavaplatos Con la adquisición de su nuevo electrodoméstico Monogram, esté seguro de que si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, allí estaremos. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar! Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.