Owner’s Manual 30”, 36” and 48” Professional All-Gas Ranges Manuel du propriétaire 76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po) Cuisinières au gaz professionnelles La section française commence à la page 45 Manual del propietario 30”, 36” y 48” Estufas profesionales completamente a gas La sección en español empieza en la página 87 49-85180 09-10 GE monogram.
Consumer Information Professional All-Gas Range Contents Surface Cooking Burners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dual-Flame Stacked Burners. . . . . . . . .10 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Griddle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remove packaging tape Carefully remove all packaging, foam pads and tape. Write down the model & serial numbers You’ll find them on a label located behind the left burner knob or below the control panel which is visible when the oven door is opened. NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE • The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. • The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SAFETY PRECAUTIONS • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. • Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the provided installation instructions. • Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SAFETY PRECAUTIONS • Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher. Flaming grease outside a pan can be put out by covering it with baking soda or, if available, by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: SURFACE COOKING safety precautions • Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire. If the burner flames are smothered by a severe boilover which affects the igniter, unburned gas will escape into the room.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: oven safety precautions • Place the oven rack in the desired position while the oven is cool. If racks must be handled when hot, do not let pot holder contact the heating elements. • Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/ or eyes. • Never broil with door open. Open door broiling is not permitted due to overheating of control knobs.
Features of Your Range Professional All-Gas Range Design information (Not all features are on all models. Appearance may vary.) 1 2 3 Grill and Griddle Covers Bamboo Cutting Board Toekick 6 4 7 5 8 9 ZGP486NR, ZGP486LR–6 burners and grill ZGP486ND, ZGP486LD–6 burners and griddle 13 10 14 11 15 16 ZGP484NG, ZGP484LG 4 burners, grill and griddle 17 12 Double oven model shown includes a small oven.
Cooktop Controls Professional All-Gas Range Electronic ignition & automatic reignition The range is equipped with electronic ignition which eliminates the need for a standing pilot light. The burners on this range will automatically relight if the flame goes out. All surface burner igniters will spark and make clicking sounds when any burner is turned on. Do not touch any of the burners when igniters are clicking.
Surface Cooking Professional All-Gas Range How to select flame size Watch the flame, not the knob, as you increase or reduce heat. The flame size on a gas burner should match the cookware you are using. FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE, NEVER LET THE FLAME EXTEND UP THE SIDES OF THE COOKWARE. Any flame larger than the bottom of the cookware will not result in faster heating and could be hazardous. Wok cooking The burner grates are uniquely designed to cook on either side.
Surface Cooking Professional All-Gas Range WARNING: Do not leave the Grill safety precautions IR grill unattended at any time. (on some models) Grease Flare-ups: Occasionally, during grilling, grease drippings can ignite creating minor bursts of flame for a second or two. This is normal when grilling. The grill radiant baffle is designed to catch excess grease, limiting flare-ups. Grill Cover: Remove the cover before lighting the burner. For your safety, the cover must be removed when using the grill.
Surface Cooking Professional All-Gas Range Grill grates (on some models) Remove the cover before lighting the IR grill. The grill grate is reversible. Place the handle end toward the front of the cooktop. The grate will change color when subjected to the heat, and as oils cook onto the surface. This is normal and does not affect the cooking performance. The porcelainized cast-iron grill grate does not need to be seasoned.
Surface Cooking Professional All-Gas Range Griddle safety precautions, leveling (on some models) WARNING: Do not allow the airflow from the griddle flue cover to be obstructed by cookware or towels. Remove the metal cover and the cutting board before turning the griddle on. The griddle assembly should not be removed for cleaning. Once the unit is in position, the griddle can be leveled. Remove the flue cover by lifting it straight up.
Features of Your Oven Professional All-Gas Range Design information 1 2 Full Extension Oven Rack Note: Not all features are on all models.
Oven Control Professional All-Gas Range Features of your oven control and timer 5 4 3 1 2 1 Oven Mode Selector – Turn outer ring to select: PROOF – Maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. BAKE – Select for traditional baking. CONV BAKE – Use for convection baking. CONV ROAST – Use for convection roasting. BROIL – Select for broiling. CLEAN – Select for the self-cleaning function. See the Self-Cleaning Oven section.
Baking Tips Professional All-Gas Range Rear oven vents An internal cooling fan operates during all oven modes. The warm air from the oven is exhausted through vents located at the rear of the cooktop. Do not block rear vents Do not allow the airflow from the rear vents to be obstructed by cookware or towels. Aluminum foil Do not use aluminum foil to line oven bottoms. The foil will trap heat below and upset the performance of the oven. Foil can melt and permanently damage the oven bottom.
Oven Racks Professional All-Gas Range Full extension oven racks Remove and replace oven racks CAUTION: To avoid possible burns, place the racks in the correct position before turning on the oven. The correct rack position depends on the kind of food and the browning desired. The racks have a frame that locks into the rack supports on both sides. Once the frame is locked into place, always pull the rack out, by its upper front rail, to its full extension stop position, when placing or removing cookware.
Baking Professional All-Gas Range How to set the oven for baking Oven Mode Selector (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) 1. Turn the Oven Mode Selector to BAKE. 2. Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 175°F to 550°F. The oven will now begin to preheat. The temperature display will begin at 100ºF and remain there until the oven exceeds that temperature. From that point, the display will show the actual temperature.
