Operating instructions
  Align large arrows.
•  Alinee las flechas grandes. 
•  Alignez les grandes flèches. 
•  Richten Sie große Pfeile aus. 
•  Alinhe grandes setas. 
•  Allini le grandi frecce. 
Secure with ¼” Allen wrench.
•  Asegure con la llave Allen del ¼”. 
•  Fixez clé Allen avec de ¼”. 
•  Sichern Sie mit ¼“ Inbusschlüssel. 
•  Fixe com chave Allen do ¼ de”. 
•  Fissi con chiave di Allen del ¼”. 
  To loosen - unscrew bolts ½” turn counter 
clockwise.
•  Para aflojar - desatornille a la derecha contrario de la vuelta 
del ½ de los pernos”. 
 •  Pour se desserrer - dans le sens des aiguilles d'une montre de 
tour dévissez de boulons ½ » contre-.
•  Um sich zu lösen - schrauben Sie Schraubbolzen ½“ 
Umdrehungs-Gegenrechtses herum ab.
•  Para afrouxar - desaparafuse sentido horário contrário volta 
do ½ dos parafusos da”. 
•  Per allentare - sviti in senso orario di girata del ½ dei bulloni„ 
contro. 
!
13
10
15 16
To lock, turn clockwise.
•  Para trabarse, dar vuelta a la derecha. 
•  Pour fermer à clef, tourner dans le sens des aiguilles d'une 
montre. 
•  Zu sich verriegeln, nach rechts drehen. 
•  Para travar, para girar no sentido horário.
•  Per per chiudere, girare in senso orario.
!
Important 
Gasket 
Must be in
place
14










