Installation Instructions Island Vent Hood ZV850, ZV855 Hotte Aspirante/lot Instructions d'instollotion Lo section frangaise commence 6 la page 22 Campana de ventilaci6n en isla InstruccJones de JnstalacJ6n La secci6n en espa6ol empieza en la p6gina 43 131-10725-1 I GE 11/02/09
Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN -&WAR N ING: TOREDUCE THE RISK OF Read these instructions completely and carefully. FIRE,ELECTRICALSHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: • IM PORTANT- Save these instructions for local inspector's use. • IM PORTANT- Observe all governingcodes and ordinances. 8. • Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Design Information CONTENTS Step 4, Secure Wiring .................................................................... 13 Step 5, Size and Install Ductwork ............................................ 13 Design Information Step 6, Install Decorative Duct Covers .................................. 14 Models Available ................................................................................ 3 Step 7, Install Hood ........................................................................
Advance Planning DUCTWORK PLANNING CEILING FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT • The hood is designed to be vented vertically through the ceiling. Use locally supplied elbows to vent horizontallg through the rear wall. • These vent hoods are heavg. Adequate structural support must be provided. The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the hood and ang inadvertent user contact loads (approximatelg 200 pounds). The hood support frame will be supported bg 2 x 4 minimum crossframing.
Installation Preparation DUCT FITTINGS Duct Piece Use this chart to compute maximum permissible lengths for duct runs to outdoors. Round. straight 1 ft. (per foot length) 3-1/4" x 10" straight 1 ft. (per foot length) Quantity Used 12 ft. 90 ° elbow NOTE: Do not exceed maximum permissible equivalent lengths! Maximum duct length: 100 foot for range hoods. Flexible ducting: If flexible metal ducting is used, all the equivalent feet values in the table should be doubled.
Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED IMPORTANT- (NOT SUPPLIED) (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY,THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLYGROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National Electrical Code or prevailing local codes and ordinances.
Installation Preparation REMOVE THE PACKAGING CAUTION: Mountingscrew holes ............ i] t: Wear glovesto protect againstsharp edges. The vent hood ispacked with the duct cover and support frames. • Remove the hood, portsand packaging. • Remove junctionbox cover. \ • Install strainrelief onto junctionbox cover (notsupplied). NOTE: Additionaltools,materialsand hardware ore requiredto constructgour ceiling support.
Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT • Telescopic duct covers are provided to conceal the ductwork running to the ceiling. • This hood can be installed for vented recirculating operation. All necessarg shipped with the hood.
Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT Plan the Location Ceiling of the Hood and Ductwork • Use o plumb bob to check the Iocotion. The countertop/cooktop below the hood must be centered with the hood. • The hood should extend beyond the front and rear edge of the cooking appliance. Hood • The duct in the ceiling must be centered over the cooktop. 13-3/4" Align with center of "i .......................................
Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) Install cross-framing symmetricallyover duct/cooktopcenterline EXAMPLEB 16" spacing 2x4 Crossframing wood supports I 7-5/8" 8-3/4" \ Align duct to center Cooktop outline of cooktop Top view - ceiling joists run perpendicular to front of hood EXAMPLEC 2x4 Crossframing wood supports Install cross-framing symmetrically over duct/cooktop centerline 16 Joist spacing Align duct to center Cooktop outline of cooktop Top view- ceiling jois
Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) Cross Framing \ • Secure each 2 x/4 block with at least four (4), #10 wood screws, 3" long (not supplied). Use 8 wood screws total for the two supports. • The cross framing must be accurately aligned to assure correct positioning of the hood. t • The cross framing must be level in all directions. Check with a spirit level and adjust if necessarg. Joist for Installations : 7-5/8 ..... i'_ _. , ;_; .... -...... ....
Installation Instructions INSTALLATION -VENTED MOUNT TEMPLATE TO THE OUTSIDE _-1 INSTALL LOWER SUPPORT FRAME • Align the template with the marks on the ceiling and tape in place. • Insert lower support frame into the upper support frame and Iooselg secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides). - Be sure the template is oriented correctlLh with the front of the hood. • Adjust the lower support frame up or down to the desired height above the countertop. Tighten screws.
Installation Instructions INSTALLATION -VENTED SECURE WIRING TO THE OUTSIDE _-1 SIZE AND INSTALL DUCTWORK • Measure from house duct (Dim. A) to bottom support frame. • Route house wiring through the ceiling hole and pull o length to reach the hood junction box. of - Add at least 1" for duct overlap at the top. U - Subtract 3/4" for hood insertion into the bottom of the frame. Ce!ling FrontSide • Cut the 6" dia. duct to the required length. SupportFrames Ceiling / \\\ ? 0 ? .