Broiling Professional All-Gas Range Introduction to broiling The broil mode has 2 settings. Choose HI or LO setting. • The HI setting can be used to seal in juices or provide intense browning or charring when needed for foods such as hamburgers, roasted vegetables, whole peppers, eggplant, corn, assorted cut vegetables, kabobs and very thin meats such as smoked pork chops, London broil and chicken.
Broiling Professional All-Gas Range Due to the variety of of meats and cuts available, you may select alternate rack positions based on personal preferences of doneness and external searing. For optimal searing, preheat oven for 5-10 minutes. Broiling guide The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Convection Baking or Roasting Professional All-Gas Range Introduction to convection cooking The Monogram reverse-air convection system consists of two dedicated heating elements wrapped around the convection fan. After preheating to the set temperature, all heat in CONV BAKE mode comes from these two dedicated elements. The convection fan periodically pauses, then changes direction to best distribute hot air throughout the oven.
Convection Baking or Roasting Professional All-Gas Range How to set the oven for convection baking or roasting Oven Mode Selector (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) Convection Baking is ideal for evenly browned baked foods cooked on single or multiple racks. Select Convection Roast to roast large, tender cuts of meat uncovered. When set on CONV BAKE or CONV ROAST, the rear convection elements and the fan operate when the oven is heating. 1. Turn the Oven Mode Selector to CONV BAKE or CONV ROAST. 2.
Using the Probe Professional All-Gas Range How to use the probe with bake, convection bake and convection roast CAUTION: Use oven mitts when inserting or removing the probe from the hot oven. Areas around the probe inlet can be very hot. For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of cooking foods to the exact doneness you want. The probe can be used with the BAKE, CONV BAKE and CONV ROAST. 1.
Proofing Professional All-Gas Range How to set the oven for proofing The proofing feature maintains a warm environment which is useful for rising yeast-leavened dough. 1. Turn the Oven Mode Selector to PROOF. The display will show “PrF”. PROOF mode will not operate when oven is above 125°F. The display will scroll “too hot”. Allow the oven time to cool. For best results, cover the dough with a cloth or with greased plastic wrap. Use rack position B or C in the large oven.
Self-Cleaning Oven Professional All-Gas Range Self-cleaning safety precautions The self-clean oven feature is designed to make cleaning the inside of the oven easy by using very high temperatures to burn away food spills. WARNING: Wipe up excess grease and other food spills with a damp cloth. Excessive food soils can ignite leading to smoke and heat damage. • Do not clean the oven seals, damage can occur. • Remove cookware, broiler pan, grid, probe and any aluminum foil from the oven.
Self-Cleaning Oven Professional All-Gas Range After a clean cycle You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. Timer NOTE: The timer is independent of all the other functions and does not control the oven. If the oven is not clean after one clean cycle, repeat the cycle. If white spots remain, remove them with warm sudsy water and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.
Special Features Professional All-Gas Range Oven thermostat adjustment You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself. On double oven models, use the large oven controls to enter the mode and to select the adjustment. To adjust the oven thermostat: 4. P ush the Mini-Knob to select your choice and exit the mode.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Control panel and knobs Clean up spatters with a damp cloth. Remove heavier soil with warm, soapy water. Do not use abrasives of any kind on the control panel or knobs. The control knobs may be removed for easier cleaning. To remove a knob, pull it straight off the control panel. Wash the knobs in hot soapy water, but do not soak. An optional set of black control knobs is available for purchase at additional cost. Order the knob set for your model.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Oven racks The racks may remain in the oven during the selfcleaning cycle without being damaged. Periodically, after several self-clean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your range. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center at 800.626.2002 and reference WB02T10303. 1. R emove rack from the oven. See the Full extension oven racks section.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Lift-off oven door Slot The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. To remove the door: 1. Fully open the door. 2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position. A tool, such as a small flat-blade screwdriver, may be required. Hinge lock Pull hinge locks down to unlock 3. Firmly grasp both sides of the door at the top. 4.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Oven lights CAUTION: Before replacing a bulb, disconnect electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Each oven is equipped with halogen light columns located on the side walls of the oven. The lights come on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. Each light assembly consists of a removable light cover with two locking clips and a light compartment with three halogen bulbs.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range To clean the door Stainless steel surfaces The oven frame and door, outside the oven seals, should be cleaned by hand. Enameled surfaces should be cleaned with hot soapy water. See Stainless Steel Surfaces section for all Stainless Steel areas. Do not rub or clean the door seal—the fiberglass material of the seal has an extremely low resistance to abrasion.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Dual-flame stacked burners The burner consists of three parts: the burner base, burner head, and burner cap. The burner head and burner cap can be lifted off, making them easy to clean. CAUTION: DO NOT OPERATE THE BURNER WITHOUT ALL BURNER PARTS IN PLACE. Surface burners should be cleaned routinely, especially after bad spillovers, which could clog the slots and holes in the burner heads. The electrode is located at the rear of each burner.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Spark igniter and electrodes The electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When cleaning the cooktop, be careful not to snag the igniter with your cleaning cloth. Damage to the igniter could occur. Clean this metal part with an emery board. Be careful not to push in a control knob while cleaning. It could cause the igniter to spark. Make sure that the white ceramic igniters on the cooktop are dry and clean.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Grease troughs (on some models) Grease from the griddle and the grill will drain into the enameled cast-iron grease troughs at the front of the range. Once the troughs have cooled, they may be lifted out for easier cleaning. Grease troughs To remove the cool grease trough from the griddle, slide it toward the front and lift up. To remove the cool grease trough from the grill, lift the grill frame and lift out the trough.
