Heartbeats User Guide
Table of Contents EN Important Safety Information Eartips and Maintenance Using the Remote Mic Care and Storage Select, Connect, Listen 2 5 9 10 11 FR Renseignements de sécurité importants Embouts et entretien Utilisation du microphone de la télécommande Soin et entreposage Sélection, connexion, écoute 12 15 19 20 21 ES Información importante sobre la seguridad Almohadillas y mantenimiento Uso del micrófono remoto Cuidado y almacenamiento Seleccionar, conectar, escuchar 22 25 29 30 31 PT Informações
English Important Safety Information Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level. Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time.
English This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing. SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT Whisper 30 Very quiet Quiet Offce 50-60 Comfortable hearing levels are under 60dB Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with telephone conversations Food Blender 85-90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.
English “…. a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” “…. knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.” From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before.
English Eartips and Maintenance Eartip Selection The tips on the ends of your Heartbeats headphones make the difference between good sound and great sound. With the right ft, you’ll get better isolation from unwanted outside noise, increased bass response, better tonal balance and the headphones will stay in your ears better. Of course, the right ft will also feel more comfortable. Because everyone’s ears are unique, Beats supplies several sizes and designs of eartips.
English Eartip Fit Testing A good way to gauge whether or not the eartip is sealing properly in your ear canal is by snapping your fngers right next to your ear. If the seal is proper, your ear will not feel “plugged,” yet the snapping of your fngers will sound dull and distant. If you hear your fnger snaps distinctly, the seal is probably not adequate.
English Proper Insertion and Removal of Eartips 1. You may wish to lightly moisten your eartips for easier insertion. 2. Using your right hand, grasp the right headphone. 3. With your left hand, pull up and back on your right ear to straighten your ear canal. 4. Carefully insert your right headphone, rubber eartip frst, so that it seals completely and comfortably in your ear. DO NOT insert the eartip so deeply that your ear canal feels completely “plugged.” 5. Repeat this procedure for your left ear. 6.
English Eartip Cleaning Keeping your Heartbeats eartips clean is essential for safe, hygienic use. IMPORTANT: DO NOT attempt to clean the eartips without frst removing them from the headphones. Getting the delicate circuitry inside your Heartbeats headphones wet may cause permanent damage. 1. Firmly grip the eartip with one hand and the earphone with the other. Carefully remove the eartip from the ear tube. 2. Use warm water and mild soap on a damp cloth to remove dirt and earwax from the eartip.
English Using the Remote Mic Heartbeats has a built-in remote mic feature for use with phones and music players. Answer or end a call Press and release the center button once to answer. Repeat to end the call. iPod, iPhone & iPad HTC, Blackberry & Android Decline an incoming call Press and hold the center button for two seconds, then release. There will be two beeps when you let go to indicate successful operation.
English Care and Storage • Keeping Heartbeats headphones clean is essential for safe, hygienic use. • Never wear in-ear headphones if they appear dirty. • When not in use, always store your Heartbeats headphones in the protective case provided. • Keep case closed, and store in a clean, dry environment. • Do not store other items in the case, as this may result in contamination. • Avoid storage in extreme heat or cold. • Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity.
English Select, Connect, Listen Select Beats in-ear headphones feature multiple pairs of ear tips, designed to ft securely and block out external sound. Choose the pair that fts most comfortably and best seals out noise. Connect Plug the Heartbeats cable into the 1/8” (3.5mm) stereo plug on your music player. Yes No Listen Turn down the volume on your music player before inserting Heartbeats headphones.
Français Renseignements de sécurité importants Utilisation responsable Pour éviter de subir des dommages auditifs, assurez-vous que le volume de votre lecteur multimédia est réduit avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs dans vos oreilles, augmentez graduellement le volume jusqu’à un niveau d’écoute agréable. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à des bruits de 85 dB ou plus peut graduellement causer une perte auditive.
Français Le tableau de décibels (dB) suivant compare certains sons communs et classe les dommages potentiels à l’audition. SON NIVEAU SONORE (dB) EFFET Chuchotement 30 Très calme Bureau calme 50–60 Les niveaux d’écoute agréables sont inférieurs à 60 dB. Aspirateur, sèchecheveux 70 Intrusif, interfère avec les conversations téléphoniques. Mélangeur 85–90 85 dB équivaut au niveau auquel l’audition commence à être endommagée (8 heures).