Installation Instructions INSTALLATION -VENTED TO THE OUTSIDE _-1 INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS Top Duct Cover Install Screwon EachSide Bottom Duct Cover Bottom Duct Cover ! Install Stop Screw in One of 2 Holes • Pretap or drive decorative screw into the screw holes on the support frame. This will make screw installation easier. • Install the stop screw into one of the two holes and tighten against the frame to allow the second duct cover to slide up and pass over.
Installation Instructions INSTALLATION -VENTED TO THE OUTSIDE I-_ INSTALL HOOD Connectorto -... Align Duct HouseDuct "- // /J Bottom Duct Cover Align Mounting Studs Stop Screw / Install 4 lock washer and 4 Nuts / ooo \ \ NOTE: TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO COMPLETE THIS INSTALLATION! • Check hood level in both directions. • Lift the hood up to the support frame.
Instollotion Instructions INSTALLATION -VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL FILTERS • Remove protective film on filters. • Tip the filter into the lower chonnel (It the re(It of the opening. Push b(]ck, lift (]nd pull the knob forw(]rd until the filter rests on the ch(]nnel. \ Lower Filter Channels • Turn power on. If the filter light on the control p(]nel glows, (]djust the right-side filter in the ch(]nnel to eng(]ge the switch (]rm. • Inst(]ll (]11three met(]l gre(]se filters.
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING _-] MOUNT TEMPLATE _-1 INSTALL AIR DEFLECTOR AND UPPER SUPPORT FRAME • Align the template with the marks on the ceiling and tape in place. The duct connector is shipped insidethe deflector. - Be sure the template is oriented correctlg, with the front of the hood. • Use a plumb to be sure the mounting holes will provide parallel alignment with the countertop below. r o • Snap the plastic connector out of the deflector and remove. Turn it over.
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING _-1 INSTALL LOWER SUPPORT FRAME • Insert lower support frame into the upper support frame and Iooselg secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides). Hood Mounting _ Flange • Adjust the lower support frame up or down to the desired height above the countertop. Tighten screws. :::[:::Fi_7 L ::[: :. 13-5/8" / ,- . IMPORTANT: Again, check to be sure the support is level in both directions.
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING _-1 INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS Install Screwon EachSide Pretap _ 2 Screw Holes Bottom DuctCover Bottom Duct Cover ! ! Top Duct _ !_!ieaHIwlS_ iJn e • Pretap or drive decorative screw into the screw holes on the support frame. This will make screw installation easier. • Install the stop screw into one of the two holes and tighten against the frame to allow the second duct cover to slide up and pass over.
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING I-_ INSTALL HOOD Align Duct Connectorto .. HouseDuct , \ Align Mounting Studs J \ \. f NOTE: Before installing the hood, the metal damper flaps on top of the hood exhaust outlet may be removed. Do not remove the duct transition. The damper is not required for this recirculating operation. • Install 4 nuts and lock washers. Tighten with a 10 mm wrench. • Check hood level in both directions. • Seal the duct connection with duct tape.
Installation Instructions INSTALLATION - RECIRCULATING I_l INSTALL FILTERS • There are two channels inside the back and front of the hood. These channels will hold the charcoal filters and stainless steel grease filters in place. Upper charcoal filter channel Lower charcoal filter channel Install charcoal filters • Remove protective film on the charcoal filters. • Tip charcoal filters into the upper (top} channels at the rear of the opening.
Consignes de S_curit_ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions B. enti@rement et attentivement. " IM PORTANT- Conservez ces instructions pour I'inspecteur 61ectrique local. " IMPORTANT- Respecteztouslescodes et r@glementsen vigueur. Avant de r#parer ou de nettoger un appareil, coupez I'alimentation #lectrique au niveau du tableau de distribution et verrouillez le disjoncteur pour _viter que I'alimentation #lectrique ne soit accidentellement r6tablie.
Information de conception TABLE DES MATII_RES E'tape 4, Fixation du cablage .................................................... 33 Etape 5, Dimensionnement et installation du conduit ........33 Information de conception Etape 6, Installation du cache conduit d6coratif ............ 34 Hod_les disponibles .................................................................... 23 Etape 7, Installation de la hotte .............................................. 35 Dimensions de I'appareil ......................
