Operating instructions
While holding the camera bracket 
securely, reinstall the (2) camera 
bracket ring nuts.
•  Mientras sujeta el soporte de la cámara con seguridad, 
vuelva a instalar los dos (2) cámaras virolas soporte.
•  Tout en maintenant le support de la caméra en toute 
sécurité, réinstallez les deux (2) Support de caméra 
bagues.
•  Halten Sie die Kamera Halterung sicher, installieren Sie 
die (2) Kameraschiene Ringmuttern.
•  Enquanto segura o suporte da câmara de forma segura, 
reinstale os (2) Câmera suporte nozes anel.
•  Mentre si tiene la staffa della telecamera in modo sicuro, 
reinstallare i (2) fotocamera ghiere staffa.
A8
Tightly secure the (2) side screws to 
the O-Ring gasket.
•  Asegure rmemente los (2) tornillos laterales de la 
junta tórica.
•  Bien serrer les deux (2) vis latérales du joint torique.
•  Dicht sichern (2) seitlichen Schrauben auf den 
O-Ring-Dichtung.
•  Fortemente proteger os (2) parafusos laterais para a junta 
de O-Ring.
•  Fissare saldamente le (2) viti laterali per la guarnizione 
O-Ring.
A9










