quick start guide and warranty 1 guide de démarrage rapide et garantie 18 orientierungshilfe und garantiebestimmungen 35 snelstarthandleiding en garantie 52 Guida rapida e garanzia 69 Garantía y guía inicial rápida 86 guia de iniciação rápida e garantia 103 οδηγός γρήγορης εκκίνησης και εγγύηση 120 hızlı başlangıç kılavuzu ve garanti 137 stručná referenční příručka a informace o záruce 154 Rýchly návod na použitie a záruka 171 Краткое руководство по запуску и гарантия 188
ENGLISH ENGLISH A Message from The Head Monster, Turbine Pro changes all of that. I believe that you’ll find the sound of Turbine Pro as accurate and satisfying as any high end system you’ve ever heard, or any studio monitor available out there. I also venture to say that you will hear nuances and fine details in the music that you have not heard before, on any system. Hello, I’m Noel Lee, Head Monster at Monster Cable and creator of Turbine Pro™ Professional In-Ear Speakers.
ENGLISH The Unheard of Lifetime Guarantee I’m offering a very special guarantee on Turbine Pro because like you, as a frequent traveler I’m a heavy-duty user of headphones. And like anyone, I would dread having to replace a $300 pair of headphones. So we’ve taken that concern out of the equation. On top of a lifetime manufacturer’s warranty, we’re offering a one-time replacement of your Turbine Pros, even if YOU break them. The Monster Design Team I want to acknowledge the entire Turbine Pro design team.
ENGLISH ENGLISH SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT Whisper 30 Very quiet Quiet Office 50-60 Comfortable hearing levels are under 60 dB Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with telephone conversations Food Blender 85-90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.
ENGLISH ENGLISH Use Responsibly Turbine Pro Product Features Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle, crossing streets, or during any activity or in an environment where your full attention to your surroundings is required.
ENGLISH ENGLISH Eartip Selection: Vital to Professional Sound Quality and Comfort The tips on the ends of your Monster Turbine Pro™ make the difference between good sound and great sound. With the right fit, you’ll get better isolation from unwanted outside noise, increased bass response, and better tonal balance. Of course, the right fit will also feel more comfortable. Because everyone's ears are unique, Monster supplies several sizes and designs of eartips.
ENGLISH ENGLISH Turbine Pro Eartip Fit Testing ™ A good way to gauge whether or not the eartip is sealing properly in your ear canal is by snapping your fingers right next to your ear. If the seal is proper, your ear will not feel “plugged,” yet the snapping of your fingers will sound dull and distant. If you hear your finger snaps distinctly, the seal is probably not adequate.
ENGLISH ENGLISH Using The Cable Slider Care and Storage For further cable management, Turbine Pro™ comes with a Cable Slider. The Cable Slider is designed to reduce tangles during storage, as well as work in tandem with the Cable Management Clip to eliminate sway and bounce while in use. During use, push the slider about halfway between the V where the cable split, and the in-ear speakers, then adjust for your personal comfort.
ENGLISH ENGLISH LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS GENERAL PROVISIONS Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000 (“Monster”) extends You this Limited Warranty. Statutory or common law may provide You with additional rights or remedies, which shall not be affected by this Limited Warranty. CHOICE OF LAW/JURISDICTION.
ENGLISH FRANÇAIS TELEPHONE NUMBERS. If you bought the product in the United States, Latin America, or Asia Pacific, contact Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989. If you bought the product anywhere else, contact Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland.
FRANÇAIS FRANÇAIS Tout ceci va changer avec Turbine Pro. Je suis persuadé que vous trouverez le son des Turbine Pro aussi précis et satisfaisant que celui de n’importe quel système de pointe ou moniteur de studio actuellement disponible. J’irai même jusqu’à dire que vous entendrez les nuances et les plus infimes détails de la musique que vous n’aviez jamais entendus auparavant, sur n’importe quel système.
FRANÇAIS FRANÇAIS Conseils importants de Monster sur le fonctionnement et la sécurité ® Écoutez de manière responsable. Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à atteindre un niveau d’écoute agréable.
FRANÇAIS FRANÇAIS “…. une personne type peut écouter un iPod pendant 4,6 heures par jour à 70% du volume en toute sécurité.” À utiliser de manière responsable. N’utilisez pas les écouteurs lorsqu’il est dangereux de le faire, lorsque, par exemple, vous êtes au volant d’un véhicule, sur les passages piétons ou durant une activité ou dans un environnement exigeant toute votre attention. “….le fait de savoir les niveaux auxquels une personne écoute de la musique et la durée est extrêmement important.
FRANÇAIS FRANÇAIS Fonctionnalités du Turbine Pro ™ • In-Ear Speaker de conception avancée Amplificateur de bande passante ultra large, à faible masse pour une précision supérieure • Habitacle tout en métal Annule les résonances indésirables pour un son pur • Embout d'isolation acoustique pour un son professionnel Vous transporte là où seuls vous et votre musique existent • Détenteur résistant Construction robuste supportant une utilisation importante • Connecteur à angle droit Embrasse le lecteur afin qu
FRANÇAIS FRANÇAIS Insertion et retrait appropriés des écouteurs Test d'ajustement du Turbine Pro IMPORTANT: Ecouteurs droit et gauche: Vous trouverez des bandes de couleur rouge et bleu et des marquages "L" et "R" sur chaque écouteur. “L” avec la bande bleue est pour l'oreille gauche. “R” avec la bande rouge est pour l'oreille droite. 1. Vous pouvez humidifier légèrement les embouts pour faciliter l'insertion. 2. Avec votre main droite, tenez l'écouteur droit. 3.
FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Attrapez fermement l'embout avec une main et l'écouteur avec l'autre. Retirez avec précautions l'embout de la tige. Utilisation du glisseur de câbles 2. Utilisez de l'eau chaude et du savon doux sur un torchon humide pour retirer la saleté et la cire d'oreille de l'embout. NE PAS utiliser des agents de nettoyage agressifs. 3. Rincez et séchez totalement vos embouts avant de les replacer sur votre Turbine ProTM. 4.