Planification PLANIFICATION DES CONDUITS CADRES ,Cette hotte est conque pour une @acuation verticale au travers du plafond. Utilisez des coudes fournis Iocalement pour une @acuation horizontale au travers du mur arri@e. , D@erminez I'emplacement d'extraction. exact de la hotte , Utilisez les cheminements de conduit les plus droits et les plus courts possibles.
Preparation pour I'installation RACCORDS DE CONDUITS Utilisez ce tableau pour calculer les Iongueurs maximales permissibles des conduits vers I'ext@ieur.
Preparation pour I'installation ALIMENTATION IMPORTANT- I_LECTRIQUE OUTILS ET MATE_RIELS NI_CESSAIRES (NON FOURNI) (A life attentivement) - AVERTISSENENT : POUR DES RAISONS DE SECURITE,CET APPAREIL DOlT ETRECORRECTEMENT MIS/_ LA TERRE Lunettesde s@urit_ Crayonet m_tre Retirez le fusible du domicile ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer I'installation. Les rallonges et les adaptateurs ne doivent pas 6tre utilis6s avec cet appareil.
Preparation pour I'installation RETRAIT DE L'EMBALLAGE MISE Trouspourvis de fixation EN GARDE : Porte desgonts pour vous prot6ger i_............. i] t: les mains des bords coupants. La hotte aspirante est emball6e avec le cache conduit et les cadres de support. o Retirez la hotte, les pi6ces et I'emballage. o Retirez le couvercle de la boTte dejonction. . Installez un r6ducteur jonction (non fourni).
Preparation pour I'installation DI_TERMINATION D'INSTALLATION og_i I g o + o "_ o _-_o DE LA HAUTEUR ZV8S0/ZV855 Hauteurs d'lnstallation • Les caches conduit t61escopiques sont fournis pour dissimuler le conduit allantjusqu'au plafond. • Cette hotte est install6e pour une 6vacuation vers I'ext6rieur ou un recgclage. Toutes les pi6ces n6cessaires sont exp6di6es avec la hotte.
Preparation pour I'installation CONSTRUCTION DU SUPPORT DE PLAFOND Pr_voyez I'emplacement Plafond de la hotte et du conduit o Utilisez un fil 6 plomb pour v@ifier I'emplacement. Le plan de travail/la table de cuisson sous la hotte doivent @tre centr@s. La hotte dolt d6passer des bords de la cuisini@re 6 I'avant et 6 I'arri@re. Hotte Le conduit dans le plafond doit @trecentr@ au dessus de la table de cuisson. -,, Alignez avec le centre de la surface de cuisson 13-3/4po "i ..........................
Preparation pour I'installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) Installezle cadreperpendiculaire sym_triquementau-dessusde la ligne m_dianedu conduit et de la table de cuisson EXEMPLEB Espace les solives 16 po 2x4 supports en bois pour le cadre perpendiculaire I 7-5/8 po 8-3/4 po \ Alignez le conduit avec la table de cuisson Contour de la table de cuisson Vue de dessus - les solives du plafond sent perpendiculaires au devant de la hotte EXEMPLEC 2x4 supports en bois pour le cadre pe
Preparation pour I'installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) Cadre perpendiculaire \ , Fixez chaque bloc 2 x 4 avec au moins quatre (4) vis 6 bois n°lO de 3 po de long (non fournies). Utilisez 8 vis 6 bois au total pour les deux supports. , Le cadre perpendiculaire dolt _tre align_ pr_cis_ment pour assurer le positionnement correct de la hotte. Y I Solive : _: de plafond 17-5/8 po_Y , Le cadre perpendiculaire doit _tre de niveau dans toutes les directions.
Instructions d'installation INSTALLATION - EVACUATION VERS L'E×TERIEUR MONTAGE DU GABARIT . Alignez le gabarit avec les marques sur le plafond et utilisez du ruban adh6sif pour le maintenir en place. - Assurez-vousque le gabarit est orient6 correctement par rapport 6 I'avant de la hotte. . Utilisezunfil 6 plomb pour que lestrous de montage sont correctementalign@savec le plan detravail en-dessous. . Utilisezun pointeaupour marquer tousles emplacementsdestrous. .
Instructions d'installation INSTALLATION - EVACUATION VERS L'E×TERIEUR J-4-JFIXATION DU CABLAGE DIMENSIONNEMENT ET INSTALLATION DU CONDUIT * Faites passer le cablage domestique 6 travers le trou dans le plafond et tirezjusqu'6 atteindre la boTte de jonction de la hotte. * Plesurez la distance entre le conduit de la maison (Dim. A) et le bas du cadre de support. - Ajoutez au moins 1 po pour que les conduits se chevauchent en haut.