Care and Cleaning Professional All-Gas Range Grill grate, frame and baffle (on some models) The IR Grill should be cleaned immediately after each use. 1. Clean the Grill Grate: Turn the burner to OFF. Use a barbecue mitt to remove the hot grill grate. Place the grill grate in a basin or sink and scrub with a brass bristle brush. Rinse frequently. The grill grate may also be cleaned in the oven during the self-cleaning cycle, or, it can be cleaned in the dishwasher. 1. Grill Grate 2. Grate Frame 2.
The Problem Solver Professional All-Gas Range Review the troubleshooting tips on the following pages first and you may not need to call for service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE OVEN WILL NOT WORK A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. The oven controls are not properly set. The oven controls are set for cleaning. If necessary, allow the oven to cool; then open the door. Make sure the Oven Mode Selector is set to BAKE and the Temperature knob is set to a temperature.
The Problem Solver Professional All-Gas Range PROBLEM POSSIBLE CAUSE TIMER DOES NOT WORK The timer cannot be used while the oven is self-cleaning. OVEN TEMPERATURE TOO HOT OR TOO COLD Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat adjustment section. OVEN DOOR WILL NOT The oven is too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. OPEN AFTER A CLEAN CYCLE “Err turn SurFACE Self-clean is in progress and the Cooktop Lockout feature is activated.
The Problem Solver Professional All-Gas Range PROBLEM POSSIBLE CAUSE CONVECTION FAN The convection fan (depending on the function you are using) may cycle on and NOT ON ALL THE TIME off until the function is over or the door is opened for optimized performance. This is normal. In additin, the convectin fan may cycle in the clockwise and counterclockwise direction until the function is over or the door is opened.
Consumer Services Professional All-Gas Range With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free! GE Answer Center ® Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center® information service In the USA: 800.626.2000 is available to help. Your call—and your question—will be answered promptly and courteously.
Notes Professional All-Gas Range 42
Notes Professional All-Gas Range 43
Warranty Professional All-Gas Range YOUR MONOGRAM RANGE WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service. WHAT IS COVERED LIMITED TWO-YEAR WARRANTY For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace any part of the range that fails because of a manufacturing defect.
Informations pour le consommateur Cuisinières au gaz professionnelles Table des matières Cuisson en surface Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Brûleurs double flamme superposés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53 Fonctions et caractéristiques. . . . . . . . 52 Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations pour le consommateur Cuisinières au gaz professionnelles Sortir l’appareil de son emballage Retirez avec précaution tous les emballages, cales en mousse et rubans adhésifs. Inscrivez le modèle et les numéros de série Vous les trouverez sur une étiquette placée derrière le bouton du brûleur gauche ou sous le panneau de commande, dans la partie visible lorsque la porte du four est ouverte.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT • La loi de l’État de Californie « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement » stipule que le Gouverneur de Californie publie une liste des substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être à l’origine d’anomalies congénitales ou de tout autre problème de reproduction. Elle exige également des entreprises qu’elles alertent les clients sur les dangers liés à une éventuelle exposition à aux substances susdites.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné comme décrit dans ce manuel. • Assurez-vous que votre appareil soit correctement installé et raccordé à la terre par un technicien qualifié, conformément aux consignes d’installation fournies. • N’essayez pas de réparer ou de remplacer une quelconque pièce de votre cuisinière à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne versez pas d’eau sur les feux de graisse. Ne saisissez jamais une casserole en flammes. Éteignez la cuisinière. Pour éteindre un feu s’étant déclaré sur un brûleur, recouvrez complètement la casserole à l’aide d’un couvercle d’une taille adaptée, avec une plaque à biscuits ou encore un plateau. Utilisez un extincteur multiusage à mousse ou à poudre.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON • Pour réduire le risque de brûlure, de feu sur les matières inflammables et de déversement, tournez les poignées des casseroles vers le côté ou l’arrière de la cuisinière sans recouvrir les brûleurs adjacents. • Utilisez la casserole adéquate—N’utilisez pas de casseroles instables ou qui peuvent facilement se renverser.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITE DU FOUR • Placez la grille du four dans la position souhaitée lorsque le four est froid. Si vous devez manipuler des grilles brûlantes, faites en sorte que les poignées n’entrent pas en contact des éléments chauffants. • Tenez-vous à bonne distance de la cuisinière lorsque vous ouvrez la porte du four. L’air chaud ou la vapeur émanant du four peuvent causer des brûlures aux mains, au visage ou aux yeux.
Fonctions de votre cuisinière Cuisinières au gaz professionnelles Caractéristiques de l’appareil (Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. L’apparence peut varier d’un modèle à l’autre).