Français «…. une personne ordinaire peut écouter en toute sécurité son iPod pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. » «…. il est extrêmement important de savoir le niveau sonore auquel vous écoutez de la musique, ainsi que la durée de votre écoute. » Tiré du site http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Tirez le maximum de votre équipement et proftez d’excellentes performances audio, même à des niveaux sonores sécuritaires.
Français Embouts et entretien Sélection d’embouts Les embouts de vos écouteurs Heartbeats peuvent faire la différence entre un son de bonne qualité et un son d’une qualité exceptionnelle. Avec des embouts ajustés, vous profterez d’une meilleure isolation des bruits extérieurs indésirables, d’une meilleure réponse des basses fréquences, d’un meilleur équilibre des tonalités et d’un meilleur ajustement des écouteurs dans vos oreilles. Évidemment, des embouts ajustés sont également plus confortables à porter.
Français Essai d’ajustement d’embouts Un bon moyen de vérifer si l’embout que vous utilisez est suffsamment ajusté consiste à claquer des doigts près de votre oreille. Si l’embout est bien ajusté, vous n’aurez pas l’impression que votre oreille est bouchée, mais le son de votre claquement de doigts sera assourdi et distant. Si vous pouvez entendre votre claquement de doigts distinctement, vos embouts ne sont probablement pas assez ajustés.
Français Insertion et retrait des embouts 1. Vous pouvez humecter légèrement les embouts pour les insérer plus facilement dans vos oreilles. 2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur droit. 3. Avec votre main gauche, tirez sur votre oreille droite vers le haut pour ouvrir votre conduit auditif. 4. Insérez doucement l’embout de l’écouteur droit dans votre oreille, de sorte qu’il y repose confortablement et qu’il bloque les sons extérieurs.
Français Nettoyage des embouts Il est essentiel de garder les embouts de vos écouteurs Heartbeats propres pour une utilisation sécuritaire et hygiénique. IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de nettoyer les embouts avant de les avoir retirés des écouteurs. L’eau pourrait endommager de façon permanente les circuits délicats à l’intérieur de vos écouteurs Heartbeats. 1. Prenez fermement l’embout d’une main et l’écouteur de l’autre. Retirez doucement l’embout de l’écouteur. 2.
Français Utilisation du microphone de la télécommande Les écouteurs Heartbeats sont équipés d’un microphone intégré à la télécommande pour utiliser avec votre téléphone et vos lecteurs multimédia. Pour répondre à un appel ou raccrocher Appuyez sur le bouton central de la télécommande une fois et relâchez-le pour répondre. Répétez la procédure pour raccrocher.
Français Soin et entreposage • Il est essentiel de garder vos écouteurs Heartbeats propres pour une utilisation sécuritaire et hygiénique. • Ne portez jamais les écouteurs intraauriculaires s’ils semblent sales. • Lorsque vous ne les utilisez pas, entreposez toujours vos écouteurs Heartbeats dans leur étui protecteur (inclus). • Gardez l’étui fermé dans un endroit propre et sec. • N’entreposez pas d’autres objets dans l’étui, puisque cela pourrait entraîner des problèmes de contamination.
Français Sélection, connexion, écoute Sélection Les écouteurs intraauriculaires de Beats comprennent de nombreuses paires d’embouts conçus pour ajuster les écouteurs à vos oreilles et bloquer les sons extérieurs. Choisissez la paire d’embouts la plus confortable et qui bloque le mieux les sons extérieurs. Connexion Branchez le câble des écouteurs Heartbeats dans la prise stéréo 3,5 mm (1/8 po) de votre lecteur multimédia.
Español Información importante sobre la seguridad Escuche de manera responsable Para evitar el daño a sus oídos, asegúrese de bajar el volumen de su reproductor de música antes de conectar los auriculares. Luego de colocar los auriculares en sus oídos, suba el volumen gradualmente hasta que alcance un nivel de audición adecuado. Los niveles de ruido se miden en decibeles (dB), la exposición a cualquier ruido igual o mayor a los 85 dB puede causar la pérdida gradual de la audición.