FRANÇAIS FRANÇAIS Entretien et rangement GARANTIE LIMITÉE POUR LES CONSOMMATEURS • Lorsque vous ne les utilisez pas, ranger toujours votre Turbine ProTM dans l'étui de protection fourni.. Assurez-vous que l'étui est fermé et le ranger dans un endroit propre et sec. • Eviter l'exposition aux liquides, aux températures extrêmes et à une forte humidité. • Ne pas ranger d'autres objets dans l'étui avec votre Turbine Pr, étant donné que cela pourrait engendrer une contamination.
FRANÇAIS FRANÇAIS DISPOSITIONS GÉNÉRALES PROCÉDURES SUPPLÉMENTAIRES. Monster déterminera si un produit est réellement défectueux. Monster peut, à sa discrétion, vous diriger vers un centre de service pour obtenir une estimation de réparation.
DEUTSCH DEUTSCH Mitteilung von Monster Mit den Turbine Pro ändert sich all das. Bestimmt empfinden Sie den Klang der Turbine Pro genauso präzise und vorteilhaft wie bei einer beliebigen Highend-Anlage, die Sie kennen oder einem beliebige Studiomonitor. Ich gehe sogar so weit zu behaupten, dass Sie Nuancen und Feinheiten zu Gehör bekommen, die Sie auf jeder anderen Anlage bislang noch nicht gehört haben. Hallo. Mein Name ist Noel Lee.
DEUTSCH Sensationelle lebenslange Garantie Für die Turbine Pros biete ich eine besonders großzügige Garantie an, denn da ich, ebenso wie Sie, häufig auf Reisen bin, nehme ich die Kopfhörer stark in Anspruch. Und wie jeder andere würde ich davor zurückscheuen, Kopfhörer im Werte von 300 USD auswechseln zu müssen. Daher haben wir Sie um diese Sorge erleichtert. Neben der lebenslangen Herstellergarantie bieten wir eine einmalige Austauschgarantie für Ihre Turbine Pros an, auch wenn Sie sie beschädigen.
DEUTSCH DEUTSCH GERÄUSCH SCHALLPEGEL (dB) KONSEQUENZ Flüstern 30 Sehr leise Leises Büro 50-60 Angenehme Hörlautstärke unter 60 dB Staubsauger, Haartrockner 70 Aufdringlich; stört bei Telefongesprächen Universal-Mixer 85-90 Bei 85 dB beginnt die Hörschädigung (8 Stunden) Müllwagen, Zementmischer 100 Bei einem Schall zwischen 90 und 100 dB ist eine ungeschützte Exposition von mehr als 15 Minuten zu vermeiden Elektrosäge, -bohrer/ Presslufthammer 110 Bei einer regelmäßigen Exposition gegen
DEUTSCH DEUTSCH Im Interesse des eigenen Gehörs Die Kopfhörer sollten Sie nicht benutzen, wenn die Sicherheit auf dem Spiel steht, beispielsweise beim Fahren eines Fahrzeugs, beim Überqueren von Straßen oder bei Handlungen oder in Umgebungen, die Ihre volle Aufmerksamkeit auf das Umfeld erfordern.
DEUTSCH DEUTSCH Auswahl der Ohr-Oliven: Unerlässlich für professionelle Klangqualität und Komfort Die Ohr-Oliven am Ende des Monster Turbine Pro™ sind ausschlaggebend für einen guten oder für einen großartigen Klang. Der richtige Sitz sorgt für eine bessere Abschirmung von unerwünschten Umgebungsgeräuschen, höhere Basswiedergabe und ein ausgewogeneres Klangbild. Ein richtiger Sitz ist natürlich auch komfortabler.
DEUTSCH DEUTSCH Turbine Pro eartip passende püfung ™ Mit den Fingern direkt am Ohr schnippen ist eine gute Methode um festzustellen, ob eine Ohr-Olive den Ohrkanal richtig abschließt. Bei der richtigen Dichtung klingt das Fingerschnippen dumpf und weit entfernt, ohne dass sich das Ohr „verstopft“ anfühlt. Können Sie das Schnippen der Finger deutlich hören, ist die Dichtung wahrscheinlich nicht ausreichend.
DEUTSCH DEUTSCH Verwenden des Kabelgleiters Pflege und Aufbewahrung Zur weiteren Kabelkontrolle ist der Turbine Pro™ mit einem Kabelgleiter ausgestattet. Der Kabelgleiter soll Kabelsalat bei der Aufbewahrung reduzieren sowie zusammen mit dem Kabelführungsclip das Baumeln und Federn des Kabels während des Gebrauchs verhindern. Dazu den Gleiter beim Tragen etwa in die Mitte zwischen der V-förmigen Kabelteilung und den In-Ear-Lautsprechern schieben und dann auf eine komfortable Position einstellen.
DEUTSCH DEUTSCH EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER Für den Fall, dass das Produkt nicht mehr erhältlich ist, wird Monster Ihr Produkt mit einem ähnlichen Produkt mit gleichem oder höherem Warenwert ersetzen. HINWEIS: MONSTER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR BEILÄUFIGE, FOLGE- ODER INDIREKTE SCHÄDEN UNTER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE. Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000 ("Monster") gewährt Ihnen diese eingeschränkte Garantie.
DEUTSCH NEDERLANDS TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den USA, Lateinamerika oder im asiatisch-pazifischen Raum gekauft haben, wenden Sie sich an Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) unter 1 877 800-8989. Wenn Sie das Produkt in einem anderen Teil der Welt gekauft haben, wenden Sie sich an Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irland.
NEDERLANDS NEDERLANDS Turbine Pro brengt daar volledig verandering in. Ik ben ervan overtuigd dat u het geluid van de Turbine Pro net zo nauwkeurig en bevredigend vindt klinken als elk ander kwaliteitssysteem waar u ooit naar hebt geluisterd, of elke studiomonitor die verkrijgbaar is. Ik durf ook te stellen dat u nuances en fijne details in de muziek zult horen die u nog niet eerder hebt gehoord, op welk systeem dan ook.
NEDERLANDS NEDERLANDS Belangrijke prestatie- en veiligheidstips van Monster GELUID GELUIDSNIVEAU (dB) EFFECT Fluisteren 30 Erg stil Rustig kantoor 50-60 Comfortabele niveaus voor het gehoor zijn tot 60 dB Stofzuiger, haardroger 70 Storend; Stoort tijdens telefoongesprekken Keukenblender 85-90 85 dB is het niveau waarop gehoorbeschadiging begint (8 uur.