Instructions d'installation INSTALLATION - EVACUATION VERS L'E×TERIEUR INSTALLATION DI_CORATIFS Pr@arez les2 trousdevis DES CACHES CONDUIT Installezunevis Cacheconduit de chaquec6t6 sup6rieur --I t Cacheconduit inf6rieur Cacheconduit ! sup6rieur ! Cacheconduit o @ Cacheconduit sup6rieur Installezla vis d'arr6tdans un des deuxtrous , Pr6implantez ou installez les vis d6coratives dans leurs trous respectifs darts le cadre de support. Ceci facilitera I'installation des vis.
Instructions d'installation INSTALLATION - EVACUATION VERS L'E×TERIEUR [_ INSTALLATION DE LA HOTTE Alignezle raccordde conduitavec le conduitde la maison Cacheconduit Alignezlestiges / filet6esdefixation # inf6rbur Installez les Visd'arr6t-- -_ -l_-_C_i .......... "_-_I: _ 4_edsel_e6Scfrroej_s \ NOTE : LA PR!_SENCEDE DEU× PERSONNES EST NI_CESSAIREPOUR TERMINER CETTE INSTALLATION ! , V6rifiez le niveau de la hotte duns les deux directions.
Instructions d'installation INSTALLATION - EVACUATION VERS L'E×TERIEUR [1-0]INSTALLATION DES FILTRES o Retirez le film protecteur des filtres. o Inclinez le filtre 6 graisse dans le guide inf_rieur 6 I'arri6re de I'ouverture. Poussez-le vers I'arri6re, soulevez, puis tirez le bouton vers I'avantjusqu'6 ce que le filtre repose sur le guide. \ Guides inf_rieurs pour les filtres • Allumez la hotte.
Instructions d'installation INSTALLATION - RECYCLAGE MONTAGE DU GABARIT _] . Alignez le gabarit avec les marques sur le plafond et utilisez du ruban adh6sif pour le maintenir en place. - Assurez-vous que le gabarit est orient6 correctement par rapport 6 I'avant de la hotte. , Utilisez un fil aplomb pour que les ,o o, trous de montage sont correctement align@savec le plan de travail en-dessous. , Utilisez un pointeau pour marquer tousles emplacements des trous.
Instructions d'installation INSTALLATION - RECYCLAGE [-_ INSTALLATION INFI_RIEUR DU CADRE DE SUPPORT , Ins6rez le cadre de support inf6rieur dans le cadre de support sup6rieur et fixez-le avec les 8 vis et rondelles, sans serrer (4 6 I'avant et 4 6 I'arri6re). Bridedefixation. delahotte _" j .... i . 13-5/8 po , Ajustez le cadre de support inf6rieur vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur d6sir6e au-dessus de la table de cuisson. Serrez les vis.
Instructions d'installation INSTALLATION - RECYCLAGE INSTALLATION DI_CORATIFS DES CACHES CONDUIT Installezunevis conduit _- de chaquec6t6 Pr@arez les2 trousdevis Cache conduit inf@ieur supeneur _- supeneur Cacheconduit j l @ Cache conduit / sup@ieur Installez lavis \ i__-_k] d'arr@dansun des deuxtrous , Pr6implantez ou installez les vis d6coratives dans leurs trous respectifs dans le cadre de support. Ceci facilitera I'installation des vis.
Instructions d'installation INSTALLATION - RECYCLAGE INSTALLATION DE LA HOTTE Alignezleraccordde conduitavecle conduitde lamaison Alignezles tiges / filet6es defixation / / / / \\ • Installez les 4 rondelles freins et les 6crous. Serrez 6 I'aide d'une cl6 de 10 mm. • Varifiez le niveau de la hotte dons les deux directions. • Etonchaifiez le raccord avec du ruban adhasif renforca.
Instructions d'installation INSTALLATION - RECYCLAGE | INSTALLATION DES FILTRES , II g a deux guides 6 I'int@ieur de la hotte 6 I'avant et 6 I'arri6re. Ces guides maintiennent les filtres 6 charbon et les filtres 6 graisse en acier inoxgdable en place. Guide sup@rieur pour le filtre 6 charbon Guide inf@ieur pour le filtre 6 charbon Installation des filtres o Retirez le film protecteur a charbon des filtres 6 charbon.
