Operating instructions
  Center the lens/camera in the housing.
•  Centro de la lente / cámara en la carcasa.
•  Centre de la lentille / caméra dans le boîtier.
•  Zentrieren Sie das Objektiv / Kamera im Gehäuse.
•  Centro da lente / máquina fotográfica na carcaça.
•  Centrare l'obiettivo / fotocamera nella custodia.
  Install the trim ring assembly as shown.
•  Instale el conjunto del anillo de ajuste como se muestra.
•  Installez l'ensemble de garniture comme indiqué.
•  Installieren Sie den Zierring Anordnung gezeigt.
•  Installare il gruppo assetto anello come mostrato in figura.
•  Serrare le viti di pollice telecamere.
  Tighten the cameras thumb screws.
•  Apriete los tornillos de mariposa cámaras.
•  Serrer les vis de caméras pouce.
•  Ziehen Sie die Kameras Rändelschrauben.
•  CAperte os parafusos de câmeras polegar.
•  Serrare le viti di pollice telecamere.
  Tabs should align with cutouts as shown.
•  Tabs debe alinearse con cortes como se muestra.
•  Les onglets doivent être alignés avec des découpes 
comme indiqué.
•  Tabs sollten mit Ausschnitten auszurichten, wie dargestellt.
•  Tabs deve alinhar com recortes, como mostrado.
•  Le schede devono essere allineati con ritagli come 
mostrato.
9
11
10
12