NEDERLANDS “…normaal kan iemand gedurende 4-6 uur per dag op 70% van het volume luisteren naar een iPod”. “….weten op welk volume iemand naar muziek luistert, en voor hoe lang is extreem belangrijk”. Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Haal het meeste uit je apparatuur en geniet van geweldige geluidsprestaties, zelfs op veilige niveaus. Met onze hoofdtelefoons hoort u meer details op een lager geluidsniveau dan ooit daarvoor.
NEDERLANDS NEDERLANDS Turbine Pro Producteigenschappen ™ • Geavanceerde In-Ear Speaker vormgeving Afstraler met lage massa en ultra-brede bandbreedte voor superieure nauwkeurigheid ™ • Volledig metalen behuizing Elimineert ongewenste resonantie voor het puurste geluid • Pro Sound isolerende oordopjes Brengt je naar een omgeving waar alleen jij met je muziek bent • Pro spanningsontlaster Robuuste constructie weerstaat intensief gebruik • Aansluiter met de juiste hoek Houdt de speler vast om niet in de weg
NEDERLANDS NEDERLANDS Goed plaatsen en verwijderen van oordopjes De pasvorm van uw Turbine Pro oordop testen BELANGRIJK: Linker- en rechter in-ear luidsprekers: Er zijn rood en blauw gekleurde banden en “L” en “R” markeringen op elk oordopje. “L” met de blauwe band is voor het linker oor. “R” met de rode band is voor het rechter oor. 1. U kunt uw oordopjes enigszins bevochtigen om ze gemakkelijker in te kunnen doen. 2. Pak de rechter in-ear luidspreker met uw rechter hand. 3.
NEDERLANDS NEDERLANDS 2. Gebruik warm water en milde zeep op een vochtige doek om vuil en oorsmeer van het oordopje te verwijderen. Gebruik GEEN agressieve reinigingsmiddelen. Het gebruik van de kabelschuif 3. Laat uw oordopjes na het afspoelen volledig drogen voordat u ze weer terug op uw Turbine Pro™ plaatst. 4.
NEDERLANDS NEDERLANDS Verzorging en opslag BEPERKTE GARANTIE VOOR CONSUMENTEN • Berg uw ongebruikte Turbine Pro™ in de bijgeleverde beschermende koker. Houd de koker gesloten, en berg deze op in een schone, droge omgeving. • Vermijd blootstelling aan vloeistoffen, extreme temperaturen en hoge luchtvochtigheid. • Bewaar geen andere voorwerpen dan de Turbine Pro in de koker, omdat dit kan leiden tot verontreiniging.. • Trek nooit aan de kabel om de Turbine Pro uit uw muziekspeler te halen.
NEDERLANDS NEDERLANDS OPMERKING: MONSTER AANVAARDT ONDER DEZE BEPERKTE GARANTIE GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR INCIDENTELE, GEVOLG- OF INDIRECTE SCHADE. ALGEMENE BEPALINGEN KEUZE VAN TOEPASSELIJKE WETGEVING/RECHTSGEBIED.
ITALIANO ITALIANO Un messaggio dal Direttore di Monster Turbine Pro cambia le carte in tavola. Credo troverete il suono dei Turbine Pro tanto accurato e soddisfacente quanto qualsiasi altro sistema che abbiate ascoltato, o anche di un qualsiasi monitor da studio. Mi spingerò oltre: nei brani sentirete anche delle sfumature, dei sottili dettagli che non avevate mai sentito prima, su nessun impianto.
ITALIANO Garanzia a vita – Non se n’era mai sentito parlare prima Vi offro una garanzia specialissima sui Turbine Pro, perché proprio come voi, anche io uso moltissimo le mie cuffie. E come ogni altra persona, inorridirei al solo pensiero di dover spendere $ 300 per un nuovo paio di cuffie. E quindi abbiamo deciso di sbarazzarci di questo problema. Oltre alla garanzia a vita del produttore, vi offriamo la possibilità di sostituire una volta i vostri Turbine Pro, anche se a romperle siete stati VOI.
ITALIANO ITALIANO “…. una persona normale può ascoltare un iPod per 4,6 ore al giorno SUONO LIVELLO DI RUMORE (dB) EFFETTO Sussurro 30 Molto tranquillo Ufficio tranquillo 50-60 I livelli di ascolto comodi si situano al di sotto dei 60dB Aspirapolvere, asciugacapelli 70 Intrusivo; interferisce con le conversazioni telefoniche Ottenete il massimo dalla vostra strumentazione e godetevi ottime prestazioni audio anche a livelli sicuri.
ITALIANO ITALIANO Utilizzare in modo responsabile Non usare gli auricolari quando non lo si può fare in assoluta sicurezza – mentre si guida un veicolo, si attraversa la strada sulle strisce pedonali o durante qualsiasi attività o in un ambiente dove è richiesta la completa attenzione all’ambiente circostante. Caratteristiche principali del prodotto Turbine Pro È pericoloso guidare mentre si indossano gli auricolari.
ITALIANO ITALIANO Scelta della punta dell’auricolare: Qualità audio reale e professionale e comodità Le punte alle estremità dei Monster Turbine Pro™ fanno la differenza fra buon audio e un audio fantastico. Quando sono correttamente adattate, si otterrà un migliore isolamento dai rumori esterni indesiderati, una maggiore risposta dei bassi e un bilanciamento tonale migliore. Naturalmente, con un buon adattamento, ci si sentirà anche maggiormente a proprio agio.
ITALIANO ITALIANO Prova di inserimento della punta dell’auricolare Turbine Pro ™ Un buon sistema per valutare se la punta dell’auricolare sigilla correttamente il canale auricolare consiste nello schioccare le dita proprio accanto all’orecchio. Se c’è una buona tenuta ermetica, l’orecchio non si sentirà “tappato”, tuttavia il suono dello schiocco di dita sembrerà smorzato e distante. Se si sente distintamente lo schiocco delle dita, probabilmente la tenuta ermetica non è adeguata.
ITALIANO ITALIANO Utilizzo del Fermacavo Cura e conservazione Per consentire una gestione ancora più accurata dei cavi, Turbine Pro™ viene fornito in dotazione con un fermacavo. Il fermacavo è stato studiato per ridurre i grovigli mentre il dispositivo è risposto oltre che per lavorare in coppia con il Clip di Gestione Cavi per eliminare le oscillazioni e il rimbalzo in fase di utilizzo.
