Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía
Headphones “Break-in” ENGLISH Important Monster® Performance and Safety Tips Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in / on your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level. Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss.
FORMAL WARRANTY CLAIM HOW TO MAKE A CLAIM.
« Produit » désigne un Produit (i) qui est mentionné dans le Tableau des Spécifications ci-dessous ; (ii) que Vous avez acheté en état neuf et dans son emballage d’origine auprès d’un Revendeur Agréé ; et (iii) dont le numéro de série, le cas échéant, n’a pas été effacé, altéré ou modifié.
Physiologie des Ohrs und des Gehörs Amboss Hörnerv Sie können das vollständige Handbuch herunterladen von: www.MonsterProducts.com Hammer Schnecke Hörgang Trommelfell Vorhof Steigbügel Zur Nase/Rachen Weitere Informationen darüber, wie sich laute Geräusche auf Ihre Ohren auswirken, und ein Diagramm finden Sie auf www.abelard.org/hear/hear.
TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) oder in der AsienPazifik-Region (China 400-820-8973) gekauft haben, kontaktieren Sie Monster, LLC auf dem Postweg: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“).
“Defecto del producto” o “Producto defectuoso” se refiere a una deficiencia del producto que existía en el momento en que usted recibió el producto de un distribuidor autorizado y que produce fallos en el funcionamiento del producto con respecto a la documentación de Monster que acompaña al producto, a menos que dichos fallos se produzcan total o parcialmente a causa de (a) cualquier otro uso distinto del uso adecuado, (b) transporte, negligencia, uso incorrecto o indebido por parte de cualquiera que no sea
Het is gevaarlijk om met de hoofdtelefoon op auto te rijden en vaak is het ook verboden, omdat u minder goed op belangrijke geluiden buiten uw voertuig kunt letten, zoals de claxon van een andere auto of de sirenes van een noodhulpvoertuig. Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het autorijden. Gebruik in plaats daarvan een van de FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele media te luisteren.
China Ierland Oostenrijk België Tsjechië Denemarken Finland Frankrijk Duitsland Griekenland Italië Nederland Noorwegen Rusland Spanje Zweden Zwitserland Groot-Brittannië 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 VERDERE PROCEDURES. Monster stelt vast of er sprake is van een Productdefect.
funzionamento del prodotto in conformità con la documentazione di accompagnamento del prodotto Monster, a meno che tale mancanza sia stata causata in tutto o in parte da (a) qualsiasi uso diverso dall’Uso adeguato, (b) trasporto, negligenza, uso improprio o abuso da parte di soggetti diversi dai dipendenti Monster, (c) alterazione, manomissione o modifica del prodotto da parte di soggetti diversi dai dipendenti Monster, (d) incidente (diverso da un malfunzionamento che altrimenti si qualificherebbe come un
Tempo de habituação (“break-in”) dos auscultadores Tempo de habituação para auscultadores? Estamos a brincar, certo? Não, não estamos. Como qualquer outro produto de alto desempenho, quer seja um carro ou uns auscultadores, são aparelhos mecânicos que se estabelecem após serem utilizados. Os seus novos auscultadores irão soar incrivelmente, mas irão suavizar com a utilização e soar ainda melhor. Recomendamos que os utilize durante 8 horas. Após 20 horas de utilização, deverão estar totalmente habituados.
Tem direito a uma substituição ou reembolso para avaria por força maior e compensação por quaisquer outras perdas ou danos razoavelmente previsíveis. Também goza do direito à reparação ou substituição dos bens caso não apresentem uma qualidade aceitável e a falha não se classifique como falha por causa maior. Ver.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΑ.
indirebilirsiniz: www.MonsterProducts.com TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİ 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ UNUTMAYIN – AŞAĞIDAKİ “NASIL TALEPTE BULUNULUR” BÖLÜMÜNDE YER ALAN TALİMATLARI İZLEYİN] (415) 840-2000 adresinde mukim Monster, LLC, (“Monster”) Size bu Sınırlı Garantiyi sunmaktadır. Yazılı veya örfi hukuk, Size bu Sınırlı Garanti’den etkilenmeyecek haklar veya çözümler sunabilir.
sluchátka při řízení vozidla, protože to snižuje schopnost slyšet důležité zvuky vně vozu, např. houkání jiného vozidla nebo sirény záchranářského vozidla. Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k poslechu zařízení mobilních médií. Sluchátka „v záběhu“ Zabíhání sluchátek? To je vtip, že jo? Ne, není Jako jakýkoliv jiný složitý výrobek, ať jsou to auta nebo sluchátka, jedná se o mechanické zařízení, jehož funkce se používáním ustálí.
