Operating instructions
  Bracket is designed for 45° conduit tting (If using the 
conduit). Run wire into bracket secure to wall.
•  El soporte se diseña para la guarnición del conducto 45° (si usa el 
conducto). Funcione con el alambre en el soporte seguro para 
emparedar. 
•  La parenthèse est conçue pour l'ajustage de précision du conduit 45° (si 
à l'aide du conduit). Courez le l dans la parenthèse bloquée pour murer.
•  Haltewinkel ist für Befestigung des Rohres 45° bestimmt (wenn das Rohr 
verwendet wird). Lassen Sie Draht in den Haltewinkel laufen, der, um zu 
ummauern sicher ist.
•  O suporte é projetado para o encaixe da canalização 45° (se usando a 
canalização). Funcione o o no suporte seguro para murar.
•  La staffa è progettata per il montaggio del condotto 45° (se per mezzo 
del condotto). Faccia funzionare il legare nella staffa sicura per murare.
  Trim incoming control & power wires to 4”- 5”, 
for either wall or pendent bracket
•  Con seguridad soporte del montaje a emparedar. Tire del cableado 
a través del soporte y del ojal de la posición según lo demostrado.
•  Solidement parenthèse de bâti à murer. Tirez le câblage par la 
parenthèse et le canon isolant de position comme montré.
•  Sicher Einfassung Haltewinkel wall. Ziehen Sie Verdrahtung durch 
Haltewinkel und Position Gummimuffe, wie gezeigt.
•  Firmemente suporte da montagem a wall. Puxe a fiação através do 
suporte e do ilhó da posição como mostrado.
•  Saldamente staffa del supporto da wall. Tiri i collegamenti tramite la 
staffa ed il gommino di protezione di posizione come indicato.
4”-5”
  Secure lanyard to lanyard clip
•  Con seguridad soporte del montaje a emparedar. Tire del cableado 
a través del soporte y del ojal de la posición según lo demostrado.
•  Solidement parenthèse de bâti à murer. Tirez le câblage par la 
parenthèse et le canon isolant de position comme montré.
•  Sicher Einfassung Haltewinkel wall. Ziehen Sie Verdrahtung durch 
Haltewinkel und Position Gummimuffe, wie gezeigt.
•  Firmemente suporte da montagem a wall. Puxe a fiação através do 
suporte e do ilhó da posição como mostrado.
•  Saldamente staffa del supporto da wall. Tiri i collegamenti tramite la 
staffa ed il gommino di protezione di posizione come indicato.
  Complete ALL wiring connections
•  Con seguridad soporte del montaje a emparedar. Tire del cableado 
a través del soporte y del ojal de la posición según lo demostrado.
•  Solidement parenthèse de bâti à murer. Tirez le câblage par la 
parenthèse et le canon isolant de position comme montré.
•  Sicher Einfassung Haltewinkel wall. Ziehen Sie Verdrahtung durch 
Haltewinkel und Position Gummimuffe, wie gezeigt.
•  Firmemente suporte da montagem a wall. Puxe a fiação através do 
suporte e do ilhó da posição como mostrado.
•  Saldamente staffa del supporto da wall. Tiri i collegamenti tramite la 
staffa ed il gommino di protezione di posizione come indicato.
WALL MOUNTING
1 2
3 4