ITALIANO ITALIANO GARANZIA LIMITATA PER IL CONSUMATORE FINALE soluzioni: Monster effettuerà (1) la riparazione o, a esclusiva discrezione di Monster , la sostituzione del Prodotto, oppure (2) il rimborso totale del prezzo dell'acquisto corrisposto dal Cliente Finale al Rivenditore Autorizzato per l’acquisto del Prodotto interessato, qualora la riparazione o la sostituzione non dovessero essere soluzioni commercialmente praticabili o comunque non applicabili entro tempi ragionevoli. Monster, LLC.
ITALIANO ESPAÑOL si è verificato; (3) Confermare a Monster che siete stati voi ad acquistare il prodotto da un Rivenditore Autorizzato e che siete in possesso delle ricevuta originale per provarlo (4) Ricevere un Numero di Autorizzazione alla Restituzione; (4) Fornire a Monster un numero di carta di credito valido per pagare le spese di spedizione del prodotto nuovo o riparato; (5) Restituire i Prodotti, con spedizione a carico del Cliente Finale a Monster per la verifica del danno, assieme ad una copia d
ESPAÑOL ESPAÑOL Turbine Pro cambia todo eso. Creo que encontrará el sonido de Turbina Pro tan preciso y satisfactorio como cualquier sistema de gama alta que haya escuchado antes o cualquier monitor de estudio disponible ahí fuera. También me atrevo a decir que usted oirá matices y detalles delicados de la música que no habrá oído antes en cualquier sistema.
ESPAÑOL ESPAÑOL Consejos importantes sobre el rendimiento y la seguridad de Monster ® Escuchar de manera responsable Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté bajo antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares en los oídos, suba gradualmente el volumen hasta que alcance un nivel de audición cómodo. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB).
ESPAÑOL “…. una persona común puede escuchar de forma segura un iPod durante 4,6 horas diarias a un 70% del volumen”. “…es sumamente importante conocer los niveles a los que uno escucha música y durante cuánto tiempo”. De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Obtenga el máximo provecho de su equipo y disfrute de un excelente rendimiento del audio incluso a niveles seguros. Nuestros auriculares le permitirán escuchar más detalles a niveles de volumen más bajos, como nunca antes.
ESPAÑOL ESPAÑOL Características del producto Turbine Pro ™ • Diseño avanzado de In-Ear Speaker Controlador de baja masa con ancho de banda ultra ancho para una mayor exactitud ™ • Cubierta protectora completamente de metal Anula la resonancia no deseada para obtener un sonido puro • Almohadillas aislantes de sonido Pro Lo transportan a un lugar en donde sólo esta usted con su música • Sujetacables Pro Construcción sólida que resiste el uso intenso • Conector de ángulo recto Ajusta ceñidamente el reprodu
ESPAÑOL ESPAÑOL Colocación y extracción adecuadas de las almohadillas Prueba de calce de las almohadillas Turbine Pro IMPORTANTE: Audífonos derecho e izquierdo: Existen bandas de color azul y rojo, y marcas “L” y “R” en cada audífono. 1. Puede humedecer levemente las almohadillas para colocarlas más fácilmente. Una buena forma de evaluar si la almohadilla produce un asilamiento adecuado en su conducto auditivo es chasquear sus dedos bien cerca de los oídos.
ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Sujete firmemente la almohadilla con una mano y el audífono con la otra. Retire con cuidado la almohadilla del conducto del oído. Cómo utilizar el tope deslizante del cable 2. Utilice agua tibia y jabón suave en una tela húmeda para eliminar la suciedad y cera de los oídos de la almohadilla. NO utilice productos de limpieza agresivos. 3. Enjuague y seque totalmente las almohadillas antes de colocarlas nuevamente en el Turbine Pro™. 4.
ESPAÑOL ESPAÑOL Cuidado y almacenamiento GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR • Cuando no lo utilice, siempre guarde el Turbine Pro™ en el estuche protector proporcionado. Mantenga el estuche cerrado y almacénelo en un lugar seco y limpio. Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, EE. UU., (415) 840-2000 ("Monster") le otorga a Usted esta Garantía limitada.
ESPAÑOL ESPAÑOL CLÁUSULAS GENERALES PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster determinará si el Defecto del producto realmente existió. Monster puede, a su exclusivo criterio, solicitarle a Usted que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicios. Si se requiere un presupuesto de reparación, se le brindarán instrucciones sobre cómo enviar adecuadamente el presupuesto y la factura correspondientes a Monster para su pago. Todos los costos de reparaciones pueden negociarse con Monster.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Uma Mensagem de The Head Monster, Mudemos o Jogo Um melhor som significa uma ligação mais próxima da música e do artista que a criou. Esperamos que os Turbine Pros irão mudar a forma como aprecia a música. Estou certo de que irá melhorar a qualidade de tempo que passa a ouvir música durante as suas deslocações, tornando cada segundo tão satisfatório como a experiência que obtém na sua sala de música com alguns dos melhores sistemas de som do mundo.