Commandes de la table de cuisson Cuisinières au gaz professionnelles Allumage électronique et rallumage automatique La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique intégré qui se substitue à toute flamme de veille. Les brûleurs de cette cuisinière se rallumeront automatiquement si la flamme venait à s’éteindre. incandescente. La barre incandescente reste allumée tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Comment sélectionner la taille de la flamme Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance. La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à l’ustensile que vous utilisez. POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ L’USTENSILE, NE LAISSEZ JAMAIS LA FLAMME DÉPASSER LES BORDS DE L’USTENSILE.
Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Consignes de sécurité pour le grill (sur certains modèles) AVERTISSEMENT : Gardez toujours un oeil attentif sur le grill infrarouge. Éclaboussures de graisse : Parfois pendant la cuisson au grill, les éclaboussures de graisse peuvent prendre feu et créer de petites flammes pendant une à deux secondes. Ne vous inquiétez pas. Le déflecteur de rayonnement du grill est conçu pour récupérer le trop-plein de graisse, limitant ainsi les éclaboussures.
Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Grilles du grill (sur certains modèles) Retirez le couvercle avant d’allumer le grill infrarouge. La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité de la poignée vers l’avant de la table de cuisson. La grille changera de couleur sous l’effet de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la surface. C’est normal et cela n’altère pas la cuisson. Vous n’êtes pas tenu d’assaisonner la grille de cuisson en fonte porcelaine du grill.
Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Précautions de sécurité de la plaque chauffante, réglage de la hauteur (sur certains modèles) AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque ustensile ou avec des serviettes. Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant d’allumer la plaque chauffante. Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être retirés lors de son entretien.
Fonctions et caractéristiques de votre four Cuisinières au gaz professionnelles Caractéristiques de votre four Remarque : Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles 2 1 Grille de four profil bas Grille de four extensible 3 5 4 Barquette et grille Sonde de température 6 Grille de rôtissage 12 7 8 13 9 10 14 11 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 Index des fonctions Grille(s) de four extensible(s) — 2 dans le grand four — 2 dans le petit four Gril
Commande du four Cuisinières au gaz professionnelles 5 Fonctions du panneau de commande et du minuteur 4 3 1 2 1 Bouton de sélection de mode du four – Tournez le cercle extérieur pour sélectionner : PROOF (Levée) – Maintient un environnement chaud utile pour les aliments à base de levure. BAKE (Cuisson) – Sélectionnez pour la cuisson classique. CONV BAKE (Cuisson par convection) – Utilisez pour la cuisson par convection.
Conseils pour cuisson Cuisinières au gaz professionnelles Évents de four arrière Une ventilateur interne de refroidissement s’enclenche, quelque soit le mode du four. L’air chaud du four est évacué à travers les évents situés à l’arrière de la table de cuisson. Ne bloquez pas les évents arrière Veillez à ce que le flux d’air des évents arrière ne soit pas obstrué par les ustensiles de cuisson ou des serviettes. Feuille d’aluminium N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir le fond du four.
Grilles du four Cuisinières au gaz professionnelles Grilles de cuisson extensibles Retirer et replacer les grilles du four MISE EN GARDE: Afin déviter les brûlures éventuelles, placez les grilles dans la bonne position avant d’allumer le four. La position de la grille dépendra du type d’aliment et du dorage souhaité. Les grilles diposent d’un cadre qui s’emboîte dans les supports des deux côtés.
Cuisson Cuisinières au gaz professionnelles Comment régler le four pour la cuisson Bouton de sélection de mode du four (Extérieur) Bouton température du four (Intérieur) 1. Tournez le bouton de sélection de mode du four sur BAKE (Cuisson). 2. Avec le bouton Température, réglez la température souhaitée, en incréments de 25 °F (4 °C), de 175 °F (80 °C) à 550 °F (290 °C). Le four commencera alors à préchauffer.
Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection Cuisinières au gaz professionnelles Introduction à la cuisson au grill Il existe 2 modes de cuisson au grill. Sélectionnez HI (Fort) ou LO (Léger).
Cuisson au grill Cuisinières au gaz professionnelles Guide de cuisson au grill E D Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif. Procédez à des essais avec ces positions pour des aliments spécifiques et vos préférence personnelle. La taille, le poids, l’épaisseur, la température de début de cuisson et le degré de cuisson de votre choix auront une incidence sur la durée de cuisson au grill. Ce guide prend des viandes à température de réfrigérateur comme exemples.
Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinières au gaz professionnelles Introduction à la cuisson par convection Le système de convection à inversion d’air de Monogram se compose de deux éléments de chauffage dédiés enveloppés autour du ventilateur de convection. Après un préchauffage à la température définie, la chaleur en mode CONV BAKE est fournie par ces deux éléments dédiés.
Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinières au gaz professionnelles Comment régler le four sur la cuisson ou le rôtissage par convection Bouton de sélection de mode du four (extérieur) Bouton Température du four (intérieur) La cuisson par convection s’avère idéale pour dorer les plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles. Sélectionnez Convection Roast (Rôti par convection) pour rôtir de grands et tendres morceaux de viande découverts.
