Operating instructions
26 Watts
COAX
C
(coax wire not supplied)
  Wiring the dome can be completed by 
referring to the diagram.
•  Atar con alambre la bóveda puede ser terminada 
refiriendo al diagrama.
•  Le câblage du dôme peut être accompli en se 
rapportant au diagramme.
•  Das Verdrahten der Haube kann durchgeführt 
werden, indem man auf das Diagramm sich bezieht.
•  Wiring a abóbada pode ser terminado consultando 
ao diagrama.
•  Legare la cupola può essere completato riferendosi 
allo schema.
  Align large arrows
•  Con seguridad soporte del montaje a emparedar. Tire del cableado 
a través del soporte y del ojal de la posición según lo demostrado.
•  Solidement parenthèse de bâti à murer. Tirez le câblage par la 
parenthèse et le canon isolant de position comme montré.
•  Sicher Einfassung Haltewinkel wall. Ziehen Sie Verdrahtung durch 
Haltewinkel und Position Gummimuffe, wie gezeigt.
•  Firmemente suporte da montagem a wall. Puxe a fiação através do 
suporte e do ilhó da posição como mostrado.
•  Saldamente staffa del supporto da wall. Tiri i collegamenti tramite la 
staffa ed il gommino di protezione di posizione come indicato.
!
Important 
Gasket 
Must be in
place
  To lock turn clockwise
•  Con seguridad soporte del montaje a emparedar. Tire del cableado 
a través del soporte y del ojal de la posición según lo demostrado.
•  Solidement parenthèse de bâti à murer. Tirez le câblage par la 
parenthèse et le canon isolant de position comme montré.
•  Sicher Einfassung Haltewinkel wall. Ziehen Sie Verdrahtung durch 
Haltewinkel und Position Gummimuffe, wie gezeigt.
•  Firmemente suporte da montagem a wall. Puxe a fiação através do 
suporte e do ilhó da posição como mostrado.
•  Saldamente staffa del supporto da wall. Tiri i collegamenti tramite la 
staffa ed il gommino di protezione di posizione come indicato.
  Secure with ¼” Allen wrench
•  Con seguridad soporte del montaje a emparedar. Tire del cableado 
a través del soporte y del ojal de la posición según lo demostrado.
•  Solidement parenthèse de bâti à murer. Tirez le câblage par la 
parenthèse et le canon isolant de position comme montré.
•  Sicher Einfassung Haltewinkel wall. Ziehen Sie Verdrahtung durch 
Haltewinkel und Position Gummimuffe, wie gezeigt.
•  Firmemente suporte da montagem a wall. Puxe a fiação através do 
suporte e do ilhó da posição como mostrado.
•  Saldamente staffa del supporto da wall. Tiri i collegamenti tramite la 
staffa ed il gommino di protezione di posizione come indicato.
WALL MOUNTING
5 6
7
8