PORTUGUÊS A Equipa de Design Monster Quero agradecer desde já a toda a equipa de design Turbine Pro. Esta equipa descobriu uma nova tecnologia, técnicas de fabrico e novas medições, e ferramentas de design que nos permitem fazer aquilo que fazemos ao criar aquilo que consideramos sobre os melhores auriculares do mundo. São um grupo apaixonante de indivíduos dedicados. Esperamos que aprecie estes auriculares como usufruímos a sua criação. Envie-nos os seus comentários para www.monstercable.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS SOM NÍVEL DE RUÍDO (dB) EFEITO Sussurro 30 Muito baixo Escritório sossegado 50-60 Os níveis de audição confortável encontram-se abaixo dos 60 dB Aspirador, Secador de cabelo 70 Intrusivo; interfere com as conversas telefónicas Misturadora de alimentos 85-90 85 dB é o nível ao qual se inicia o processo de danos auditivos (8 horas) Camião do lixo, Misturadora de cimento 100 Não se recomenda mais de 15 minutos de exposição semprotecção Serra Eléctrica, Broca/ Martelo pneu
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Uso Responsável Funções do produto Turbine Pro Não utilize os seus auscultadores quando não é seguro fazê-lo - ao conduzir um veículo, a atravessar a estrada ou durante qualquer actividade ou ambiente onde a sua atenção completa àquilo que o rodeia é um factor essencial.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Selecção dos adaptadores auriculares: essencial para um conforto e qualidade sonora profissional Os adaptadores nas extremidades dos seus Monster Turbine Pro™ fazem a diferença entre obter um bom som e um som fantástico. Com os adaptadores adequados, irá obter um melhor isolamento contra ruídos exteriores indesejados, resposta melhorada de baixos e um melhor balanço de tons. Claro que o adaptador adequado também irá ser mais confortável.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Teste de encaixe dos adaptadores auriculares Turbine Pro ™ Uma forma adequada de verificar se os adaptadores auriculares estão a isolar correctamente o canal auditivo é estalar os dedos junto ao ouvido. Se o isolamento for adequado, o ouvido não se irá sentir "obstruído" e o estalar dos dedos irá soar indefinido e distante. Se escutar os dedos a estalarem claramente, provavelmente o isolamento não é adequado.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Utilizar a corrediça do cabo Cuidados e armazenamento Para uma melhor gestão do cabo, os Turbine Pro™ possuem uma corrediça do cabo. A Corrediça do Cabo foi concebida para reduzir os emaranhados, assim como funcionar em conjunto com a mola de gestão do cabo para eliminar a oscilação e movimento durante a sua utilização.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS GARANTIA LIMITADA PARA CLIENTES SOB ESTA GARANTIA LIMITADA. Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, EUA, (415) 840-2000 ("Monster") estende ao Cliente esta Garantia Limitada. Leis estatutárias ou comuns podem oferecer ao Cliente direitos adicionais ou recursos que não deverão ser afectados por esta Garantia Limitada.
PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΆV O contacto pode ser realizado por carta ou por telefone, através dos seguintes números: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlândia 800-112768, França 0800-918201, Alemanha 0800-1819388, Grécia 00800-353-12008, Itália 800-871-479, Países Baixos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rússia 810-800-20051353, Espanha 900-982-909, Suécia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Τα Turbine Pro αλλάζουν όλα αυτά τα δεδομένα. Πιστεύω ότι θα βρείτε τον ήχο των Turbine Pro το ίδιο ακριβή και ικανοποιητικό με τον ήχο που παρέχει οποιοδήποτε σύστημα υψηλής τεχνολογίας έχετε ακούσει ή οποιαδήποτε επαγγελματικά ηχεία κυκλοφορούν σήμερα στην αγορά. Επίσης, τολμώ να πω ότι θα ακούσετε αποχρώσεις και μικρολεπτομέρειες της μουσικής που δεν έχετε ακούσει ποτέ πριν με κανένα ηχοσύστημα.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Σημαντικές συμβουλές σχετικά με την απόδοση Monster και την ασφάλεια ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ (dB) ΕΠΙΔΡΑΣΗ Ψίθυρος 30 Εξαιρετικά αθόρυβος Ήσυχο γραφείο 50-60 Τα άνετα επίπεδα ακοής είναι κάτω από 60 dB Ηλεκτρική σκούπα, σεσουάρ 70 Παρεισφρητικός, παρεμβαίνει στις τηλεφωνικές συνομιλίες Μπλέντερ 85-90 Τα 85 dB είναι το επίπεδο στο οποία αρχίζει η βλάβη στην ακοή (8 ώρες) Απορριμματοφόρο, αναμικτήρας σκυροδέματος 100 Συνιστάται να μην εκτίθεστε για περισσότερο από 15 λεπτά
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV “…. ο μέσος άνθρωπος μπορεί να ακούει με ασφάλεια ένα iPod για 4,6 ώρες την ημέρα σε 70% της έντασης ήχου.” “…. η γνώση των επιπέδων που ακούει κάποιος μουσική, καθώς και για πόσο χρονικό διάστημα, είναι πολύ σημαντικά στοιχεία.” Χρησιμοποιείτε τα ακουστικά με υπευθυνότητα Μη χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας όταν κάτι τέτοιο δεν εγγυάται ασφάλεια – ενώ οδηγείτε ένα όχημα, διασχίζετε μια διάβαση ή σε οποιαδήποτε δραστηριότητα ή περιβάλλον όπου απαιτείται όλη η προσοχή σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Χαρακτηριστικά προϊόντος Turbine Pro ™ • Προηγμένη σχεδίαση In-Ear Speaker Μικρό βάρος, οδηγός εξαιρετικά μεγάλου εύρους ζώνης για υψηλή ακρίβεια ™ • Περίβλημα εξ ολοκλήρου από μέταλλο Εξαλείφει τις ανεπιθύμητες αντηχήσεις για αψεγάδιαστο ήχο • Επαγγελματικά ηχομονωτικά eartip Σας μεταφέρει σε έναν κόσμο όπου υπάρχετε μόνο εσείς και η μουσική σας • Επαγγελματικό ανακουφιστικό καταπόνησης Rugged construction withstands heavy-duty use • Γωνιακός συνδετήρας «Αγκαλιάζει» τη συσκευή αναπα
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Σωστή εισαγωγή και αφαίρεση των eartip Δοκιμή εφαρμογής του eartip Turbine Pro ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αριστερό και δεξί in-ear speaker: Υπάρχουν κόκκινες και μπλε χρωματιστές ταινίες με σήμανση «L» και «R» σε κάθε ακουστικό. Το «L» με την μπλε ταινία αφορά στο αριστερό αυτί. Το «R» με την κόκκινη ταινία αφορά στο δεξί αυτί. 1. Μπορείτε, εάν θέλετε, να υγράνετε ελαφρώς τα eartip για να διευκολύνετε την εισαγωγή τους. 2. Χρησιμοποιώντας το δεξί σας χέρι, πιάστε το δεξί in-ear speaker. 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV 1. Κρατήστε σταθερά το eartip με το ένα χέρι και το ακουστικό με το άλλο. Αφαιρέστε προσεκτικά το eartip από τον ακουστικό πόρο. Χρήση του ολισθητήρα καλωδίου 2. Χρησιμοποιήστε ζεστό νερό και ήπιο σαπούνι σε υγρό ύφασμα για να απομακρύνετε τη βρομιά και την κυψελίδα από το eartip. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε δραστικά μέσα καθαρισμού. 3. Ξεπλύνετε και στεγνώστε εντελώς τα eartip πριν τα επανατοποθετήσετε στα Turbine Pro™. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Φροντίδα και φύλαξη ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ • Όταν δεν χρησιμοποιείτε τα Turbine Pro,™ να τα φυλάσσετε πάντοτε στην προστατευτική θήκη που παρέχεται. Διατηρείτε τη θήκη κλειστή και φυλάξτε την σε καθαρό και στεγνό περιβάλλον. • Αποφεύγετε την έκθεση σε υγρά, ακραίες θερμοκρασίες και υψηλή υγρασία. • Μην αποθηκεύετε άλλα αντικείμενα εντός της θήκης, γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά ή μόλυνση.
ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΩΣ ΝΑ ΕΓΕΙΡΕΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ.
TüRKçE TüRKçE Baş Monster’ın Mesajı, Oyun Değiştirici Daha iyi ses müzikle ve onu ortaya çıkaran sanatçıyla daha yakından bağlantı anlamına gelir. Turbine Pro kulaklıkların müzikten keyif alma şeklinizi değiştireceğini umuyoruz. Hareket halinde müzik dinlerken harcadığınız zamanın kalitesini arttıracağından ve dünyanın en iyi hoparlör sistemlerinin bir kısmıyla dinleme odanızda yaşadığınız kadar tatmin edici bir deneyim sunacağından eminim.
TüRKçE Monster Tasarım Ekibi Turbine Pro tasarım ekibinin tamamına teşekkürlerimi bildirmek istiyorum. Bu ekip yeni teknoloji, üretim teknikleri keşfetti ve dünyanın en iyi kulaklıkları olduğumuz şeyi meydana getirmemize imkan tanıyan yeni ölçüm ve tasarım araçları sundu. Bunlar tutkulu bir grup birey. Kulaklılarla dinlerken bizim kulaklıkları geliştirirken aldığımız kadar keyif alacağınızı umuyoruz. Lütfen yorumlarınızı www.monstercable.com/TurbineProReview adresinden bizimle paylaşın.
TüRKçE TüRKçE SES SES SEVİYESİ (dB) ETKİ Fısıltı 30 Çok sessiz Sessiz Ofis 50-60 60 dB altında konforlu dinleme seviyesi Elektrik Süpürgesi, Saç Kurutma Makinesi 70 Telefon konuşmalarına karışır Blender 85-90 85 dB işitme hasarının başladığı seviyedir (8 saat) Çöp Kamyonu, Çimento Mikseri 100 90-100 dB arası sesler için 15 dakikadan uzun süre korumasız maruz Elektrikli Testere, Matkap 110 1 dakikadan uzun süre 100 dB üzerinde sese düzenli maruz kalma kalıcı işitme kaybı riski oluşturur
TüRKçE TüRKçE Sorumlu Kullanın Kulaklıkları, güvenli olmayan bir şekilde, örneğin araç kullanırken, karşıdan karşıya geçerken veya çevreye tam dikkatinizi odaklamanız gereken bir aktivite yaparken kullanmayın. Turbine Pro Ürün Özellikleri Kulaklıklarla araç sürmek tehlikelidir ve pek çok yerde yasa dışıdır çünkü başka bir arabanın kornası ve acil yardım aracı sirenleri gibi yaşam kurtaran sesleri duyma şansınızı azaltır. Lütfen araç sürerken kulaklıkları takmayın.
TüRKçE TüRKçE Kulaklık Ucu Seçimi: Profesyonel Ses Kalitesi ve Konfor için Hayati Önem Taşır Monster Turbine Pro™ kulaklıkların uçları, iyi ses ile muhteşem ses arasındaki farkı belirler. Kulağınıza doğru oturan kulaklıklar istenmeyen dış gürültülerden daha iyi izolasyon, daha yüksek bas yanıtı ve daha iyi ton dengesi sağlar. Elbette doğru oturan kulaklıklar daha rahat hissetmenizi sağlayacaktır. Herkesin kulakları farklı olduğu için Monster farklı boyut ve tasarımda kulaklık ucu sağlamaktadır.
TüRKçE TüRKçE Turbine Pro Kulaklık Ucu Oturma Testi ™ Kulaklık ucunun kulak kanalınızı doğru bir şekilde kapatıp kapatmadığını ölçmek için iyi bir yöntem, kulağınızın hemen yanında parmak şıklatmaktır. Doğru sızdırmazlıkla, kulağınız "tıkalı" hissi vermeyecek ancak parmak şıklatma sesi uzaktan ve donuk gelecektir. Parmak şıklatma sesini belirgin bir şekilde duyuyorsanız, sızdırmazlık muhtemelen yeterli değildir.
TüRKçE TüRKçE Kablo Bileziğini Kullanma Bakım ve Saklama Kablo yönetmeye yardımcı olmak için Turbine Pro™ bir Kablo Bileziğine sahiptir. Kablo Bileziği saklama sırasında dolaşmayı azaltacak ve kullanım sırasında sallantıyı önlemek için Kablo Yönetme Klipsiyle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kullanım sırasında bileziği kablonun ayrıldığı yer ve kulak içi kulaklıkların arasında V’nin ortasına yarıya kadar çekin ve ardından kişisel konforunuz için ayarlayın.
TüRKçE TüRKçE TÜKETİCİLERE YÖNELİK SINIRLI GARANTİ GENEL HÜKÜMLER Bu sınırlı garanti, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ABD, (415) 840-2000 adresinde mukim bulunan Monster, LLC. ("Monster") tarafından sağlanmaktadır. Yazılı hukuk veya teamül hukuku çerçevesinde ek haklara veya tazmin haklarına sahip olabilirsiniz; bunlar işbu Sınırlı Garantiden etkilenmemektedir. AMİR HUKUK/YETKİLİ MAHKEME.
TüRKçE ČESKY SONRAKİ İŞLEMLER. Monster, Ürün Kusurunun mevcut olup olmadığına karar verecektir. Monster, takdiri kendisine ait olarak, tahmini tamir ücretinin hesaplanması için sizi bir servis merkezine yönlendirebilir. Eğer bir tamir ücreti tahmini gerekliyse, ücret tahminini ve geri ödenmesi için oluşan faturayı Monster’a uygun şekilde nasıl sunacağınız konusunda size bilgi verilecektir. Tamirle ilgili her türlü ücret için Monster ile görüşülebilir. Zpráva od ředitele Monster ZAMANLAMA.