Utiliser la sonde Cuisinières au gaz professionnelles Comment utiliser la sonde avec la cuisson, la cuisson par convection et le rôtissage par convection MISE EN GARDE : Utilisez des gants pour introduire ou retirer la sonde du four chaud. Les zones autour de l’entrée de la sonde peuvent être brûlantes. Pour de nombreux plats, notamment la volaille et les rôtis, la température interne des aliments est le meilleur test pour le degré de cuisson.
Levée Cuisinières au gaz professionnelles Comment régler le four sur la levée La fonction test maintient un environnement chaud utile pour la pâte levée à la levure. 1. Tournez le bouton de sélection de mode sur PROOF. L’écran affichera le message « PrF ». Le mode PROOF (Levée) ne fonctionnera pas lorsque la temperature du four est supérieure à 125°F (51°C). Le message « too hot » (trop chaud) défilera sur l’écran. Laissez le four refroidir.
Four autonettoyant Cuisinières au gaz professionnelles Consignes de sécurité pour l’autonettoyage La fonction d’autonettoyage du four a été conçue pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four en utilisant des températures très élevées pour brûler les résidus de nourriture. AVERTISSEMENT : Essuyez l’excès de graisse et les autres résidus d’aliments à l’aide d’un chiffon humide. Les résidus de nourriture risquent prendre feu, au risque de provoquer des dommages liés à la fumée et à la chaleur.
Four autonettoyant Cuisinières au gaz professionnelles Après un programme de nettoyage Vous remarquerez la présence de cendre blanche à l’intérieur du four. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon humide après refroidissement du four. Minuteur REMARQUE : Le minuteur est indépendant des autres fonctions et ne permet pas de commander le four. Si le four est encore sale après un programme, répétez le programme.
Fonctions spéciales Cuisinières au gaz professionnelles Réglage thermostat du four Vous remarquerez peut-être que le nouveau four cuit différemment que votre ancien four. Utilisez le nouveau four pendant quelques semaines afin de vous exercer. Si vous estimez que votre nouveau four est trop froid ou trop chaud, réglez le thermostat. Sur les modèles double four, utilisez les commandes du grand four pour sélectionner un mode et le réglage. Pour régler le thermostat du four : 1.
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Panneau de commande et boutons Nettoyez les projections à l’aide d’un chiffon doux. Retirez les taches les plus coriaces à l’eau chaude et au savon. N’utilisez pas d’abrasifs sur le panneau de commande ou les boutons. Il est possible de démonter les boutons de commande pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, vous n’avez qu’à l’extraire du panneau de commande. Lavez les boutons à l’eau chaude et savonneuse, mais n’épongez pas.
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Grilles de four Les grilles peuvent être placées dans le four en mode nettoyage automatique sans risquer de dommages. Côté gauche Après plusieurs cycles de nettoyage, les grilles doivent être lubrifiées avec la graisse Graphite livrée avec l’appareil. Pour commander une graisse Graphite supplémentaire, appelez notre centre de pièces au 800.561.3344 et mentionnez la référence WB02T10303. Grille avec côté droit vers le haut 1.
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Soulever la porte du four Rainure La porte est très lourde. Retirez-la et soulevez-la avec précaution. Ne la soulevez pas par la poignée. Pour retirer la porte : 1. Ouvrez la porte complètement. 2. Appuyez sur les butées de charnière vers le cadre de la porte, sur la position déverrouillée. Il vous faudra peut-être un tournevis à tête plate. Verrou de charnière Rabattez les verrous pour débloquer 3.
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Lampes du four MISE EN GARDE: Avant de remplacer une ampoule, coupez l’alimentation du four sur le fusible principal ou le tableau de disjoncteur. Chaque four est équipé de colonnes lumineuses halogènes situées sur les parois latérales du four. Les lampes s’allument lorsque la porte est ouverte ou si le four est en mode cuisson.
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Pour nettoyer la porte Le cadre et la porte du four, à l’extérior des joints d’étanchéité du four, doivent être nettoyés à la main. Les surfaces émaillées doivent être nettoyées à l’eau chaude savonneuse. Voir la section Surfaces en acier inoxydable pour toutes les surfaces de ce type. Ne frottez ou ne nettoyez pas le joint de la porte car le matériau en fibre de verre du joint se caractérise par une résistance extrêmement faible à l’abrasion.
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Brûleurs double flamme superposés Le brûleur se compose de trois éléments : la base du brûleur, la tête du brûleur et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur et le chapeau peuvent être démontés pour faciliter leur nettoyage. MISE EN GARDE : N’UTILISEZ PAS LE BRÛLEUR SI TOUS LES COMPOSANTS DU BRÛLEUR NE SONT PAS INSTALLÉS.
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Déclencheur d’étincelles et électrodes L’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer. Nettoyez la partie métallique à l’aide d’une lime à ongles. Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de commande pendant le nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles.
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Lèchefrites (sur certains modèles) La graisse de la plaque chauffante et du grill se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée à l’avant de l’appareil. Une fois les lèchefrites refroidies, vous pouvez les démonter pour les nettoyer plus facilement. Lèchefrites Pour démonter le lèchefrite froide de la plaque chauffante, faites-le glisser vers l’avant et soulevez-le.
Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Grille de grill, cadre et déflecteur (sur certains modèles) Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après chaque utilisation. 1. Grille du grill 1. Nettoyez la grille du grill : Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour barbecue pour retirer la grille brûlante. Placez la grille dans une cuve ou l’évier et grattez à l’aide d’une brosse de soie de porc en laiton. Rincez fréquemment. 2.
Guide de dépannage Cuisinières au gaz professionnelles Revoyez d’abord les conseils de dépannage sur les pages suivantes et vous n’aurez probablement pas à appeler un réparateur. PROBLÈME LE FOUR NE FONCTIONNE PAS CAUSE POSSIBLE Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. Les commandes du four sont réglées pour le nettoyage. Laissez le four refroidir si nécessaire, puis ouvrez la porte.
Guide de dépannage Cuisinières au gaz professionnelles PROBLÈME LE MINUTEUR NE MARCHE PAS CAUSE POSSIBLE Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur si le four est en mode nettoyage automatique. LA TEMPÉRATURE DU FOUR EST TROP FAIBLE OU TROP FORTE Le thermostat du four doit être réglé. Voir la section Réglage du thermostat du four. LA PORTE DU FOUR NE Le four est trop chaud. Laissez-le refroidir sous la température de fermeture.
Guide de dépannage Cuisinières au gaz professionnelles ROBLÈME LE VENTILATEUR DE CONVECTION N’EST PAS TOUJOURS EN MARCHE. CAUSE POSSIBLE Pour optimiser le rendement, le ventilateur de convection (selon la fonction que vous utilisez) peut passer par des cycles marche-arrêt jusqu’à ce que la fonction soit terminée ou que la porte soit ouverte. Cela est normal.
Soutien au consommateur Cuisinières au gaz professionnelles Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous avez à faire, c’est de nous appeler—gratuitement ! GE Answer Center ® 800.561.3344 Service favori Monogram 800.561.
Notes Cuisinières au gaz professionnelles 85
Garantie Cuisinières au gaz professionnelles LA GARANTIE DE LA CUISINIÈRE MONOGRAM Agrafez le ticket de caisse ou le chèque annulé ici. Vous devez fournir la date d’achat d’origine pour bénéficier des services de réparation sous la garantie. Munissez-vous du numéro de modèle et du numéro de série lorsque vous appelez l’assistance.
Información para el consumidor Cocina profesional de combustible dual Contenidos Cocción sobre superficie Quemadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95 Recipientes de cocción . . . . . . . . . . . . . 97 Quemadores apilados de llama dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información para el consumidor Cocina profesional de combustible dual Quite la cinta de empaque Con cuidado quite todos los elementos de empaque, paños de espuma y cinta adhesiva. Escriba los números de modelo y de serie Los encontrará en una etiqueta ubicada detrás de la perilla del quemador izquierdo o en la parte inferior de la estufa. NOTA: Debe retirarse el adhesivo de todas las partes. Si se calienta, será imposible de quitar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • La Ley de California para el agua potable y los tóxicos exige que el Gobernador de California publique una lista de sustancias que según el estado provoquen cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos, y exige a las empresas que adviertan a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Utilice este aparato sólo con el uso previsto que se describe en este manual. • Asegúrese de que un técnico calificado haya instalado y conectado a tierra el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas. • No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su cocina a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otra atención debe realizarla un técnico calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No utilice agua en incendios de grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Encontrar una pérdida de gas NO es un procedimiento que pueda hacer usted mismo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCIÓN SOBRE SUPERFICIE • Nunca deje los quemadores de superficie sin atención con configuraciones altas de llama. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Si las llamas del quemador se apagan debido a un derrame importante que afecta el encendedor, se dispersará gas sin quemar dentro de la habitación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO • Coloque la bandeja del horno en la posición deseada mientras el horno está frío. Si debe manipular las bandejas cuando están calientes, no permita que las agarraderas toquen los elementos calentadores. • Manténgase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire y el vapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos. • Nunca ase con la puerta abierta.
Características de su cocina Cocina profesional de combustible dual Información de diseño (No todas las características se encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar).
Controles de la estufa Cocina profesional de combustible dual Encendido electrónico y reencendido automático Cómo encender un quemador de superficie La cocina se encuentra equipada con un encendido electrónico que elimina la necesidad de una luz piloto fija. Los quemadores de esta cocina vuelven a encenderse automáticamente si la llama s e apaga. Todos los encendedores de quemadores de superficie chispearán y harán chasquidos cuando cualquier quemador se enciende.
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Cómo elegir el tamaño de la llama Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el calor. El tamaño de la llama del quemador a gas debe ajustarse al recipiente que esté usando. PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE LAS LLAMAS SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LOS LADOS DE LOS RECIPIENTES. Utilizar llamas de un tamaño mayor a la base de los recipientes no los calentará más rápido y podría resultar peligroso.
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Precauciones de seguridad de la parrilla (en algunos modelos) ADVERTENCIA: No deje la parrilla IR (infrarroja) sin atención en ningún momento. Utilice una espátula larga y un guante no inflamable cuando dé vuelta los alimentos de la parrilla. Llamaradas de grasa: Tapa de la parrilla: Ocasionalmente, durante la cocción con parrilla, las salpicaduras de grasa pueden encenderse creando pequeñas llamaradas por un segundo o dos.