Notes 42
Informaci6n de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones detenimiento. par completo y con • IM PORTANTE - Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • IM PORTANTE - Cumpla con todos los c6digos g ordenanzas vigentes. • Nota al instaladorinstrucciones DE VENTILACION GENERAL. NO LO UTILICE PARA VENTILAR MATERIALES PELIGROSOS NI MATERIALES 0 VAPORES EXPLOSIVOS. con el Consumidor. instrucciones con el Hanual referencia futura.
Informaci6n de dise o CONTENIDOS Paso/4, Fije el cableado ................................................................ 54 Paso 5, Mida e instule los conductos .................................... 54 Informaci6n de dise6o Paso 6, Instule las cubiertas de conducto decorativas ......55 Modelosdisponibles ...................................................................... 44 Paso 7, Instale lu campana ........................................................ 56 Dimensiones del producto ..................
Planificaci6n previa PLANIFICACION DE LOS CONDUCTOS ARMAZ6N • Estacampana est6 disehada para ventilarse en forma vertical a trav6s del cielorraso. Utilice codos suministrados en forma local para ventilaci6n horizontal a trav6s de la pared trasera. • Determine la ubicaci6n exacta de la campana de ventilaci6n. • Planifique el recorrido de la salida de ventilaci6n hacia el exterior.
Preparaci6n para la instalaci6n ACCESORIOS DE CONDUCTOS Utilice esta tabla para calcular las longitudes m6ximas permitidas para recorridos de conductos hacia el exterior.
Preparaci6n para la instalaci6n SUMINISTRO DE ENERGJA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS IMPORTANTE - (Tenga a bien leer cuidadosamente) (NO SUMINISTRADOS) -AADVERTENCIA: Gafasde seguridad PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTEAPARATO DEBE CONECTARSEA TIERRA DE MANERA ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor antes de comenzar la instalaci6n. : Guantes .....................................
Preparaci6n para la instalaci6n QUITE EL ENVOLTORIO Orificiosparatornillos de montaje .4,PRECAUCION: Use guantes para protegerse La campana de canducta de lados afiladas. de ventilaci6n se envia can la cubierta g las armazanes de saporte. • Quite la campana, las piezas g el envoltaria. • Quite la tapa de la caja de canexianes. • Instale el alivia de tensi6n en la tapa de la caja de canexianes (na pravista).
Preparaci6n para la instalaci6n DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACI6N Alturas de instalaci6n de ZV850/ZV855 • Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. *Posible Altum • Esta campana puede instalarse para una operaci6n de recirculaci6n o ventilaci6n. Todas las piezas necesarias se envian con la campana. '-_. *Posible 24" Alturade instalaci6n 0 ,_,_ _°t__ _=a -a _ _ < < _ d 24 ....
Preparaci6n para la instalaci6n CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Planifique conducto la ubicaci6n de la campana Cielorraso y del • Utilice una plomada para verificar la ubicaci6n. El mostrador de encimera/la estufa debajo de la campana deben centrarse respecto de la campana. • La campana debe extenderse m6s all6 de los bordes frontal Utrasero del aparato de cocci6n. • El conducto del cielorraso debe centrarse sobre la estufa. i Campana -, Alinear conel centrode la estufa 13-3/4" "i i ..........
Preparaci6n para la instalaci6n CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuaci6n) F.
Preparaci6n para la instalaci6n CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuaci6n) Armaz6ncruzado i\ • rue cada bloque de 2 x 4 con por Io menos cuatro (/4)tornillos para madera N°10 de 3" de largo (no provistos). Utilice un total de 8 tornillos para madera para los dos soportes. t / • El armaz6n cruzado debe estar precisamente alineado para garantizar una posici6n correcta de la campana. • El armaz6n cruzado debe estar nivelado en todas las direcciones.
Instrucciones de instalaci6n INSTALACION - VENTILACION HACIA EL EXTERIOR [_] INSTALE LA PLANTILLA _-I • Alineela plantillacon lasmamassobreel cielorrasog adhi@ralaen su lugar con cinta adhesiva. - Aseg0resede que la plantillaest@bien orientada respectodel frente de la campana. • Utiliceuna plomada para asegurarque losorificiosde montaje brinden una 'o alineaci6nparalelacon el mostrador de encimera de abajo. •Marquetodaslasubicaciones de los orificioscon un punz6n.
Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N - VENTILACI6N HACIA EL EXTERIOR FIJE EL CABLEADO MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS • Mida desde el conducto dom6stico (Dim. A) hasta la parte inferior del armaz6n de soporte. • Dirija el cableado dom6stico a trav6s del orificio del cielorraso g calcule la cantidad necesaria para alcanzar la caja de conexiones de la campana. - Agregue pot Io menos 1" para la superposici6n de conductos en la parte superior.