ČESKY ČESKY Sluchátka Turbine Pro toto vše mění. Věřím, že zvuk sluchátek Turbine Pro bude tak přesný a uspokojující, jako z jakéhokoli špičkového systému, který jste kdy poslouchali nebo jakéhokoli dostupného studiového reproduktoru. Dovoluji si také tvrdit, že v hudbě uslyšíte nuance a jemné detaily, které jste nikdy předním na žádném systému neslyšeli.
ČESKY ČESKY Důležité informace o výkonu a bezpečnosti sluchátek Monster ZVUK HLADINA HLUKU (dB) ÚČINEK Šepot 30 Velmi tiché Tichá kancelář 50-60 Pohodlné úrovně poslechu jsou pod 60 dB Vysavač, vysoušeč vlasů 70 Rušivý; narušuje telefonní hovor Mixér 85-90 85 dB je úroveň, při které dochází k počátku poškození sluchu (8 hodin) ® Odpovědnost při poslechu Před připojením sluchátek se ujistěte, že hlasitost nastavená na přehrávači je snížena, aby nedocházelo k poškození sluchu.
ČESKY „…. Typická osoba může obvykle bezpečně poslouchat iPod po dobu 4,6 hodin denně při hlasitosti 70 %.“ „….znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka doby poslechu je velmi důležitá.“ Z webu http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Získejte maximum ze svého přístroje a užívejte si dokonalý zvuk s bezpečnou hlasitostí. Naše sluchátka vám umožní slyšet více podrobností s nižší hlasitostí, než tomu bylo dříve.
ČESKY ČESKY Vlastnosti výrobku Turbine Pro ™ • Zdokonalená konstrukce vnitroušních sluchátek In-Ear SpeakerTM Malá hmotnost, ústrojí s ultraširokým kmitočtovým pásmem pro ještě kvalitnější reprodukci Výběr náušníků: Je rozhodující pro profesionální kvalitu zvuku a komfort • Pravoúhlý konektor Vede kablík podél přehrávače tak, aby nepřekážel. Snižuje opotřebení. Je perfektní pro zásuvky pro konektory v letadlech.
ČESKY ČESKY Správné zasunutí a vyjmutí ušních nástavců Test správného sezení nástavců sluchátek Turbine Pro DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Levé a pravé nitroušní sluchátko: Na každém sluchátku je červený a modrý proužek a označení „L“ a „R“. „L“ a modrý proužek označují levé sluchátko. „R“ a červený proužek označují pravé sluchátko. 1. Ušní nástavce sluchátek půjdou snadněji zasunout, když je lehce navlhčíte. 2. Uchopte pravou rukou pravé sluchátko. 3.
ČESKY ČESKY 2. Pro odstranění nečistot a ušního mazu použijte hadřík navlhčený v teplé vodě s jemným mýdlem. NEPOUŽÍVEJTE radikální čisticí přípravky. Používání jezdce na kablíku 3. Před opětným nasazením na sluchátka Turbine Pro™ nástavce opláchněte a úplně je vysušte. 4. Pak je opatrně nasuňte zpět na sluchátka Turbine Pro a ujistěte se, že jsou obě na trubičkách sluchátek úplně celé.
ČESKY ČESKY Péče a skladování OMEZENÁ ZÁRUKA PRO SPOTŘEBITELE • Když sluchátka Turbine Pro™ nepoužíváte, mějte je vždy uložené v dodávaném ochranném pouzdru. Pouzdro mějte zavřené a ukládejte je v čistém, suchém prostředí. • Chraňte před stykem s tekutinami, zabraňte velkým výkyvům teploty a vysoké vlhkostí vzduchu. • Nedávejte do pouzdra jiné předměty, protože by mohlo dojít k jeho poškození nebo znečištění. • Nikdy sluchátka Turbine Pro neodpojujte od přehrávače tahem za kablík.
ČESKY ČESKY OBECNÁ USTANOVENÍ DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda se na výrobku skutečně vyskytuje vada. Společnost Monster vám může podle svého uvážení vydat pokyny pro získání odhadu nákladů na opravu v servisním středisku. Pokud se tento odhad nákladů na opravu vyžaduje, budou vám předány pokyny pro řádné předání odhadu nákladů na opravu a příslušné faktury k proplacení společností Monster. Všechny poplatky za opravy mohou být vyjednány společností Monster. VOLBA ZÁKONA/JURISDIKCE.
SLOVENSKY SLOVENSKY Odkaz od vedenia spoločnosti Monster, Turbine Pro to všetko zmení. Verím tomu, že pomocou Turbine Pro dosiahnete zvuk, rovnako presný a uspokojujúci ako na exkluzívnom audio systéme alebo na akomkoľvek štúdiovom monitore, aký je dostať. Odvážim si povedať, že budete počuť aj jemné rozdiely a drobné detaily v hudbe, ktoré ste ešte nikdy predtým nepočuli na žiadnom audio systéme.
SLOVENSKY Neslýchaná doživotná záruka Ponúkam vám veľmi mimoriadnu záruku na Turbine Pro, pretože rovnako ako vy, bežný cestujúci, aj ja často používam slúchadlá. A rovnako ako každý, by som sa obával toho, že by som sa musel vzdať $ 300 slúchadiel. Takže, sme sa rozhodli, že sa zbavíme týchto obáv. Navyše k doživotnej záruke od výrobcu, ponúkame jednorázovú výmenu vašich slúchadiel Turbine Pros, dokonca aj v prípade ak ich VY rozbijete a polámete.
SLOVENSKY SLOVENSKY “…. bežná osoba môže bezpečne počúvať iPod po dobu 4,6 za deň pri 70 % hlasitosti.” “….veľmi dôležitá je znalosť úrovne hlasitosti a doby počúvania hudby.” ZVUK ÚROVEŇ HLASITOSTI (dB) NÁSLEDOK Šepot 30 Veľmi ticho Tichá kancelária 50-60 Pohodlné úrovne hlasitosti sú pod 60 dB Dostaňte zo svojho zariadenia čo najviac a vychutnávajte si skvelý hudobný výkon aj pri bezpečných úrovniach hlasitosti.