„Zabehnutie“ slúchadiel SLOVENSKÝ Dôležité tipy spoločnosti Monster® ohľadom výkonnosti a bezpečnosti Počúvajte zodpovedne Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, uistite sa, že hlasitosť na Vašom hudobnom prehrávači je pred zapojením slúchadiel stíšená. Po nasadení slúchadiel do/na uši hlasitosť postupne zvyšujte, kým nedosiahnete úroveň príjemnú na počúvanie. Hladina zvuku sa meria v decibeloch (dB), vystavovanie sa zvuku 85 dB alebo viac môže spôsobiť postupnú stratu sluchu.
Model výrobku Záručná doba na výrobok Výrobok, ku ktorému je priložený tento záručný list Jeden (1) rok pre výrobok predaný v Severnej Amerike, Južnej Amerike a v Ázii Dva (2) roky pre výrobok predaný v Európe FORMÁLNA ZÁRUČNÁ REKLAMÁCIA AKO REKLAMOVAŤ. V prípade vady výrobku musíte postupovať podľa nasledujúcich pokynov: (1) Do dvoch (2) mesiacov odvtedy, ako ste vadu výrobku zistili (alebo mohli zistiť, ak táto vada výrobku bola zjavná), zavolajte do spoločnosti Monster.
УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ Компания Monster, LLC, зарегистрированная по адресу: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ПРОСЬБА ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТО КОМПАНИЯ MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ ИЗДЕЛИЯ, НАПРАВЛЯЕМЫЕ ПО ДАННОМУ АДРЕСУ – СМ. УКАЗАНИЯ НИЖЕ В РАЗДЕЛЕ “ПОРЯДОК ПОДАЧИ РЕКЛАМАЦИЙ”], тел. (415) 840-2000 (далее – “компания Monster”), продлевает для Вас срок действия настоящей Ограниченной гарантии.
СРОКИ.
製品型式 製品保証期間 本保証文書が付随 する製品 北米、南米、アジアで販売さ れる製品は1年間 欧州およびで販売された製品 については2年間 正規保証クレーム クレーム手続き。 製品欠陥の事由がある場合、以下の 指示に従う必要があります。 (1) 消費者が製品欠陥 を発見した後 (または、当該の製品欠陥が明白である 場合、発見が妥当とみなされる時期) から2か月以内に Monsterに電話で連絡する。(2) 損害がどのように発生 したか詳しく説明する。(3) 返却認証番号を入手する。 (4) 消費者が送料自己負担で製品をMonsterに返却し (本限定保証の範囲内で救済を受ける権利があると認め られれば、送料は返済される)、損害の査定を受ける。 その際、当該製品の領収書原本または購入証明書の写し (インボイスまたは梱包票)、記入済みのクレーム書式、 さらに返却用パッケージの外側に表記されている返却 認証番号を添付する (クレーム書式には返却に関する 指示が含まれる)。 電話番号。製品を米国 (1-877-800-8989)、ラテンアメリ カ (メキシコ 011-882-800-8989)、またはアジ
规格表 产品型号 产品保修期限 本保修条款所适用 的产品 产品已远销北美洲、南美洲和 亚洲一 (1) 年之久 在欧洲和出售的产品保修 两 (2) 年 można znaleźć w witrynie www.ce.org oraz w witrynie fundacji Deafness Research Foundation pod adresem www.drf.org.
i ma zezwolenie na sprzedaż Użytkownikowi Produktu na mocy prawa obowiązującego w miejscu zakupu Produktu, (ii) zakupił Produkt bezpośrednio od firmy Monster lub podmiotu powiązanego umownie z firmą Monster oraz w zgodzie z postanowieniami takiej umowy oraz (iii) sprzedał Użytkownikowi Produkt nowy i w oryginalnym opakowaniu. „Formalna reklamacja z tytułu gwarancji” oznacza reklamację złożoną zgodnie z warunkami ustalonymi w części „Formalna reklamacja z tytułu gwarancji”.
LIETUVIU KALBA Šiam gaminiui taikomi ES reikalavimai, skatinantys panaudotos elektros ir elektroninės įrangos pakartotiną panaudojimą ir perdirbimą. Šio produkto gamybai yra panaudoti išgauti gamtiniai ištekliai, taip pat jo sudėtyje gali būti pavojingų medžiagų. Aukščiau pateiktas simbolis ant paties gaminio arba ant jo pakuotės rodo, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
©2014 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd Monster, the Monster logo, the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries. All rights reserved. Monster, le logo Monster, le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster, Inc. ou de ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays. Tous droits réservés.