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Rejillas de la parrilla (en algunos modelos) Quite la tapa antes de encender el quemador IR. La rejilla de la parrilla es reversible. Coloque el extremo de la manija hacia el frente de la estufa. La rejilla cambia de color cuando se la somete al calor y mientras los aceites se cocinan en la superficie. Esto es normal y no afecta el desempeño de cocción. La rejilla de la parrilla de hierro fundido porcelanizado no necesita ser curada.
Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Precauciones de seguridad y nivelación de la plancha (en algunos modelos)) ADVERTENCIA: No permita que el flujo de aire proveniente de la tapa de ventilación de la plancha quede obstruido por recipientes de cocción o toallas. Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes de encender la plancha. La ensambladura de la plancha no debe quitarse para la limpieza. Una vez que la unidad se encuentra en su posición, la plancha puede nivelarse.
Características de su horno Cocina profesional de combustible dual Información de diseño Nota: No todas las características se encuentran en todos los modelos.
Control del horno Cocina profesional de combustible dual 5 Características del control del horno y del temporizador 4 3 1 2 1 Selector de modo del horno – Gire el anillo exterior para elegir: PROOF (leudado) – Mantiene un medio tibio útil para leudar productos con levadura. BAKE (horneado) – Seleccione para horneado tradicional. CONV BAKE (horneado por convección) – Utilice para horneado por convección. CONV ROAST (rostizado por convección) – Utilice para rostizar por convección.
Consejos de horneado Cocina profesional de combustible dual Ventilaciones traseras del horno Durante todos los modos del horno funciona un ventilador interno de enfriamiento. El aire caliente del horno se libera a través de ventilaciones ubicadas en la parte trasera de la estufa. No bloquee las ventilaciones traseras No permita que el flujo de aire proveniente de las ventilaciones traseras quede obstruido por recipientes de cocción o toallas.
Antes de comenzar Cocina profesional de combustible dual Bandejas del horno de extensión total Cómo colocar y quitar bandejas del horno PRECAUCIÓN: Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posición correcta antes de encender el horno. La posición correcta de la bandeja depende de la clase de alimento y del nivel de dorado deseado. Las bandejas cuentan con un armazón que bloquea los soportes sobre ambos lados.
Horneado Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para hornear Selector de modo del horno (exterior) Perilla de temperatura del horno (interior) 1. Gire el selector del modo del horno a BAKE (hornear). 2. Utilizando la perilla de temperatura, configure la temperatura deseada, incrementando la temperatura en unidades de 25°F, de 175°F a 550°F. El horno comenzará a precalentarse.
Asado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual Introducción al asado Cómo configurar el horno para asado por convección Existen 2 modos diferentes para asar. Elija la configuración HI (alta) o LO (baja).
Asado Cocina profesional de combustible dual Las posiciones de estantes sugeridas deben utilizarse como una guía general. Experimente con estas posiciones con alimentos específicos y preferencia personal. Guía de asado El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes con temperatura de refrigerador.
Horneado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual Introducción a la cocción por convección El sistema por convección de aire inverso de Monogram consta de dos elementos dedicados de calefacción envueltos alrededor del ventilador por convección. Después de precalentar hasta la temperatura configurada, todo el calor del modo CONV BAKE (horneado por convección) proviene de estos dos elementos dedicados.
Horneado o rostizado por convección Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para horneado o rostizado por convección Selector de modo del horno (exterior)) Perilla de temperatura del horno (interior) El horneado por convección es ideal para lograr alimentos con un dorado parejo cocinados en bandejas únicas o múltiples. Seleccione rostizado por convección para cocinar cortes de carne grandes y tiernos sin cubrir.
Cómo usar la sonda Cocina profesional de combustible dual Cómo usar la sonda con horneado, horneado por convección y rostizado por convección Cómo usar la sonda PRECAUCIÓN: Utilice agarraderas cuando introduzca o quite la sonda del horno caliente. Las áreas que rodean la entrada de la sonda pueden estar muy calientes. En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es la mejor prueba para verificar el grado de cocción.
Leudado Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para leudar La característica de leudado mantiene un medio tibio que resulta útil para leudar masas con levadura. 1. Gire el selector de modo del horno a PROOF (leudado). En la pantalla podrá verse “PrF”. El modo PROOF no funciona cuando el horno se encuentra por encima de los 125°F. La pantalla indicará “too hot” (demasiado caliente). Deje enfriar el horno.
Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual Precauciones de seguridad de la auto-limpieza La característica de auto-limpieza del horno se encuentra diseñada para facilitar la limpieza de la parte interna del horno utilizando temperaturas muy elevadas para quemar y eliminar derrames de alimentos. ADVERTENCIA: Limpie la grasa excesiva y otros derrames de alimentos con un paño húmedo. La suciedad excesiva de alimentos puede prenderse fuego, lo que provoca humo y daños por calor.
Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual Después de un ciclo de limpieza Temporizador Pueden quedar cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que se enfríe el horno. Si el horno no queda limpio después de un ciclo de limpieza, repítalo. Si quedan unas manchas blancas, quítelas con agua jabonosa tibia y enjuague bien con una mezcla de vinagre y agua. En general, estos depósitos son restos de sal que no pueden eliminarse durante el ciclo de limpieza.
Características especiales Cocina profesional de combustible dual Ajuste del termostato del horno Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la que usted se encuentra acostumbrado. Utilícelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este período considera que la temperatura del horno es demasiado baja o demasiado alta, usted puede regular el termostato.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Panel de control y perillas Limpie los derrames con un paño húmedo. Quite suciedades más rebeldes con agua tibia jabonosa. No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el panel de control y las perillas. Para una limpieza más sencilla, las perillas de control pueden quitarse. Para quitar una perilla, tire de la misma directamente del panel de control. Lave las perillas en agua caliente jabonosa, pero no las deje sumergidas.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Bandejas del horno Las bandejas pueden permanecer en el horno durante el ciclo de auto-limpieza sin sufrir daños. Periódicamente, después de varios ciclos de auto-limpieza, las bandejas del horno pueden necesitar el uso del lubricante de grafito enviado con su cocina. Para solicitar lubricante de grafito adicional, llame a nuestro centro nacional de repuestos al 800.626.2002 con la referencia WB02T10303. 1. Quite la bandeja del horno.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Puerta del horno desmontable Ranura La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: 1. Abra la puerta por completo. 2. Presione las trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del armazón de la puerta hasta destrabarlas. Puede necesitarse una herramienta, como un destornillador plano.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Luces del horno PRECAUCIÓN: Antes de reemplazar un foco, desconecte la energía eléctrica del horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. Los hornos están equipados con columnas de luces halógenas ubicadas en la paredes laterales del horno. Las luces se encienden cuando se abre la puerta o cuando el horno se encuentra en un ciclo de cocción.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Para limpiar la puerta Superficies de acero inoxidable El armazón y la puerta del horno, fuera de las juntas del horno, deben limpiarse a mano. Las superficies esmaltadas deben limpiarse con agua caliente jabonosa. Ver la sección Superficies de acero inoxidable para todas las áreas de acero inoxidable. No frote o limpie la junta de la puerta, dado que el material de fibra de vidrio de la junta tiene un resistencia muy baja a la abrasión.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Quemadores apilados de llama dual El quemador consta de tres partes: La base del quemador, el cabezal del quemador y la tapa del quemador. El cabezal y la tapa del quemador pueden quitarse a fin de facilitar la limpieza. PRECAUCIÓN: NO UTILICE EL QUEMADOR SIN TODAS LAS PIEZAS EN SU LUGAR.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Encendedor por chispa y electrodos El electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra ubicado en la parte trasera de la base del quemador. Cuando limpie la estufa, tenga cuidado de no enganchar el encendedor con el paño de limpieza. El encendedor podría dañarse. Limpie esta parte de metal con una lija. Tenga cuidado de no empujar la perilla de control hacia adentro mientras realiza la limpieza.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Canaletas para grasa (en algunos modelos) La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla drenará dentro de las canaletas para grasa de hierro fundido esmaltado en la parte frontal de la cocina. Una vez que las canaletas se hayan enfriado, pueden quitarse para efectuar una limpieza más cómoda. Canaletas para grasa Para quitar la canaleta para grasa fría de la plancha, deslícela hacia el frente y levántela.
Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Rejilla, armazón y deflector de la parrilla (en algunos modelos) La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente después de cada uso. 1. Cómo limpiar la rejilla de la parrilla: Gire el quemador a OFF (apagado). Utilice una agarradera para quitar la rejilla de la parrilla caliente. Coloque la rejilla de la parrilla en un tazón o fregadero y friegue con un cepillo de cerdas de bronce. Enjuague con frecuencia.
Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual Consulte primero los consejos para la identificación y solución de problemas de las páginas siguientes y quizás no tenga que llamar al servicio técnico. PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL HORNO NO FUNCIONA El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado. Los controles del horno no están bien configurados. Los controles del horno están configurados para limpieza.
Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL TEMPORIZADOR NO FUNCIONA El temporizador no puede utilizarse mientras el horno está efectuando la autolimpieza. LA TEMPERATURA DEL HORNO ES MUY ELEVADA O MUY BAJA El termostato del horno debe ajustarse. Ver la sección Ajuste del termostato del horno. LA PUERTA DEL HORNO El horno está muy caliente. Deje que el horno se enfríe por debajo de la temperatura NO SE ABRE DESPUÉS de bloqueo.
Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL VENTILADOR DE CONVECCIÓN NO ESTÁ ENCENDIDO EN TODO MOMENTO El ventilador de convección (dependiendo de la función que esté usando) puede tener un ciclo de encendido y apagado hasta que la función termine y la puerta se abra para un mejor desempeño. Esto es normal.
Servicios al consumidor Cocina profesional de combustible dual Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que si alguna vez necesita información o asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita! GE Answer Center ® 800.626.2000 Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de información GE Answer Center® estará listo para ayudarlo.
Notas Cocina profesional de combustible dual 127
Garantía Cocina profesional de combustible dual GARANTÍA DE SU COCINA MONOGRAM Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.