SLOVENSKY SLOVENSKY Slúchadlá používajte zodpovedne Slúchadlá nepoužívajte, keď je to nebezpečné – pri šoférovaní vozidla, prechádzaní cez ulicu, ani počas aktivity resp. v prostredí, kde je vyžadovaná plná pozornosť vášmu okoliu. Funkcie výrobku Turbine Pro • Dokonalý dizajn ušných reproduktorov In-Ear Speaker Nosiť slúchadlá pri šoférovaní je nebezpečné a na mnohých miestach aj zakázané, pretože sa znižuje pravdepodobnosť začutia zvukov na záchranu života z okolia vozidla, napr.
SLOVENSKY SLOVENSKY Výber náušníkov: Podstatné pre profesionálnu kvalitu zvuku a pohodlie Náušníky na koncoch ušných reproduktorov Monster Turbine Pro™ vytvárajú rozdiel medzi dobrým a skvelým zvukom. Pri správnom nasadení získate lepšiu izoláciu od neželaného vonkajšieho hluku, zvýšenú basovú odozvu a lepšie celkové vyváženie. Samozrejme, že správne nasadenie poskytuje lepšie pohodlie. Každé ucho je iné, preto spoločnosť Monster® dodáva rôzne veľkosti a tvary náušníkov.
SLOVENSKY SLOVENSKY Testovanie nasadenia náušníka Turbine Pro ™ Dobrým spôsobom ako zistiť, či náušník správne uzatvára váš ušný kanálik, je lusknúť prstami blízko ucha. Ak dochádza k správnemu uzavretiu, nebudete mať pocit upchaného ucha, ale lusknutie prstami bude znieť duto a vzdialene. Ak lusknutie prstami začujete zreteľne, pravdepodobne nedošlo k vytvoreniu správneho uzavretia.
SLOVENSKY SLOVENSKY Používanie jazdca na kábli Starostlivosť a skladovanie Pre lepšiu správu kábla sú slúchadlá Turbine Pro™ vybavené jazdcom na kábli. Jazdec na kábli je určený na zabránenie zamotaniu počas skladovania a spolu so sponou na správu káblov na elimináciu pohybov a odrazov pri používaní. Počas používania posuňte jazdca približne do polovice medzi V, kde sa kábel rozdeľuje, a ušný reproduktor, potom ho upravte pre svoje pohodlie.
SLOVENSKY SLOVENSKY OBMEDZENÁ SPOTREBITEĽSKÁ ZÁRUKA ROZSAH TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY Spoločnosť Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000 („Monster“) vám poskytuje túto obmedzenú záruku. Štatutárne alebo všeobecné právo vám môže umožňovať ďalšie práva alebo opravné prostriedky, ktoré nebudú ovplyvnené touto obmedzenou zárukou. VÝROBKY.
SLOVENSKY PYCCKИЙ REKLAMAČNÝ NÁROK Информация от главы компании Monster AKO REKLAMOVAŤ.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Наушники Turbine Pro способны изменить все это. Я полагаю, что вы найдете звучание Turbine Pro столь же чистым и восхитительным, как и звучание любой из мощнейших систем, которые вам доводилось слышать, или любого студийного монитора. Я также позволю себе утверждать, что вы сможете услышать все нюансы и тонкости в музыке, которые вы раньше не могли услышать ни на одной системе.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Характеристики продукта Turbine Pro ™ Важные рекомендации Monster по работе и безопасности ® • Улучшенная конструкция ушных динамиков In-Ear Speaker Малый вес, расширенный драйвер диапазона обеспечивает превосходную точность ™ • Полностью металлический корпус Глушит нежелательные резонансы и создает чистое звучание • Звукоизолирующие ушные вкладыши с профессиональным звучанием Перенесут вас туда, где будете только вы и музыка • Профессиональная система для разгрузки натяжения кабеля Про
PYCCKИЙ PYCCKИЙ ЗВУК УРОВЕНЬ ШУМА (дБ) ВОЗДЕЙСТВИЕ “…. обычный человек может без опасения слушать iPod в течение 4,6 часов в день при уровне громкости в 70%”. Шепот 30 Очень тихо Тихий офис 50-60 Комфортный слуховой порог составляет около 60 дБ “…. очень важно знать на каких уровнях громкости и в течение которого времени кто-либо слушает музыку”.
PYCCKИЙ Ответственно относиться к использованию Не используйте наушники в небезопасной обстановке – во время управления транспортным средством, при переходе улицы или во время любой деятельности/в среде, где требуется сосредоточить все ваше внимание. Во время ношения наушников опасно водить машину.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Правильное установление и удаление ушных вкладышей Проверка ушных вкладышей Turbine Pro ВАЖНО: Левый и правый ушные динамики: На каждом наушнике имеется красная и синяя полосы, а также обозначения «L» и «R». «L» с синей полосой – левый наушник. «R» с красной полосой – правый наушник. 1. Для более легкой установки ушных вкладышей можно немного их увлажнить. 2. Возьмите правый ушной динамик в правую руку. 3.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ 1. Одной рукой возьмите ушной вкладыш, а другой – наушник. Осторожно снимите вкладыш с трубки наушника. Использование регулятора кабеля 2. Для удаления грязи и ушной серы с ушных вкладышей пользуйтесь теплой водой и мягким мылом. НЕ используйте сильные чистящие средства. 3. Сполосните водой и насухо вытрите ушные вкладыши перед тем как снова надеть Turbine Pro.™ 4. Осторожно наденьте ушные вкладыши на наушники Turbine Pro, чтобы они полностью закрыли трубку ушного динамика.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ Содержание и хранение ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ • Если вы не пользуетесь наушниками Turbine Pro™, всегда храните их в защитном футляре (входит в комплект). Держите футляр закрытым в чистом сухом месте. • Не допускайте попадания жидкости, воздействия температур и повышенной влажности. Не храните в футляре с наушниками Turbine Pro™ другие предметы, которые могут стать причиной повреждения или загрязнения.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ ОБЪЕМ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ФОРМАЛЬНАЯ ГАРАНТИЙНАЯ РЕКЛАМАЦИЯ ПРОДУКТЫ.
©2010 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd • Ballymaley Business Park • Gort Road, Ennis, Co.