Instrucciones de instalaci6n INSTALACION - VENTILACION HACIA EL EXTERIOR _-I INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Realice2 orificios paratornillos tornillo en cadalado conducto superior --I t Cubiertade conducto inferior conducto superior ! 1 o @ Cubierta de conducto inferior ! Cubiertade conducto superior Instaleuntomillo detopeenuno de los2orificios • Realice un orificio o introduzca un tornillo decorativo en los orificios de tornillos del armaz6n de soporte.
Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N - VENTILACI6N HACIA EL EXTERIOR F-]-]INSTALE LA CAMPANA Alineeel conector de conductocon el conductodom6stico Cubiertade conducto Alineelos pernos / demontaje Tornillo Instale inferior de tope / / ooo \ 4 arandelas depresi6n y f / 4 tuercas o \ NOTA: iSE NECESITAN DOS PERSONAS PARA COMPLETAR ESTA INSTALACION! • Instale/4 tuercas y arandelas de presi6n. Ajuste con una Ilave de 10 mm. • Levante la campana hacia arriba hasta el armaz6n de soporte.
Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N - VENTILACI6N HACIA EL EXTERIOR rio] INSTALE LOS FILTROS • Quite I(] pelicul(] protector(] • Incline tr(]ser(] lev(]nte el filtro de los filtros. el filtro dentro del canal inferior en I(] p(]rte de I(] (]bertur(]. Presione h(]ci(] (]tr6s, LItire de I(] perill(] h(]ci(] (]del(]nte h(]st(] que se tr(]be en el canal. Canales de filtro inferiores • Enciend(] I(] energk].
Instrucciones de instalaci6n INSTALACION - RECIRCULACION INSTALE LA PLANTILLA INSTALE EL DEFLECTOR DE AIRE Y EL ARMAZ6N DE SOPORTE SUPERIOR • Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso g adhi6rala en su lugar con cinta adhesiva. - Aseg0rese de que la plantilla est6 bien orientada respecto del frente de la campana. • Utilice una plomada para ,o o_ asegurar que los orificios de montaje brinden una alineaci6n paralela con el mostrador de encimera de abajo.
Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N - RECIRCULACI6N _-I INSTALE EL ARMAZ6N INFERIOR DE SOPORTE • Introduzca el armaz6n de soporte inferior en el armaz6n de soporte superior g coloque los 8 tornillos g arandelas sin ajustar (4 en el frente g 4 en la parte trasera). • Ajuste el armaz6n de soporte inferior hacia arriba o abajo hasta alcanzar la altura deseada sobre el mostrador de encimera. Ajuste los tornillos. IMPORTANTE: Verifique una vez m6s que el soporte est6 niveladoen ambas direcciones.
Instrucciones de instalaci6n INSTALACION - RECIRCULACION i611NSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Realice2 orificios paratornillos tornillo en cadalado conducto superior --I t ! Cubiertade conducto inferior conducto superior 1 @ @ Cubierta de conducto inferior ! Cubiertade conducto superior Instaleuntomillo detopeenuno de los2orificios • Realice un orificio o introduzca un tornillo decorativo en los orificios de tornillos del armaz6n de soporte.
Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N - RECIRCULACI6N Alineeel conectorde conductocon el conductodom6stico Alineelos pernos demontaje conducto inferior Cubiertade Tomillo detope ._ / / Y Instale 4arandelas depresi6ny 4tuercas J J j f j.._-f---- \X INSTALE LA CAMPANA caampaanaa sobre los orificios del aarmoz6nde soporte y, aalmismo tiempo, guie el conector del conducto de laa caampaanaa dentro del conducto. • Instaale4 tuercaasy aaraandelaas de presi6n. Ajuste con unaa Ilaavede 10 mm.
Instrucciones de instalaci6n INSTALACION - RECIRCULACION r_l INSTALE LOS FILTROS • Hag dos canales dentro de la parte trasera g frontal de la campana. Estos canales sostienen en su lugar los filtros de carb6n g los filtros de grasa de acero inoxidable. Canal superior dei filtro de carb6n Canal inferior del filtro de carb6n Instale los filtros de carb6n • Quite la pelicula protectora de los filtros de carb6n.
Notas 63
NOTE: While performing installations described in this book, safetg glasses or goggles should be worn. For Monogram @ local service in your area, call 1.800.444.2845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.