Español En este cuadro de decibeles (dB) se comparan algunos sonidos comunes y se muestra la clasifcación según el daño potencial que sufre la audición. SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO Murmullo 30 Muy silencioso Ofcina silenciosa 50–60 Los niveles de audición cómodos están por debajo de los 60 dB.
Español “…. una persona normal puede escuchar música de un iPod de manera segura por 4,6 horas al día al 70% del volumen.” “…. conocer los niveles a los que uno escucha música y por cuánto tiempo lo hace es extremadamente importante.” De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Aproveche lo mejor de su equipo y disfrute de un excelente rendimiento de audio aun a niveles seguros. Nuestros auriculares le permitirán oír más detalles a niveles de volumen más bajos que antes.
Español Almohadillas y mantenimiento Selección de almohadillas Las almohadillas a los extremos de sus auriculares Heartbeats hacen la diferencia entre un buen sonido y un sonido excelente. Con el ajuste adecuado, usted obtendrá un mejor aislamiento del ruido exterior no deseado, una mejor respuesta de sonidos graves, un mejor balance de tonos y sus auriculares permanecerán en sus oídos de manera más estable. Naturalmente, el ajuste adecuado también se sentirá más cómodo.
Español Prueba de ajuste de las almohadillas Una buena de manera de comprobar si la almohadilla está ajustada en el canal de su oído de manera correcta o no es chasqueando sus dedos a un lado de su oído. Si el cierre es adecuado, no sentirá su oído “tapado”, pero el chasquido de sus dedos sonará sordo y distante. Si oye chasquear sus dedos de manera diferente, es probable que el cierre no sea el adecuado.
Español Inserción y extracción apropiadas de las almohadillas 1. Es posible que desee humedecer ligeramente sus almohadillas para una inserción más fácil. 2. Usando su mano derecha, tome el auricular derecho. 3. Con su mano izquierda, tire hacia arriba y atrás su oreja derecha para ampliar su anal auditivo. 4. Inserte cuidadosamente la almohadilla de goma del auricular derecho primero para que se ajuste completa y cómodamente en su oído.
Español Limpieza de almohadillas Mantener las almohadillas de sus auriculares Heartbeats limpias es esencial para el uso higiénico y seguro. IMPORTANTE: NO intente limpiar las almohadillas sin antes retirarlas de los auriculares. Mojar el delicado sistema de circuitos interno de los auriculares Heartbeats puede causar daño permanente. 1. Tome frmemente la almohadilla con una mano y el audífono con la otra. Retire cuidadosamente la almohadillas del auricular. 2.
Español Uso del micrófono remoto Los auriculares Heartbeats tienen una aplicación de micrófono remoto incorporado para el uso con teléfonos y reproductores de música. Responder o fnalizar una llamada Presione y suelte el botón central una vez para responder. Repítalo al fnal de la llamada. iPod, iPhone y iPad HTC, Blackberry y Android Rechazar una llamada entrante Presione el botón central por dos segundos, luego suelte.
Español Cuidado y almacenamiento • Mantener los auriculares Heartbeats limpios es esencial para el uso higiénico y seguro. • Nunca use los auriculares intrauditivos si parecen estar sucios. • Cuando no los use, guarde siempre sus auriculares Heartbeats en el estuche protector que se le brinda. • Mantenga el estuche cerrado y guárdelo en un ambiente limpio y seco. • No guarde otros artículos en el estuche, ya que podría contaminarlo. • Evite guardarlo en ambientes de calor o frío extremos.
Español Seleccionar, conectar, escuchar Seleccionar Los auriculares intrauditivos Beats ofrecen varios pares de almohadillas, diseñadas para ajustarse de manera segura y bloquear el sonido externo. Elija el par que se ajuste más cómodamente y que mejor lo aísle del ruido exterior. Conectar Conecte el cable de los auriculares Heartbeats de 1/8 pulgadas (3,5mm) a la entrada estéreo de su reproductor de música.
