Operating instructions
While holding the camera bracket 
securely, remove the (2) camera 
bracket ring nuts.
•  Mientras sujeta el soporte de la cámara con seguridad, 
quite los dos (2) cámaras virolas soporte.
•  Tout en maintenant le support de la caméra en toute 
sécurité, retirer les deux (2) Support de caméra bagues.
•  Halten Sie die Kamera Halterung sicher, entfernen Sie die 
(2) Kameraschiene Ringmuttern.
•  Enquanto segura o suporte da câmara de forma segura, 
retire os (2) Câmera suporte nozes anel.
•  Mentre si tiene la staffa della telecamera in modo sicuro, 
togliere i (2) fotocamera ghiere staffa.
A3
Remove the (2) side screws. These are 
located directly in front of the O-Ring 
gasket. 
•  Quite los (2) tornillos laterales. Éstos están situados 
directamente enfrente de la junta tórica.
•  Retirez les (2) vis latérales. Ils sont situés directement en 
face de la joint O-Ring.
•  Entfernen Sie die (2) seitlichen Schrauben. Diese benden sich 
direkt vor der O-Ring-Dichtung.
•  Rimuovere le (2) viti laterali. Questi si trovano 
direttamente di fronte alla guarnizione O-Ring.
•  Retire os (2) parafusos laterais. Estes encontram-se 
directamente em frente da junta O-Ring.
A2










