Operating instructions

PRESETS
Allow user to set dwell time for each stored preset. If
presets have not been saved the dwell time for that
preset will be displayed as “”.
Permita que el usuario fije el tiempo de detención para cada uno
almacenada preestablecen. Si las precolocaciones no se han
ahorrado la época de detención para ese preestablezca será
exhibido como "".
Permettez à l'utilisateur de placer le temps d'angle de saturation pour
chacun stocké prérèglent. Si des préréglages que le démuni écono-
misé le moment d'angle de saturation pour le ce a préréglés seront
montrés comme "".
Erlauben Sie Benutzer, Verweilzeit für gespeichertes jedes einzustellen
einstellen. Wenn Voreinstellungen nicht die Verweilzeit für dieses
gespeichert worden sind, stellen Sie wird angezeigt wie "" ein.
Permita que o usuário ajuste o tempo de interrupção para cada um
armazenado pré-ajustam. Se os pré-ajustes não forem conservados o
momento de interrupção para o esse pré-ajuste estará indicado como
"".
Permetta che l'utente regoli il tempo di abitazione per ciascuno
immagazzinato prestabiliscono. Se i preregolamenti non sono stati
conservati il momento di abitazione per il quel prestabilisca sarà
visualizzato come "".
PRESETS
Allows user to set dwell time for each existing stored
preset. The above screen show (6) stored presets, with
dwell times of, 9,5,12,5,5,5 seconds.
Permite que el usuario fije el tiempo de detención para que cada uno
el existir almacenado preestableció. Las precolocaciones almacena-
das (6) antedicho de la demostración de la pantalla, con tiempos de
detención de, 9.5.12.5.5.5 segundos.
Permet à l'utilisateur de placer le temps d'angle de saturation pour que
chacun exister stocké a préréglé. Les préréglages stockés par (6)
ci-dessus d'exposition d'écran, avec des temps d'angle de saturation
de, 9.5.12.5.5.5 secondes.
Erlaubt Benutzer, Verweilzeit für jedes einzustellen, stellte das Bestehen
gespeichert ein. Die oben genanntes gespeicherten Voreinstellungen
des Schirmerscheinens (6), mit Verweilzeiten von, 9.5.12.5.5.5 Sekunden.
Permite que o usuário ajuste o tempo de interrupção para que cada
um existir armazenado pré-ajustou. Os pré-ajustes armazenados da
mostra da tela (6) acima, com tempos de interrupção de, 9.5.12.5.5.5
segundos.
Permette che l'utente regoli il tempo di abitazione per ciascuno esistere
memorizzato ha prestabilito. Suddetto i preregolamenti che
immagazzinati di esposizione dello schermo (6), con i tempi di
abitazione di, 9.5.12.5.5.5 secondi.
EXIT
Select exit to leave menu options.
Seleccione la salida para dejar opciones del menú.
Choisissez la sortie pour laisser des options de menu.
Wählen Sie Ausgang vor, um Menüwahlen zu lassen.
Selecione a saída para deixar opções do menu.
Selezioni l'uscita per lasciare le opzioni del menu.
29
30
19
To activate a Tour of Preset press Auto Tour
Button( ) on controller after exiting menu.
Para activar un viaje de preestablezca el viaje auto Button
( ) de la prensa en regulador después de salir del menú.
Pour activer une excursion de préréglez l'excursion automa-
tique Button( ) on d'excursion de pression après avoir sorti le
menu.
Um eine Tour von zu aktivieren stellen Sie Presse Selbsttour
Button( ) on Steuerpult ein nachdem Sie Menü heraus-
genommen haben.
Para ativar uma excursão de pré-ajuste a auto excursão
Button( ) on da excursão da imprensa o auto após ter
retirado o menu.
Per attivare un giro di prestabilisca il giro auto Button( ) on
di giro della pressa dopo avere rimosso il menu.
1
2
3
4
5
6
7 8
9
0
*
#
1, 2, 3...
F
MENU DRIVEN SETTINGS
AUTO
TOUR
31
32