Português Informações Importantes de Segurança Ouça com Responsabilidade Para evitar danos à audição, certifque-se de que o volume em seu leitor de música esteja desligado antes de conectar seu fone de ouvido. Depois de posicionar seu fone de ouvido corretamente, aumente o volume gradualmente até atingir um nível confortável. Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB), a exposição a qualquer ruído a 85 dB ou acima disso pode causar perda auditiva gradual.
Português Esta tabela de decibéis (dB) compara alguns ruídos comuns e mostra suas classifcações em relação a possíveis danos à audição.
Português “…. uma pessoa normal pode ouvir a um iPod de modo seguro por 4,6 horas por dia em volume a 70%.” “.... saber os níveis que podem ser atingidos ao ouvir música e por quanto tempo é extremamente importante.” Fonte http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Aproveite ao máximo seu equipamento e desfrute do excelente desempenho de áudio mesmo em níveis seguros. Nossos fones de ouvido permitirão que ouça mais claramente como nunca em níveis mais baixos de volume.
Português Protetores e Manutenção Seleção de Protetores As pontas das extremidades do seu fone de ouvido Heartbeats fazem a diferença entre um bom e um excelente som. Com o ajuste certo, você terá melhor isolamento de ruídos externos indesejáveis, resposta de grave acentuada, melhor equilíbrio de tons e os fones de ouvido se ajustarão melhor em seus ouvidos. E, claro, o ajuste certo também oferece maior conforto.
Português Teste de Ajuste dos Protetores Uma boa maneira de avaliar se o protetor está vedado corretamente em seu canal auditivo é estalando os dedos próximo ao ouvido. Se a vedação for adequada, você não sentirá seus ouvidos “plugados”; no entanto, o estalar de seus dedos soará fraco e distante. Se você ouvir o estalar de seus dedos claramente, a vedação provavelmente não está adequada.
Português Inserção e Remoção Corretas dos Protetores 1. Você pode umedecer levemente seus protetores para facilitar a inserção. 2. Com sua mão direita, segure o fone direito. 3. Com sua mão esquerda, puxe para cima e para trás seu ouvido direito para esticar seu canal auditivo. 4. Insira cuidadosamente seu fone direito, primeiro o protetor de borracha, de modo que fque completamente vedado e de maneira confortável em seu ouvido.
Português Limpeza dos Protetores Manter seus protetores Heartbeats limpos é fundamental para a utilização segura e higiênica. IMPORTANTE: NÃO tente limpar os protetores sem antes removê-los dos fones. Molhar o circuito eletrônico delicado dentro de seu fone de ouvido Heartbeats pode causar danos permanentes. 1. Segure frmemente o protetor com uma mão e o fone intra-auricular com a outra mão. Remova cuidadosamente o protetor do tubo auricular. 2.
Português Utilização do Microfone Remoto O Heartbeats possui um recurso de microfone remoto integrado para utilização com telefones e leitores de música. Atender ou encerrar uma chamada Pressione e solte o botão central uma vez para atender. Repita para fnalizar a chamada. iPod, iPhone e iPad HTC, Blackberry e Android Recusar uma chamada Pressione e segure o botão central por dois segundos, em seguida solte-o. Você ouvirá dois bipes ao soltar para indicar a operação com êxito.
Português Cuidado e Manutenção • Manter seus fones de ouvido Heartbeats limpos é fundamental para a utilização segura e higiênica. • Nunca coloque os fones intra-auriculares se aparentarem estar sujos. • Quando não estiver sendo utilizado, sempre guarde seu fone de ouvido Heartbeats no estojo de proteção fornecido. • Mantenha o estojo fechado e guarde-o em local limpo e seco. • Não armazene outros itens no estojo, pois pode causar contaminação. • Evite guardá-lo em local extremamente quente ou frio.
Português Selecione, Conecte e Ouça Selecione O fone de ouvido intra-auricular Beats apresenta vários pares de protetores, desenvolvidos para se ajustarem de forma segura e para bloquearem sons externos. Escolha o par que se ajusta de modo mais confortável e que apresenta melhor vedação, protegendo contra os ruídos externos. Conecte Conecte o cabo do Heartbeats no conector estéreo de 1/8” (3,5mm) em seu leitor de música.
www.beatsbydre.com facebook.
©2012 Beats Electronics LLC
771-00014-01-C